Heiraten спряжение в немецком языке

  • heiraten,
    Глагол
    heiratet
    / heiratete
    / geheiratet
  • sich heiraten,
    Глагол
  • das Heiraten,
    Существительное
  • die Heirat,
    Существительное
    мн. Heiraten

Спряжение глагола heiraten, слабый,
Perfekt с haben      жениться, выходить замуж, замуж


Все формы
Indikativ Konjunktiv I Konjunktiv II Imperativ Infinite Formen

Indikativ

Präsens

ich heirate
du heiratest
er/sie/es heiratet
wir heiraten
ihr heiratet
sie heiraten

Präteritum

ich heiratete
du heiratetest
er/sie/es heiratete
wir heirateten
ihr heiratetet
sie heirateten

Perfekt

ich habe geheiratet
du hast geheiratet
er/sie/es hat geheiratet
wir haben geheiratet
ihr habt geheiratet
sie haben geheiratet

Plusquamperfekt

ich hatte geheiratet
du hattest geheiratet
er/sie/es hatte geheiratet
wir hatten geheiratet
ihr hattet geheiratet
sie hatten geheiratet

Futur I

ich werde heiraten
du wirst heiraten
er/sie/es wird heiraten
wir werden heiraten
ihr werdet heiraten
sie werden heiraten

Futur II

ich werde geheiratet haben
du wirst geheiratet haben
er/sie/es wird geheiratet haben
wir werden geheiratet haben
ihr werdet geheiratet haben
sie werden geheiratet haben

Konjunktiv I

Präsens

ich heirate
du heiratest
er/sie/es heirate
wir heiraten
ihr heiratet
sie heiraten

Perfekt

ich habe geheiratet
du habest geheiratet
er/sie/es habe geheiratet
wir haben geheiratet
ihr habet geheiratet
sie haben geheiratet

Futur I

ich werde heiraten
du werdest heiraten
er/sie/es werde heiraten
wir werden heiraten
ihr werdet heiraten
sie werden heiraten

Futur II

ich werde geheiratet haben
du werdest geheiratet haben
er/sie/es werde geheiratet haben
wir werden geheiratet haben
ihr werdet geheiratet haben
sie werden geheiratet haben

Konjunktiv II

Präteritum

ich heiratete
du heiratetest
er/sie/es heiratete
wir heirateten
ihr heiratetet
sie heirateten

Plusquamperfekt

ich hätte geheiratet
du hättest geheiratet
er/sie/es hätte geheiratet
wir hätten geheiratet
ihr hättet geheiratet
sie hätten geheiratet

Futur I

ich würde heiraten
du würdest heiraten
er/sie/es würde heiraten
wir würden heiraten
ihr würdet heiraten
sie würden heiraten

Futur II

ich würde geheiratet haben
du würdest geheiratet haben
er/sie/es würde geheiratet haben
wir würden geheiratet haben
ihr würdet geheiratet haben
sie würden geheiratet haben

Imperativ

heirate (du)
heiraten wir
heiratet (ihr)
heiraten Sie

Infinite Verbformen

Infinitiv

Infinitiv I Aktiv heiraten
Infinitiv II Aktiv geheiratet haben
Infinitiv I Passiv geheiratet werden
Infinitiv II Passiv geheiratet worden sein

Partizipien

Partizip I heiratend
Partizip II geheiratet

Спряжение глагола sich heiraten, Perfekt с haben жениться, выходить замуж, замуж


Все формы
Indikativ Konjunktiv I Konjunktiv II Imperativ Infinite Formen

Indikativ

Präsens

ich heirate mich
du heiratest dich
er/sie/es heiratet sich
wir heiraten uns
ihr heiratet euch
sie heiraten sich

Präteritum

ich heiratete mich
du heiratetest dich
er/sie/es heiratete sich
wir heirateten uns
ihr heiratetet euch
sie heirateten sich

Perfekt

ich habe mich geheiratet
du hast dich geheiratet
er/sie/es hat sich geheiratet
wir haben uns geheiratet
ihr habt euch geheiratet
sie haben sich geheiratet

Plusquamperfekt

ich hatte mich geheiratet
du hattest dich geheiratet
er/sie/es hatte sich geheiratet
wir hatten uns geheiratet
ihr hattet euch geheiratet
sie hatten sich geheiratet

Futur I

ich werde mich heiraten
du wirst dich heiraten
er/sie/es wird sich heiraten
wir werden uns heiraten
ihr werdet euch heiraten
sie werden sich heiraten

Futur II

ich werde mich geheiratet haben
du wirst dich geheiratet haben
er/sie/es wird sich geheiratet haben
wir werden uns geheiratet haben
ihr werdet euch geheiratet haben
sie werden sich geheiratet haben

Konjunktiv I

Präsens

ich heirate mich
du heiratest dich
er/sie/es heirate sich
wir heiraten uns
ihr heiratet euch
sie heiraten sich

Perfekt

ich habe mich geheiratet
du habest dich geheiratet
er/sie/es habe sich geheiratet
wir haben uns geheiratet
ihr habet euch geheiratet
sie haben sich geheiratet

Futur I

ich werde mich heiraten
du werdest dich heiraten
er/sie/es werde sich heiraten
wir werden uns heiraten
ihr werdet euch heiraten
sie werden sich heiraten

Futur II

ich werde mich geheiratet haben
du werdest dich geheiratet haben
er/sie/es werde sich geheiratet haben
wir werden uns geheiratet haben
ihr werdet euch geheiratet haben
sie werden sich geheiratet haben

Konjunktiv II

Präteritum

ich heiratete mich
du heiratetest dich
er/sie/es heiratete sich
wir heirateten uns
ihr heiratetet euch
sie heirateten sich

Plusquamperfekt

ich hätte mich geheiratet
du hättest dich geheiratet
er/sie/es hätte sich geheiratet
wir hätten uns geheiratet
ihr hättet euch geheiratet
sie hätten sich geheiratet

Futur I

ich würde mich heiraten
du würdest dich heiraten
er/sie/es würde sich heiraten
wir würden uns heiraten
ihr würdet euch heiraten
sie würden sich heiraten

Futur II

ich würde mich geheiratet haben
du würdest dich geheiratet haben
er/sie/es würde sich geheiratet haben
wir würden uns geheiratet haben
ihr würdet euch geheiratet haben
sie würden sich geheiratet haben

Imperativ

heirate (du) dich
heiraten wir uns
heiratet (ihr) euch
heiraten Sie sich

Infinite Verbformen

Infinitiv

Infinitiv I Aktiv sich heiraten
Infinitiv II Aktiv sich geheiratet haben

Partizipien

Partizip I sich heiratend
Partizip II sich geheiratet

Склонение существительного Heiraten,
ср.р., сильное склонение      бракосочетание

Singular

Nominativ (Wer? Was?)

das Heiraten

Genitiv (Wessen?)

des Heiratens

Dativ (Wem?)

dem Heiraten

Akkusativ (Wen? Was?)

das Heiraten

Plural

Склонение существительного Heirat,
ж.р., женское склонение      женитьба, замужество, бракосочетание

Singular

Nominativ (Wer? Was?)

die Heirat

die Heiraten

Genitiv (Wessen?)

der Heirat

der Heiraten

Dativ (Wem?)

der Heirat

den Heiraten

Akkusativ (Wen? Was?)

die Heirat

die Heiraten

Plural

Спряжение глагола heiraten (жениться/выходить замуж, жениться) правильное. Формы глагола heiratet, heiratete, hat geheiratet. В качестве вспомогательного глагола к heiraten употребляется «haben».
Склоняется в Действительный залог (актив) и употребляется в Главное предложение. Для лучшего понимания приводится большое количество примеров употребления глагола heiraten. Для тренировки и закрепления навыков имеются также бесплатные рабочие листы по heiraten. Можно не только heiraten спрягать, но и все немецкие глаголы. Глагол включён в словарный запас обладателя сертификата знания немецкого языка уровня A1.


Kомментарии


A1
·

правильный
· haben

heiraten

heiratet · heiratete · hat geheiratet


Английский marry,
get married,
wed,
become married (to),
get married (to),
hitch up (with),
get spliced,
splice,
flit,
elope

den Bund der Ehe eingehen; jemanden zum Ehepartner nehmen; den Bund der Ehe schließen; beweiben; zur Frau nehmen; hochzeiten

(вин.)

» Ich heirate nie. Английский I’m never getting married.

Простые формы спряжения глаголов в презенсе, претеритуме, императиве и конъюнктиве heiraten

Презенс

ich heirat(e)⁵
du heiratest
er heiratet
wir heiraten
ihr heiratet
sie heiraten

Претеритум

ich heiratete
du heiratetest
er heiratete
wir heirateten
ihr heiratetet
sie heirateten

Императив

heirat(e)⁵ (du)
heiraten wir
heiratet (ihr)
heiraten Sie

Конъюнктив I

ich heirate
du heiratest
er heirate
wir heiraten
ihr heiratet
sie heiraten

Конъюнктив II

ich heiratete
du heiratetest
er heiratete
wir heirateten
ihr heiratetet
sie heirateten

Инфинитив

Партицип

⁵ Только в разговорной речи


Индикатив

Глагол heiraten спрягается в индикативе Действительный залог (актив) в настоящем, прошедшем и будущем времени


Презенс

ich heirat(e)⁵
du heiratest
er heiratet
wir heiraten
ihr heiratet
sie heiraten

Претеритум

ich heiratete
du heiratetest
er heiratete
wir heirateten
ihr heiratetet
sie heirateten

Перфект

ich habe geheiratet
du hast geheiratet
er hat geheiratet
wir haben geheiratet
ihr habt geheiratet
sie haben geheiratet

Плюсквам.

ich hatte geheiratet
du hattest geheiratet
er hatte geheiratet
wir hatten geheiratet
ihr hattet geheiratet
sie hatten geheiratet

Футурум I

ich werde heiraten
du wirst heiraten
er wird heiraten
wir werden heiraten
ihr werdet heiraten
sie werden heiraten

Футурум II

ich werde geheiratet haben
du wirst geheiratet haben
er wird geheiratet haben
wir werden geheiratet haben
ihr werdet geheiratet haben
sie werden geheiratet haben

⁵ Только в разговорной речи


  • Wann heiratet ihr? 

  • Toms Tochter heiratet bald. 

  • Wann heiratest du sie? 

Koнъюнктив

Спряжение глагола heiraten в конъюнктиве I и II: в презенсе, претеритуме, перфекте, плюсквамперфекте и футуруме


Конъюнктив I

ich heirate
du heiratest
er heirate
wir heiraten
ihr heiratet
sie heiraten

Конъюнктив II

ich heiratete
du heiratetest
er heiratete
wir heirateten
ihr heiratetet
sie heirateten

Перфект конъюнктив

ich habe geheiratet
du habest geheiratet
er habe geheiratet
wir haben geheiratet
ihr habet geheiratet
sie haben geheiratet

Плюсквам. конъюнк.

ich hätte geheiratet
du hättest geheiratet
er hätte geheiratet
wir hätten geheiratet
ihr hättet geheiratet
sie hätten geheiratet

Футурум I конъюнктив

ich werde heiraten
du werdest heiraten
er werde heiraten
wir werden heiraten
ihr werdet heiraten
sie werden heiraten

Футурум II конъюнктив

ich werde geheiratet haben
du werdest geheiratet haben
er werde geheiratet haben
wir werden geheiratet haben
ihr werdet geheiratet haben
sie werden geheiratet haben

Koнъюнктив II (würde)

Формы замены конъюнктив II, спрягаемые с глаголом «würde»


Конъюнктив II

ich würde heiraten
du würdest heiraten
er würde heiraten
wir würden heiraten
ihr würdet heiraten
sie würden heiraten

Плюсквамперфект конъюнктив

ich würde geheiratet haben
du würdest geheiratet haben
er würde geheiratet haben
wir würden geheiratet haben
ihr würdet geheiratet haben
sie würden geheiratet haben

Императив

Формы спряжения в императиве Действительный залог (актив)
Презенс глагола heiraten


Презенс

heirat(e)⁵ (du)
heiraten wir
heiratet (ihr)
heiraten Sie

⁵ Только в разговорной речи

Инфинитив/Партицип

Неспрягаемые формы партицип и инфинитив (с zu) в Действительный залог (актив) для heiraten


Инфинитив I

Инфинитив II

geheiratet haben
geheiratet zu haben

Партицип I

Партицип II


  • Tom hat geheiratet

  • Sie hat erst geheiratet

  • Tom hat kürzlich geheiratet

Примеры

Примеры предложений для heiraten

Переводы

Переводы heiraten


Немецкий
heiraten
Английский marry, get married, wed, become married (to), get married (to), hitch up (with), get spliced, splice
Русский жениться/выходить замуж, жениться, сочетаться браком, выходить замуж, вступать в брак, вступить в брак, выйти замуж, выходить
Испанский casarse, contraer matrimonio, enlazarse, maridar, desposarse con, casarse con, amarrarse
Французский se marier, épouser, prendre femme, se maquer avec, se marier avec
Турецкий evlenmek, nikah yapmak, evlilik
Португальский casar-se, casar, casar com, desposar
Итальянский sposare, ammogliarsi, coniugarsi, accasarsi, sposarsi, impalmare
Румынский se casatori
Венгерский házasodik, házasságot köt, férjhez megy, megnősül
Польский brać ślub, wychodzić za mąż, ożenić, żenić, pobierać, pobrać, pobierać się, wyjść za mąż
Греческий παντρεύομαι, ажаніцца
Голландский huwen, trouwen
Чешский ženit se, oženit se, vdát se, vzít se, vzít si
Шведский gifta sig, gifta sig med
Датский gifte sig
Японский 結婚する
Каталонский casar-se
Финский mennä naimisiin, avioitua, naida
Норвежский gifte seg
Баскский ezkondu
Украинец одружуватись, вступати в шлюб
Арабскийتزوَّج، يتزوج
Персидскийازدواج کردن، عقدکردن، وصلت کردن، عروسی کردن، کابین بستن، مزدوج شدن
Урдуبیاہ کرنا، شادی کرنا

heiraten in dict.cc
heiraten in Beolingus


Переводы 

Присоединяйся


Помоги нам и стань героем. Добавляйте новые переводы и оценивай существующие. В качестве благодарности за достижение достаточного количества очков,ты сможешь использовать этот сайт без рекламы.

Все герои 

Значения

Значения и синонимы слова heiraten


  • den Bund der Ehe eingehen; den Bund der Ehe schließen; hochzeiten; in den Ehestand treten; sich vermählen; unter der Haube sein
  • jemanden zum Ehepartner nehmen; beweiben; ehelichen; heimführen; das Ja-Wort geben; sich mit jemandem verheiraten
  • infolge der Ehe wegziehen an einen anderen Ort
  • zur Frau nehmen; Hochzeit machen; zum Mann nehmen; (sich) vermählen; (jemanden) ehelichen; (jemanden) freien

heiraten in openthesaurus.de


Значения 

Синонимы 

Правила образования

Подробные правила спряжения


  • Образование Презенс heiraten
  • Образование Претеритум heiraten
  • Образование Императив heiraten
  • Образование Конъюнктив I heiraten
  • Образование Конъюнктив II heiraten
  • Образование Инфинитив heiraten
  • Образование Партицип heiraten
  • Как спрягаются глаголы в немецком языке?

Спрягать глагол heiraten

Все временные формы глагола и отглагольных форм heiraten


Глагол ‘heiraten’ онлайн как таблица глаголов со всеми наглядно представленными формами. Значение глагола heiraten таким образом является помощью для выполнения домашних заданий; подготовки к экзаменам и контрольным работам, а также к урокам немецкого языка; для обучения в вузах и при получении образования для взрослых. Именно для изучающих немецкий язык – правильное спряжение глаголов (heiratet — heiratete — hat geheiratet) является решающим фактором.

Спряжение heiraten

Презенс Претеритум Конъюнктив I Конъюнктив II Императив
ich heirat(e) heiratete heirate heiratete
du heiratest heiratetest heiratest heiratetest heirat(e)
er heiratet heiratete heirate heiratete
wir heiraten heirateten heiraten heirateten heiraten
ihr heiratet heiratetet heiratet heiratetet heiratet
sie heiraten heirateten heiraten heirateten heiraten

Индикатив Действительный залог (актив)

  • Презенс:
    ich heirat(e), du heiratest, er heiratet, wir heiraten, ihr heiratet, sie heiraten
  • Претеритум:
    ich heiratete, du heiratetest, er heiratete, wir heirateten, ihr heiratetet, sie heirateten
  • Перфект:
    ich habe geheiratet, du hast geheiratet, er hat geheiratet, wir haben geheiratet, ihr habt geheiratet, sie haben geheiratet
  • Плюсквамперфект:
    ich hatte geheiratet, du hattest geheiratet, er hatte geheiratet, wir hatten geheiratet, ihr hattet geheiratet, sie hatten geheiratet
  • Футурум I:
    ich werde heiraten, du wirst heiraten, er wird heiraten, wir werden heiraten, ihr werdet heiraten, sie werden heiraten
  • Футурум II:
    ich werde geheiratet haben, du wirst geheiratet haben, er wird geheiratet haben, wir werden geheiratet haben, ihr werdet geheiratet haben, sie werden geheiratet haben

Koнъюнктив Действительный залог (актив)

  • Презенс:
    ich heirate, du heiratest, er heirate, wir heiraten, ihr heiratet, sie heiraten
  • Претеритум:
    ich heiratete, du heiratetest, er heiratete, wir heirateten, ihr heiratetet, sie heirateten
  • Перфект:
    ich habe geheiratet, du habest geheiratet, er habe geheiratet, wir haben geheiratet, ihr habet geheiratet, sie haben geheiratet
  • Плюсквамперфект:
    ich hätte geheiratet, du hättest geheiratet, er hätte geheiratet, wir hätten geheiratet, ihr hättet geheiratet, sie hätten geheiratet
  • Футурум I:
    ich werde heiraten, du werdest heiraten, er werde heiraten, wir werden heiraten, ihr werdet heiraten, sie werden heiraten
  • Футурум II:
    ich werde geheiratet haben, du werdest geheiratet haben, er werde geheiratet haben, wir werden geheiratet haben, ihr werdet geheiratet haben, sie werden geheiratet haben

Koнъюнктив II (würde) Действительный залог (актив)

  • Претеритум:
    ich würde heiraten, du würdest heiraten, er würde heiraten, wir würden heiraten, ihr würdet heiraten, sie würden heiraten
  • Плюсквамперфект:
    ich würde geheiratet haben, du würdest geheiratet haben, er würde geheiratet haben, wir würden geheiratet haben, ihr würdet geheiratet haben, sie würden geheiratet haben

Императив Действительный залог (актив)

  • Презенс:
    heirat(e) (du), heiraten wir, heiratet (ihr), heiraten Sie

Инфинитив/Партицип Действительный залог (актив)

  • Инфинитив I:
    heiraten, zu heiraten
  • Инфинитив II:
    geheiratet haben, geheiratet zu haben
  • Партицип I:
    heiratend
  • Партицип II:
    geheiratet

Комментарии

Видео

Обучающее видео по спряжению глагола heiraten

Перевод heiraten с немецкого на русский

  • жениться (пожениться, выходить замуж)
  • вступать в брак
  • вступить в брак
  • идти

Примеры

  • zweimal verheiraten (дважды жениться)

Формы глагола

Infinitiv
Инфинитив
Partizip Präsens
​Причастие настоящего времени
Partizip Perfekt
​Причастие прошедшего времени
heiraten heiratend geheiratet

Тренажёр спряжения для запоминая форм

Настройки

Спряжение heiraten в немецком языке во всех временах, лицах и числах

Indikativ — Изъявительное наклонение

Präsens
Настоящее время

  • ich heirate
  • du heiratest
  • er;sie;es heiratet
  • wir heiraten
  • ihr heiratet
  • sie;Sie heiraten

Präteritum
Просто прошедшее время

  • ich heiratete
  • du heiratetest
  • er;sie;es heiratete
  • wir heirateten
  • ihr heiratetet
  • sie;Sie heirateten

Futur I
Будущее время 1

  • ich werde heiraten
  • du wirst heiraten
  • er;sie;es wird heiraten
  • wir werden heiraten
  • ihr werdet heiraten
  • sie;Sie werden heiraten

Perfekt
Перфект — совершенное время

  • ich habe geheiratet
  • du hast geheiratet
  • er;sie;es hat geheiratet
  • wir haben geheiratet
  • ihr habt geheiratet
  • sie;Sie haben geheiratet

Plusquamperfekt
Сложное прошедшее время — предпрошедшее

  • ich hatte geheiratet
  • du hattest geheiratet
  • er;sie;es hatte geheiratet
  • wir hatten geheiratet
  • ihr hattet geheiratet
  • sie;Sie hatten geheiratet

Futur II
Будущее время 2

  • ich werde geheiratet haben
  • du wirst geheiratet haben
  • er;sie;es wird geheiratet haben
  • wir werden geheiratet haben
  • ihr werdet geheiratet haben
  • sie;Sie werden geheiratet haben

Konjunktiv I — Сослагательное наклонение 1

Präsens

  • ich heirate
  • du heiratest
  • er;sie;es heirate
  • wir heiraten
  • ihr heiratet
  • sie;Sie heiraten

Perfekt

  • ich habe geheiratet
  • du habest geheiratet
  • er;sie;es habe geheiratet
  • wir haben geheiratet
  • ihr habet geheiratet
  • sie;Sie haben geheiratet

Futur I

  • ich werde heiraten
  • du werdest heiraten
  • er;sie;es werde heiraten
  • wir werden heiraten
  • ihr werdet heiraten
  • sie;Sie werden heiraten

Futur II

  • ich werde geheiratet haben
  • du werdest geheiratet haben
  • er;sie;es werde geheiratet haben
  • wir werden geheiratet haben
  • ihr werdet geheiratet haben
  • sie;Sie werden geheiratet haben

Konjunktiv II — Сослагательное наклонение 2

Präteritum

  • ich heiratete
  • du heiratetest
  • er;sie;es heiratete
  • wir heirateten
  • ihr heiratetet
  • sie;Sie heirateten

Plusquamperfekt

  • ich hätte geheiratet
  • du hättest geheiratet
  • er;sie;es hätte geheiratet
  • wir hätten geheiratet
  • ihr hättet geheiratet
  • sie;Sie hätten geheiratet

Futur I

  • ich würde heiraten
  • du würdest heiraten
  • er;sie;es würde heiraten
  • wir würden heiraten
  • ihr würdet heiraten
  • sie;Sie würden heiraten

Futur II

  • ich würde geheiratet haben
  • du würdest geheiratet haben
  • er;sie;es würde geheiratet haben
  • wir würden geheiratet haben
  • ihr würdet geheiratet haben
  • sie;Sie würden geheiratet haben

Imperativ — Повелительное наклонение

Imperativ

  • du heirat; heirate
  • wir heiraten
  • ihr heiratet
  • sie;Sie heiraten

Проспрягать другие глаголы

kommunizieren, verschähen, zerfahren, besprechen, auslösen, sagen, überliegen, vorkommen, entwickeln, treten, helfen, rinnen, abstimmen, unterhalten, leben, achten, fühlen, festlegen, umgeben, wetten

Вот таблицы спряжения глагола heiraten в немецком языке. Чтобы найти спряжение другого глагола в немецком языке, вы можете нажать здесь.

Спряжение глагола «heiraten» в Indikativ временах

Indikativ времена наиболее часто используются в немецком языке. Они позволяют отсылаться к реальным фактам или действиям, не отклоняясь от реальности.

Präsens

  • ich heirate
  • du heiratest
  • er/sie/es heiratet
  • wir heiraten
  • ihr heiratet
  • Sie heiraten

Perfekt

  • ich habe geheiratet
  • du hast geheiratet
  • er/sie/es hat geheiratet
  • wir haben geheiratet
  • ihr habt geheiratet
  • Sie haben geheiratet

Präteritum

  • ich heiratete
  • du heiratetest
  • er/sie/es heiratete
  • wir heirateten
  • ihr heiratetet
  • Sie heirateten

Plusquamperfekt

  • ich hatte geheiratet
  • du hattest geheiratet
  • er/sie/es hatte geheiratet
  • wir hatten geheiratet
  • ihr hattet geheiratet
  • Sie hatten geheiratet

Futur I

  • ich werde heiraten
  • du wirst heiraten
  • er/sie/es wird heiraten
  • wir werden heiraten
  • ihr werdet heiraten
  • Sie werden heiraten

Futur II

  • ich werde geheiratet haben
  • du wirst geheiratet haben
  • er/sie/es wird geheiratet haben
  • wir werden geheiratet haben
  • ihr werdet geheiratet haben
  • Sie werden geheiratet haben

Спряжение глагола «heiraten» в Imperativ, Partizip временах и Infinitiv

Imperativ и Partizip времена в немецком спряжжении. Они широко используются.

Imperativ в немецком языке используется в приказах, требованиях или просьбах. Это грамматическое наклонение часто используется в немецком языке. Partizip I и Partizip II используются вместо спрягаемых глаголов или прилагательных. Partizip II используется для образования сложных времен, а также пассивной формы в немецком языке.

Imperativ Präsens

  • heirat (du)
  • heiraten wir
  • heiratet ihr
  • heiraten Sie
  • heirate (du)
  • heiraten wir
  • heiratet ihr
  • heiraten Sie

Infinitiv — Präsens

  • heiraten

Infinitiv — Perfekt

  • geheiratet haben

Partizip Präsens

  • heiratend

Partizip Perfekt

  • geheiratet

Спряжение глагола «heiraten» в Konjunktiv I на немецком языке

Немецкий Konjunktiv I в основном употребляется в косвенной речи. Эти времена в немецком языке используются реже.

Konjunktiv I Präsens

  • ich heirate
  • du heiratest
  • er/sie/es heirate
  • wir heiraten
  • ihr heiratet
  • Sie heiraten

Konjunktiv I Perfekt

  • ich habe geheiratet
  • du habest geheiratet
  • er/sie/es habe geheiratet
  • wir haben geheiratet
  • ihr habet geheiratet
  • Sie haben geheiratet

Konjunktiv I Futur I

  • ich werde heiraten
  • du werdest heiraten
  • er/sie/es werde heiraten
  • wir werden heiraten
  • ihr werdet heiraten
  • Sie werden heiraten

Konjunktiv I Futur II

  • ich werde geheiratet haben
  • du werdest geheiratet haben
  • er/sie/es werde geheiratet haben
  • wir werden geheiratet haben
  • ihr werdet geheiratet haben
  • Sie werden geheiratet haben

Спряжение глагола «heiraten» в Konjunktiv II на немецком языке

Немецкий Konjunktiv II в основном используется для выражения ирреалиса. Эти времена спряжения используются не очень часто.

Это создает разрыв между речью и реальностью. Konjunktiv II используется для выражения гипотезы, пожелания или предложения с условным оборотом. Это время спряжения также используется для формирования общепринятых вежливых выражений в немецком языке.

Konjunktiv II Präteritum

  • ich heiratete
  • du heiratetest
  • er/sie/es heiratete
  • wir heirateten
  • ihr heiratetet
  • Sie heirateten

Konjunktiv II Plusquamperfekt

  • ich hätte geheiratet
  • du hättest geheiratet
  • er/sie/es hätte geheiratet
  • wir hätten geheiratet
  • ihr hättet geheiratet
  • Sie hätten geheiratet

Konjunktiv II Futur I

  • ich würde heiraten
  • du würdest heiraten
  • er/sie/es würde heiraten
  • wir würden heiraten
  • ihr würdet heiraten
  • Sie würden heiraten

Konjunktiv II Futur II

  • ich würde geheiratet haben
  • du würdest geheiratet haben
  • er/sie/es würde geheiratet haben
  • wir würden geheiratet haben
  • ihr würdet geheiratet haben
  • Sie würden geheiratet haben

Поиск спряжения другого глагола в немецком языке

Другие случайные глаголы, которые нужно обнаружить:
anschüttenexklamierenfertigbauenhangenheimsuchenheimziehenheischenhellsehenherauskommenherumtelefonierenhinkriegennachlöschenruntersetzen

Обратите внимание. Глаголы спрягаются, а не склоняются. Спряжение – это изменение формы глагола для выражения времени (прошлое и пр.), лица (он, она), числа (они)… Склонение же применяется к существительным, прилагательным и местоимениям и отражает изменение форм этих частей речи по падежам (дательный и пр.).

Перевод глагола «fressen»

Глагол «fressen» может вызывать путаницу из-за своего значения, и его использование требует внимательного подхода. Давайте рассмотрим различные аспекты глагола «fressen».

Главное значение глагола «fressen» — это поедание пищи животными, в отличие от более утонченного «essen», который используется для описания приема пищи людьми.

Основные значения глагола «fressen»:

поедать корм: 

«Der Hund frisst Fleisch.» (Собака ест мясо).
«Die Pferde fressen Heu.» (Лошади…

Перевод глагола essen

Глагол «essen» в немецком языке означает «есть» или «питаться». Это основной глагол, используемый для обозначения процесса употребления пищи, например: Ich esse gern Gemüse (я люблю есть овощи). 

Отличия essen от fressen

Глагол «essen» (есть, питаться) иногда путают с глаголом «fressen», который также используется в контексте питания, но в другом значении. Различие между этими двумя глаголами важно в немецком языке:

essen используется в отношении людей и означает «есть» или «питаться…

Перевод глагола fahren

Глагол «fahren» на немецком языке переводится как «ехать»,  «водить», «управлять», “вести”. Чаще всего этот глагол используется для обозначения перемещения с использованием транспортного средства, например, автомобиля, поезда, велосипеда и т.д.

Типичные фразы для уровня А1 с глаголом fahren

mit dem Auto fahren — ехать на машине
mit dem Bus fahren — ехать на автобусе
mit dem Zug fahren — ехать на поезде
mit dem Fahrrad fahren — ехать на велосипеде
mit der U-Bahn fahren — ехать на метро…

Глагол «gehen» играет ключевую роль в немецком языке, отражая широкий спектр действий и являясь неотъемлемой частью повседневной жизни. Этот универсальный глагол обозначает не только физическое передвижение, но и олицетворяет различные сферы деятельности и состояний. В данной статье мы рассмотрим перевод, устойчивые выражения, синонимы, антонимы и другие аспекты, чтобы более глубоко понять важность и многофункциональность глагола «gehen» в повседневной коммуникации на немецком языке.

Перевод глагола «gehen»

1. «идти» или «ходить» -…

Значение глагола «heißen»

Глагол «heißen» в немецком языке имеет несколько значений и широкий спектр использования. Этот глагол необходимо знать, чтобы сдать экзамен на уровне А1. Давайте рассмотрим основные аспекты этого глагола.

1. называться, иметь название: Это основное значение глагола «heißen»: 

«Wie heißt du?» (Как тебя зовут?)
“Ich heiße Anna” (Меня зовут Анна).
“Wie heißt dieses Buch auf Deutsch?” (Как называется эта книга на немецком?)
“Wie heißt diese Straße?» (Как называется эта…

Перевод глагола laufen

«laufen» означает «бежать» или «идти быстрым шагом». 

В некоторых регионах немецкоязычного мира глагол  «laufen» может использоваться в значении «ходить» или «идти», например: «Wollen wir laufen oder das Taxi nehmen?»

Различие между laufen и rennen

Хотя оба глагола переводятся как «бежать» на русский язык, в немецком между ними есть разница. Глагол «laufen» чаще используется для обозначения обычного бега или быстрой ходьбы, в то время как «rennen» (“мчаться”) указывает на бег с большей скоростью или спешкой.

Устойчивые выражения и…

Перевод глагола “nehmen”

Глагол «nehmen» переводится на русский как «брать» или «взять». Однако, в зависимости от контекста, он может также означать «принимать», «воспринимать» или «потреблять».

перевод как «взять/брать»:

«Ich nehme das Buch». (Я возьму эту книгу.)
«Kannst du bitte das Geld nehmen?» (Можешь взять, пожалуйста, деньги?)
“Er nahm noch ein Stück Zucker in seinen Tee” (Он взял еще один кусочек сахара в свой чай).

перевод как «принимать»:

«Ich muss Medikamente nehmen». (Мне нужно принять лекарства.)
“Sie müssen jeden Tag eine Tablette nehmen.” (Вам…

Перевод глагола «nennen»

Глагол «nennen» широко используется для обозначения действия «называть». Давайте более подробно рассмотрим различные аспекты этого глагола.

называть, давать имя:

«Ich nenne meinen Hund Pfiffi». Я называю свою собаку Пфиффи./ Я даю своей собаке имя Пфиффи.

называть кого-л. кем-то:

«Er nennt mich (einen) Dummkopf». Он называет меня дураком.
«Du kannst mich Julia nennen». Ты можешь называть меня Юлией.

Устойчивые выражения и идиомы с «nennen»:

«jemanden bei seinem Namen nennen» (называть что-то своим именем):

«Er ist ehrlich und…

Перевод глагола «raten»

Глагол «raten» используется для выражения действия «советовать» или «угадывать». 

советовать: «Ich kann dir raten, früh anzufangen». (Я могу посоветовать тебе начать рано.)
угадывать: «Er kann gut raten, was andere denken». (Он хорошо угадывает, что думают другие.) 

Однокоренные слова для глагола «raten»

der Rat (совет):

«Ich brauche deinen Rat bei meiner Entscheidung». (Мне нужен твой совет в моем решении.)

das Rätsel (головоломка, загадка):…

Перевод глагола «rufen»

Глагол «rufen» — один из самых часто встречающихся глаголов, в основном он используется для обозначения действия «кричать» или «звать». 

Можно выделить три основных значения глагола «rufen»:

1. кричать: 

“Die Zuhörer riefen Beifall”. (слушатели громко аплодировали.)
“Er rief: Sie haben recht!» (Он кричал: «Вы правы!»)
„Bravo“ rufen (Кричать «Браво»).
“In der Nacht hörten die Bewohner des Hauses jemanden laut Alarm rufen.» (…

Перевод глагола «schlafen»

1. спать:

“Ich schlafe jede Nacht gut.» (Я сплю хорошо каждую ночь.)
“Bevor ich schlafen gehe, lese ich gerne.» (Перед тем как лечь спать, я люблю читать.)
“Er schläft tief und fest.» (Он спит крепким сном.)
“Schlaf gut!” (Спокойной ночи!)

2. ночевать:

“Du kannst bei der Oma schlafen.» (Ты можешь переночевать у бабушки.)
“Ich werde im Hotel schlafen.» (Я буду спать в отеле.)
“Gestern habe ich bei Bekannten geschlafen.» (Вчера я переночевал у знакомых…

Глагол «schlagen» — один из самых часто встречающихся глаголов в немецком языке. Давайте рассмотрим этот глагол более подробно.

Перевод глагола «schlagen»:

1. бить, ударять.

Der Boxer kann seinen Gegner mit einem Schlag besiegen. (Боксер может победить своего соперника одним ударом.)
Der Regen schlug gegen die Fensterscheiben. (Дождь бил по оконным стеклам.)
Er schlug mit seiner Hand fest auf den Tisch, um seine Meinung zu unterstreichen. (Он с силой ударил своей рукой по столу, чтобы подчеркнуть свое мнение).

2. пробить о часах 

Die…

Перевод глагола «stehen»

Глагол «stehen» в немецком языке означает «стоять». Он может использоваться в различных контекстах, таких как физическое положение (“стоять на месте”), состояние (“дела обстоят так-то”) или в устойчивых выражениях.

Физическое положение

«stehen» часто используется для обозначения физического состояния стояния. Например, «Die Statue steht im Park» (Статуя стоит в парке).

Состояние или обстоятельства

«stehen» может относиться к состоянию или обстоятельствам. Например, «Wie steht es mit dem Projekt?» (Как обстоят дела с проектом?).

В контексте…

Глагол «treiben» представляет собой важный элемент немецкой лексики, имея разнообразные значения в зависимости от контекста. В данной статье мы рассмотрим перевод, устойчивые выражения, однокоренные слова и композиты, синонимы, антонимы, глаголы с приставками, спряжение в различных временах и распространенные ошибки.

Перевод глагола «treiben»

Глагол «treiben» может иметь несколько значений, включая «теснить», «гнать», «заниматься», «плавать» и «проводить». Перевод зависит от контекста использования….

Значения глагола «werden»

Глагол «werden» является одним из наиболее употребляемых и важных глаголов в немецком языке, который нужно знать уже на уровне А1.

В этой статье мы рассмотрим его значения, устойчивые выражения, синонимы, антонимы, а также его спряжение.

Глагол «werden» имеет несколько значений, что делает его весьма многозначным:

1. стать, становиться кем-то по профессии или должности или приобрести новый статус, определенное родственное отношение.

В этом значении глагол werden употребляется вместе с существительным в именительном падеже…

Уровень C2 по немецкому языку

Mit intensiver Vorbereitung habe ich erfolgreich die Prüfung zum Goethe-Zertifikat C2 in München bestanden!


avatar

Ich möchte Ekaterina meine tiefste Dankbarkeit für ihren effektiven und dynamischen Deutschunterricht aussprechen. Dank ihrer Unterstützung konnte ich mich in kurzer Zeit auf das Goethe-Zertifikat C2 vorbereiten und es in München erfolgreich bestehen. Ekaterina zeichnet sich durch ihre besondere Gabe aus: alle Besonderheiten des Prüfungsformats klar und verständlich zu erklären, selbst die komplexesten Themen und wertvolle Tipps zu geben, die mir halfen, mich in jeder Phase der Prüfungsvorbereitung sicher zu fühlen. Dabei gelingt es Ekaterina, selbst die kompliziertesten Punkte maximal verständlich zu erklären. Dank des Unterrichts mit Ekaterina habe ich mein wissen über die deutsche Sprache systematisiert. Ich habe gelernt, grammatikalisch korrekte und stilistisch hochwertige Texte zu schreiben. Im Unttericht konnte ich meine Fähigkeiten in der mündlichen Kommunikation sowie im Lese- und Hörverstehen weiterentwickeln. Ekaterina ist eine wahre Expertin in ihrem Fach. Ich bin überzeugt, dass Ekaterina auch Ihnen helfen kann, das gewünschte Niveau der deutschen Sprache zu erreichen, sei es zur Prüfungsvorbereitung, zur beruflichen Weiterentwicklung oder einfach zum Spaß am Lernen. Vielen Dank!
 
 
 
 
 

Sascha Pöltner, Wien (Österreich), Übersetzerin, Lehrerin

Уровень C1 по немецкому языку

Dank des Konversationskurses konnte ich meinen Wortschatz aktivieren und spreche jetzt viel flüssiger Deutsch!


avatar

Ein großes Dankeschön für die hervorragende Möglichkeit, mein Deutsch zu verbessern! Im Frühjahr 2023 nahm ich an einem Gruppenkonversationskurs für das Niveau C1 bei Ekaterina teil. Mein Ziel war es, die passiven Sprachkenntnisse in aktiven Sprachgebrauch zu bringen. Obwohl ich bereits über das Niveau C1 verfügte, fiel es mir manchmal schwer, fließend Deutsch zu sprechen. Im 15-Wöchigen Konversationskurs wurden viele interessante Themen diskutiert und mithilfe von Ekaterinas Methoden wurde der Wortschatz zu diesen Themen trainiert. Im Unterricht fühlte ich mich wohl und hatte keine Angst, Fehler zu machen. Ekaterina korrigierte mich taktvoll. Die Themen der 30-Diskussionsrunden waren so spannend, dass es nicht mehr nur darum ging, den Wortschatz im Gespräch anzuwenden, sondern auch darum, meine eigene Meinung zu äußern und meine Erfahrungen zum Thema auszutauschen. Dies führte natürlich dazu, dass meine Sprache um neue Wörter und Ausdrücke bereichert wurde. Ich möchte hervorheben, dass Ekaterina die Kursteilnehmerinnen nach ihrem Sprachniveau ausgewählt hat, sodass wir uns alle sehr wohl fühlten. Im Laufe des Kurses stellte sich heraus, dass viele der Interessen aller Teilnehmerinnen übereinstimmten, was die Gespräche noch interessanter machte. Die Konversationssitzungen waren so spannend, dass wir gar nicht merkten, wie schnell die Zeit verging. Wir wollten weitermachen und die vorgeschlagenen Themen weiter diskutieren.Während des Kurses wurden sehr oft Bücher besprochen, die Ekaterina und die Teilnehmerinnen zum Thema des Unterrichts geLesen hatten. Ekaterina und die Teilnehmerinnen gaben auch viele Lesetipps. Infolgedessen kam Ekaterina auf die Idee, einen Leseclub auf Deutsch zu gründen.

Olesya Reger, Stuttgart (Deutschland), Deutschlehrerin

Vom B1- bis zum C1-Niveau in Deutsch und fast vollständige Beseitigung der Sprachbarriere


avatar

Ich bin Ekaterina für ihre Geduld und harte Arbeit mit mir in den letzten drei Jahren dankbar. Gemeinsam haben wir es geschafft, mich vom B1- auf das C1-Niveau zu bringen und die Sprachbarriere fast vollständig zu beseitigen, in allen Situationen, in denen ich Deutsch sprechen muss. Ekaterinas Unterricht umfasst das Üben aller vier Sprachkompetenzen: sprechen, Lesen, Hören und schreiben. Die im Unterricht verwendeten Materialien sind sorgfältig ausgewählt und umfassen zeitgenössische, renommierte Lehrbücher für Deutsch als Fremdsprache sowie zahlreiche Ergänzungen aus speziellen Grammatikbüchern und Audio-Sammlungen. Die Inhalte sind sehr ansprechend und umfassen interessante und zum Nachdenken anregende Themen. Der Unterricht ist dynamisch und gleichzeitig geht Ekaterina auf mein individuelles Tempo an einem bestimmten Tag ein. Ich empfehle jedem, der sein Abenteuer mit der deutschen Sprache beginnen oder fortsetzen möchte, mit Ekaterina zu lernen. Ihre Erfahrung, Arbeitsethik und Liebe zum Unterrichten sind lobenswert und werden Ihnen helfen, Ihre Ziele zu erreichen.

Victoria Bocek, Boston (USA), https://www.linkedin.com/in/victoria-bocek-0946832/

Ich habe die Prüfung «Goethe-Zertifikat C1» beim ersten Mal bestanden!


avatar

Dank an Ekaterina für ihre professionelle, strukturierte und gewissenhafte Arbeit! Ich habe bereits seit über 15 Jahren Deutsch gelernt, aber es gelang mir nicht, meine Sprachkenntnisse auf ein für mich akzeptables Niveau zu bringen und das C1-Zertifikat zu bestehen. Muttersprachler haben mit mir geübt und kommuniziert, aber sie haben keine Grammatik erklärt und mich nicht auf die Prüfung vorbereitet. Dann fasste ich einen Entschluss: Ich fand Ekaterinas Website im Internet, führte ein Vorstellungsgespräch mit ihr durch und erkannte, dass meine Grammatikkenntnisse nach 15 Jahren große Lücken aufwiesen. Selbst nach einer längeren Pause (aus familiären Gründen) konnte ich die C1-Prüfung beim ersten Mal bestehen! Meinem Glück waren keine Grenzen gesetzt! Derzeit studiere ich Online auf Deutsch und plane, in naher Zukunft in diesem Bereich beruflich tätig zu werden. Ekaterina ist eine wahre Expertin in ihrem Fach und weiß genau, wie sie ihre Schüler zum Lernen motivieren kann:)))

Oksana Gerasimenko, IT-Spezialistin, Prag, https://www.facebook.com/ksenya.gerasimenko

Erfolgsgeschichte: Deutsches Sprachdiplom C1, DAAD-Stipendium und Studienkolleg


avatar

Ich möchte Ekaterina Alexeyevna meine große Dankbarkeit aussprechen! Der Unterricht mit ihr war immer sehr interessant und intensiv — wir haben keine Minute Zeit verloren. Im Unterricht haben wir uns mit allen Aspekten des Sprachenlernens beschäftigt: Grammatik, Hörverstehen, Lesen, schreiben und sprechen. Besonders hervorheben möchte ich, dass der Unterricht vollständig auf Deutsch stattfindet, was ein komplettes Eintauchen in die deutsche Sprache und den Aufbau eines aktiven Wortschatzes ermöglicht. Dabei gab Ekaterina wertvolle Tipps zur korrekten Satzbildung und zu gängigen und unüblichen Redewendungen in Deutschland. Dies half mir später bei Vorstellungsgesprächen.
Ein großer Vorteil ist, dass Ekaterina eine sehr praktische Plattform hat, auf der sich alle Aufgaben und nützliches Material zu Wortschatz und Grammatik befinden. Man kann auch zusätzliche Aufgaben machen oder Spiele zur Vokabelübung spielen. Nach dem Abschluss der Aufgaben gibt es immer Feedback. Mit Ekaterina haben wir die Fehler immer analysiert, und sie erklärte, was der Fehler war und wie man ihn korrigieren kann.
Ekaterina ist wirklich daran interessiert, dass ihre Schüler qualitativ hochwertiges wissen erhalten: Bevor wir mit dem Unterricht begannen, führte sie mit mir einen Test durch und identifizierte alle meine Probleme, die wir später behoben. Deshalb habe ich das C1-Niveau ohne Wissenslücken abgeschlossen.
Meiner Meinung nach ist Ekaterina eine sehr gute Deutschlehrerin, denn sie hat einen durchdachten Ansatz, die Fähigkeit zu motivieren, Anspruchsvollheit und gleichzeitig ist sie sehr intelligent und freundlich. Ihr Sprachniveau und Wortschatz haben mich sehr beeindruckt: Wenn ich auf unbekannte Wörter stieß, gab sie mir ohne zu zögern die genaue Übersetzung.
Dank des Unterrichts mit Ekaterina konnte ich die Prüfung für das Deutsche Sprachdiplom auf C1-Niveau bestehen. Darüber hinaus erhielt ich ein Stipendium vom Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) und wurde am Studienkolleg Heidelberg immatrikulliert.

Gayana Fedorova, Kasachstan, Medizinstudentin in Deutschland

Ich habe das Goethe-Zertifikat C1 im Mai 2022 erfolgreich bestanden!


avatar

Dank an Ekaterina für ihre Professionalität und Genauigkeit! Im Jahr 2020 beschloss ich, Deutsch zu lernen, um ein Masterstudium in Rehabilitationswissenschaft zu absolvieren. Nachdem ich das Niveau B2 erreicht hatte, beschloss ich, meinen Lehrer zu wechseln. Bei der Suche nach einem neuen Lehrer stieß ich auf die Website von Ekaterina Alexejewna https://a1c2deutschonline.com/. Ich sah, dass ein Konversationskurs angeboten wurde, aber zuerst musste ich einen Test absolvieren, um mein Sprachniveau zu bestimmen. Ekaterina bewertete meine Kenntnisse, identifizierte meine Lücken und gab mir Hinweise für das weitere Vorgehen. Neben dem Kurs nutzte ich die von Ekaterina zur Verfügung gestellten Materialien, um mein Niveau auf C1 zu verbessern. Im Februar 2022 begannen wir mit der Vorbereitung auf den TestDaF. Die Vorbereitung war sehr strukturiert und ernst. Doch die Prüfung am 18. Mai konnte ich nicht ablegen, da sie aufgrund der Einstellung des Flugverkehrs eine Woche zuvor abgesagt wurde. Ich war sofort verzweifelt, aber Ekaterina fand sofort eine andere Lösung: die nächste Prüfung zum Goethe-Zertifikat C1 abzulegen. Ekaterina gab mir auch Feedback zum mündlichen Teil und zur schriftlichen Ausarbeitung, stellte mir alle Materialien zur Vorbereitung zur Verfügung und unterstützte mich — Ekaterina ist nicht nur eine professionelle Lehrerin, sondern auch ein sehr hilfsbereiter Mensch! Das Ergebnis: Ich habe die Prüfung am 29.05.2022 erfolgreich bestanden.

Olga Yermakova, Ärtztin, Hamburg (Deutschland)

Ich habe die ÖIF C1-Deutschprüfung in Wien bestanden!


avatar

Ich möchte Ekaterina für die effektive Vorbereitung auf ÖIF B2-Deutschprüfung und ÖIF-C1 in Wien, Österreich, danken! Die Prüfung ÖIF B2 habe ich im Dezember 2022, die Prüfung ÖIF-C1 habe ich im Dezember 2023 imt dem Prädikat «gut» bestanden. Der Unterricht ist gut strukturiert, es gibt viel Lehrmaterial für die Selbststudie und schriftliche Hausaufgaben werden vor Beginn des Unterrichts überprüft. Besonders schätze ich den individuellen Lehransatz und den flexiblen Unterrichtsplan. Außerdem ist Ekaterina eine interessante Gesprächspartnerin, sie schafft eine gute Arbeitsatmosphäre, und ihre Aussage, dass das Wesen des menschlichen Lebens in der ständigen Selbstentwicklung liegt, ist nun auch meine Überzeugung.

Elena Serbina, Wien (Österreich), Ärtztin, https://www.instagram.com/171.elena/

Unterricht bei Ekaterina ist nicht nur die beste Investition, sondern ein echtes Privileg!


avatar

Ich habe an einem Konversationskurs auf C1-Niveau bei Ekaterina teilgenommen. Mein Ziel war es, während meines Mutterschutzes meine Deutschkenntnisse nicht zu verlieren, da ich nach meinem ersten Mutterschutz bereits Schwierigkeiten mit der Fremdsprache hatte. Ich bin ein misstrauischer Mensch und wäge wichtige Schritte lange ab: So habe ich mehrere Jahre Ekaterinas Seite beobachtet, bevor ich mich für den Kurs anmeldete. Außerdem musste ich zu diesem Zeitpunkt meine Kenntnisse nicht offiziell nachweisen, und mir war auch bewusst, wie viel Zeit ich mit einem 2,5 Monate alten Baby für diese Aufgabe aufwenden konnte. Daher fiel die Wahl auf den Konversationskurs.
Zu sagen, dass ich begeistert war, ist eine Untertreibung. Das erste, was mich beeindruckte, war Ekaterinas Arbeitsweise. Die Menge an sorgfältig bearbeitetem und ausgewähltem Material, die elektronischen Ressourcen, die sie im Laufe der Jahre gesammelt hat — Ekaterina arbeitet mit mehr als vollem Einsatz, ich würde sagen mit unglaublichem Altruismus. Die Perlen, die sie gesammelt hat, verdienen es, mit größter Sorgfalt behandelt zu werden. Wenn man ihre Vorbereitung sieht, möchte man selbst so fleißig arbeiten. Ich würde denen, die nicht bereit sind, die Arbeit am Deutsch ernst zu nehmen, raten, sich gut zu überlegen, bevor sie sich bei Ekaterina anmelden.
Außerdem habe ich festgestellt, dass Ekaterina eine hervorragende Moderatorin ist, die feinfühlig und aufmerksam mit den Zuhörern umgeht. In der Gruppe waren Studenten unterschiedlichen Alters mit unterschiedlichen Vorstellungen von der Welt und der Natur der Dinge vertreten. Die Themen waren sehr vielfältig, und ich wollte mich mehr als einmal in die Diskussion einbringen. Ekaterina leitete die Gruppe stets taktvoll und souverän und lenkte die Diskussion zwischen den verschiedenen Meinungen.
Darüber hinaus ist Ekaterina einfach eine interessante und angenehme Gesprächspartnerin, die über ein riesiges wissen und viel Erfahrung verfügt.
Wenn Sie aufgrund Ihrer Lebensumstände oder Ihrer Ziele konkrete Deutschkenntnisse benötigen, sind die Kurse bei Ekaterina keine Investition, sondern ein echtes Privileg. In Zukunft werde ich mich für weitere Lernerfahrungen immer wieder an Ekaterina wenden.

Aljona Bloschenko, Finanzanalytikerin, Stuttgart (Deutschland)

Ich habe mein Niveau von A2 auf C1 verbessert und den TestDaF im ersten Anlauf mit der gewünschten Punktzahl bestehen!


avatar

Ich bin sehr froh, dass ich bei der Suche nach einem Deutschlehrer auf die Website von Ekaterina https://a1c2deutschonline.com gestoßen bin. Zunächst bestand meine Aufgabe darin, mein allgemeines Deutschlevel zu verbessern. Zuvor hatte ich Deutsch in Gruppenkursen am Goethe-Institut gelernt, wollte aber weiterhin Privatunterricht nehmen. Der Einstufungstest zeigte bei mir ein A2-Niveau. Innerhalb von etwa einem Jahr gelang es mir, durch regelmäßigen (2x pro Woche) Unterricht mit Ekaterina mein Niveau auf C1 zu verbessern. Ich fand es gut, dass im Unterricht aktuelle Lehrbücher und Zusatzmaterialien verwendet wurden. Dadurch wurden in jeder Unterrichtseinheit alle wichtigen Sprachaspekte (einschließlich mündlicher Ausdrucksfähigkeit) trainiert. Zusätzlich zu den Hauptlernmaterialien werden für jede Stunde zusätzliche Ressourcen angeboten, z. B. zum Lernen von Vokabeln zu einem Thema oder zum Training von Hörverständnisfähigkeiten. Nachdem ich mein Sprachniveau verbessert hatte, begannen wir mit der Vorbereitung auf die TestDaF-Prüfung. Ekaterina erklärte mir detailliert die Bewertungskriterien, gab mir notwendige Formulierungshielfen für mündliche und schriftliche Äußerungen und gab Tipps zum Einsatz von Prüfungsstrategien. In jedem Unterricht konzentrierte sich Ekaterina auf die Aspekte der Prüfung, die für mich am schwierigsten waren. Dank dieser gründlichen Vorbereitung konnte ich die TestDaF-Prüfung im ersten Anlauf mit der gewünschten Punktzahl (jeweils 4 Punkte in jedem Teil) bestehen!Ich bin mit dem Ergebnis des Unterrichts bei Ekaterina sehr zufrieden und kann sie als ausgezeichnete professionelle Lehrerin empfehlen, die umfassendes, detailliertes wissen vermittelt, hilft, die Struktur der Sprache zu verstehen und qualitativ auf internationale Deutschprüfungen vorbereitet. Vielen Dank!

Kseniya Grosheva, Analystin | Risikomanagerin | Beratung | Bankwesen, Saarbrücken (Deutschland), https://www.linkedin.com/in/kseniya-g/

Von A2 auf C1. Ergebnis — Goethe-Zertifikat C1 mit der Note «sehr gut» und dreifach erfolgreiches Klinik-Vorstellungsgespräch!


avatar

Ich bin Arzt, deshalb war Deutsch notwendig für den Umzug und die Arbeit in Deutschland. Meine Anfangskenntnisse waren auf dem Niveau A2. In einem Jahr intensiver gemeinsamer Arbeit konnten Ekaterina und ich den Weg bis zu C1 meistern. Das Ergebnis — Goethe-Zertifikat C1 mit der Note «sehr gut». Dank meinen guten Deutschkenntnissen habe ich Vorstellungsgespräche in drei deutschen Kliniken erfolgreich bestanden. Ich absolvierte ein dreimonatiges Hospitieren im Klinikum Lippe Lemgo und bestand erfolgreich die Fachsprachenprüfung — eine Prüfung in Kommunikation und medizinischem Fachwortschatz. Dank der Arbeit unter der Anleitung einer solchen Expertin wie Ekaterina hatte ich keine besonderen Schwierigkeiten bei der sprachlichen Integration. Ich bin Ihnen für die unschätzbare Hilfe und Unterstützung bei der Erreichung meiner Ziele unendlich dankbar!

Oleg Kuzmitsky, Arzt, Deutschland

Ich habe die Prüfung Goethe-Zertifikat C1 bestanden!


avatar

Als Lehrerin für Deutsch und Englisch an einer Schule möchte ich meine große Dankbarkeit gegenüber Ekaterina für die Möglichkeit zum Online-Einstufungstest ausdrücken. Da ich in Kürze die Prüfung zum Goethe-Zertifikat C1 ablegen wollte, war es mir wichtig, meinen aktuellen Kenntnisstand zu überprüfen und etwaige Lücken zu identifizieren. Der dreistufige Test umfasste: einen lexiко-grammatischen Test, eine schriftliche Prüfung, ein mündliches Gespräch via Skype. Dank der professionellen Analyse von Ekaterina konnte ich meine typischen Fehlerquellen und Wissenslücken in bestimmten Themenbereichen erkennen. Während der Skype-Konsultation erhielt ich konkrete Empfehlungen und einen detaillierten Lernplan zur gezielten Prüfungsvorbereitung auf das Goethe-Zertifikat. Zudem erhielt ich eine Liste mit grammatikalischen Themen, die ich für die optimale Prüfungsvorbereitung wiederholen sollte. Dank der kompetenten Unterstützung von Ekaterina fühle ich mich nun bestens auf die Prüfung vorbereitet und bin zuversichtlich, mein Ziel zu erreichen. Vielen Dank!

Marina Stepanova, Deutschlehrerin

Ich habe Goethe-Zertifikat C1 mit Bravour bestanden!


avatar

Nachdem ich in der Ukraine meinen Bachelor-Abschluss in «Information, Bibliotheks- und Archivwesen» erhalten hatte, plante ich, in Deutschland für denselben Studiengang einen Master zu machen. Dafür musste ich die Goethe-Zertifikat C1-Prüfung ablegen, um meine Deutschkenntnisse zu bestätigen. Ich begann meine Vorbereitung mit den Materialien des Goethe-Instituts, stellte jedoch bald fest, dass ich dort nur Lesen und Hören üben konnte, während schreiben und sprechen fehlten. Zwar konnte ich schriftliche Aufgaben erledigen, aber es gab niemanden, der sie korrigiert und auf Fehler hinweist. Deshalb entschied ich mich, einen Tutor für individuelle Prüfungsvorbereitung zu suchen. Meine Suche führte mich zur Website a1c2deutschonline.com der Online-Deutschtutorin Ekaterina Kazankova. Nachdem ich mich mit den Informationen auf der Website vertraut gemacht und viele positive Bewertungen über ihre Arbeit geLesen hatte, beschloss ich, sie zu kontaktieren.
Zunächst absolvierte ich einen lexikalisch-grammatikalischen Test zur Bestimmung meines aktuellen Niveaus, das Ergebnis war erfreulich zwischen B2 und C1. Danach bekam ich Zugang zu einem Vorbereitungskurs in Moodle und begann, Aufgaben zu erledigen. In jeder Unterrichtseinheit besprachen wir die schriftlichen Aufgaben und übten den mündlichen Teil. Als Ergebnis bestand ich die Prüfung mit 64 Punkten, was für mich eine angenehme Überraschung war. Ich war sehr zufrieden mit der Arbeit mit Ekaterina und bin ihr sehr dankbar für die Hilfe bei der Vorbereitung auf die Prüfung. Ich empfehle sie jedem, der perfekt Deutsch sprechen möchte oder plant, in Deutschland zu studieren oder zu arbeiten.

Zoya Tymoshenko, Kiew, Ukraine, https://www.facebook.com/zoya.tymoshenko

Ich habe das Goethe-Zertifikat C1 erhalten Goethe-Zertifikat C1 und bin an der Universität Wien immatrikuliert worden!


avatar

Als Schülerin in der Slowakei habe ich Deutsch ab der 7. Klasse gelernt, aber es erschien mir immer als eine ziemlich unzugängliche Sprache, die oft Panik auslöste. Jedoch benötigte ich das C1-Zertifikat für die Zulassung an der Universität Wien (Universität Wien). Ich erkannte, dass der Schulunterricht nicht ausreichte, also wandte ich mich an Google und fand zufällig die Website von Ekaterina.
Die Website war sehr professionell gestaltet, mit Sprachzertifikaten und einer klaren Stundenanzahl für das Erlernen verschiedener Niveaus. Das motivierte mich sofort und machte alles weniger hoffnungslos.
Unter den vielen Tutoren, die ich fand, erschien mir Ekaterina als die kompetenteste, ansprechendste und kenntnisreichste Lehrerin. Ohne lange zu zögern, bat ich sie um Hilfe, und das war meine beste Entscheidung im Kampf gegen die deutsche Sprache. Ich bin ihr sehr dankbar für ihr Verständnis und ihre Bereitschaft zu helfen. Der Unterricht war extrem intensiv und produktiv, der Kurs war klug strukturiert und organisiert, und es war das erste Mal, dass ich erlebte, wie ein Lehrer so engagiert in seinen Schüler investiert.
Die Plattform für Hausaufgaben war sehr benutzerfreundlich, und ich nutze sie immer noch gelegentlich, da der Zugang auch nach Abschluss des Kurses offen bleibt. Das Material, das Ekaterina mir zur Verfügung stellte, war wirklich sehr nützlich und vielfältig und half mir enorm beim Erlernen der deutschen Sprache.
Mein Kurs dauerte 3 Monate. Zuerst musste ich mein B2-Niveau verbessern, da es ziemlich chaotisch war. Bereits in den ersten paar Unterrichtsstunden konnte ich Klarheit in mein schulisches wissen bringen, und alles begann, Sinn zu machen. Nachdem ich B2 gemeistert hatte, begannen wir mit der Vorbereitung auf die Goethe-Zertifikat C1-Prüfung. Der Unterschied zwischen den Niveaus war spürbar, aber Ekaterina war immer bereit, alles verständlich zu erklären.
Das erste Mal legte ich die Prüfung im Goethe-Institut in Moskau ab, aber mir fehlte ein Punkt im schriftlichen Teil, also stand der zweite Versuch an. Einen Monat später fand die Prüfung im Sprachzentrum statt. Dieses Mal erreichte ich C1 mit 71 Punkten. Für den schriftlichen Teil erhielt ich 48 Punkte und für den mündlichen 23 Punkte. Es ist nicht perfekt, aber ich habe noch viel zu erreichen. Mein Weg zum Deutschen war steinig, aber Ekaterina half mir sehr, und ich bin ihr unendlich dankbar.
Ich wurde erfolgreich an der Universität zugelassen und bin jetzt im ersten Semester des Japanologie-Studiengangs.
Für alle, die ähnliche Schwierigkeiten mit der deutschen Sprache haben wie ich, empfehle ich, sich an Ekaterina zu wenden: eine sehr warmherzige und freundliche Person und eine erstklassige Pädagogin.

Taisiya Luchina, Studentin der Universität Wien, Österreich, https://www.facebook.com/taisiya.luchina

Ich habe TestDaF mit TDN 5 bestanden und studiere Erziehungs- und Bildungswissenschaft in Hamburg!


avatar

Wenn Sie an Ihre eigenen Kräfte glauben wollen, strukturiert eine Sprache lernen und sicher sein möchten, dass Sie sich in einem deutschsprachigen Land problemlos zurechtfinden können, dann sollten Sie zu Ekaterina gehen. Noch während meines Studiums gelang es mir, durch die Inspiration von Ekaterina ein COPERNICUS-Stipendium zu erhalten, ein halbes Jahr an der Universität Hamburg zu studieren und in einer deutschen Familie zu leben. Dabei stellte ich fest, dass das Niveau meiner Sprachkenntnisse vollkommen ausreicht, um mich frei über Alltags- und berufliche Themen zu unterhalten. Ekaterina half mir auch bei der Vorbereitung auf den TestDaF. Der Test wurde mit lauter TDN 5 bestanden, und ich hatte die Möglichkeit, mein Studium an der Universität Hamburg im Fach Erziehungs- und Bildungswissenschaft fortzusetzen. Parallel zum Studium konnte ich an der deutschen Schule (Produktionsschule Steilshoop) als Lehrerin für Deutsch als Fremdsprache arbeiten und später alle Schüler bei Fragen der beruflichen Orientierung unterstützen. Wieder in dieser Situation dankte ich Ekaterina, die mich auf die Arbeit in deutschen Realitäten vorbereitet hatte, wo nicht nur die Sprache, sondern auch ein strukturierter, klarer Ansatz wichtig ist. Ihre Vorbereitung hilft, sich in verschiedenen Lebenssituationen, die mit der deutschen Sprache und dem Leben in einem deutschsprachigen Umfeld verbunden sind, sicher zu fühlen. Wenn Sie nicht nur die Sprache lernen, sondern auch ihre Besonderheiten verstehen möchten, sollten Sie sich an Ekaterina wenden.

Nastja Schin (Batetschko), Lehrerin, Hamburg, https://www.facebook.com/anastasiya.batechko.7/

Von Null auf C1 und das Goethe-Zertifikat C1 beim ersten Mal mit «gut» bestanden! In Deutschland fühle ich mich wie zu Hause!


avatar

Dank unserer gemeinsamen produktiven Arbeit mit Ekaterina konnte ich innerhalb von 1,5 Jahren Deutsch von Null auf das Niveau C1 lernen und die Prüfung Goethe-Zertifikat C1 beim ersten Mal mit 88 von 100 Punkten (die Note «gut») bestehen. Es ist kaum möglich, so viel Arbeit in so kurzer Zeit mit einem so hohen Ergebnis ohne einen kompetenten Lehrer zu bewältigen.
Meiner Meinung nach waren die wichtigsten Erfolgsfaktoren in unserem Lernen: a) Die gesamte Menge des neuen Materials wurde in den richtigen „Dosen“ und in der richtigen Reihenfolge präsentiert (das ist sehr wichtig!). b) Der Unterricht nutzte eine große Vielfalt an Materialien (Ekaterina weiß immer, wo man den nützlichsten Wortschatz, die vollständigsten und verständlichsten grammatikalischen Regeln und Übungen finden kann, und kombiniert alle möglichen Quellen rational). c) Alle Fehler, die während der Arbeit oder bei Hausaufgaben gemacht wurden, wurden sehr sorgfältig überwacht, korrigiert und erklärt (so werden stilistisch oder grammatikalisch falsche Strukturen sofort ausgesondert und können sich nicht im Kopf festsetzen). d) Jede Unterrichtseinheit widmete sich allen Aspekten der Sprache (Hören, Lesen, schreiben, sprechen). e) Am Ende des Unterrichts gab es eine sehr qualitativ hochwertige Prüfungsvorbereitung, in der alle erworbenen Kenntnisse zusammengefasst wurden und die Sprachfähigkeiten anhand von konkreten Prüfungsaufgaben geübt wurden, sodass die Prüfung schon sehr vertraut, gewohnt und überhaupt nicht beängstigend erschien.
Heute bin ich meinem Lehrer zutiefst dankbar dafür, dass ich mich in Deutschland fast wie zu Hause fühlen kann. Vielen Dank!

Darya Pavlova, Zahnärztin, Deutschland

Ich habe das Deutsche Sprachdiplom auf C1-Niveau bestanden, wurde an der Universität Heidelberg aufgenommen und studiere Medizin!


avatar

Ekaterina ist eine hervorragende Lehrerin, die mit Verantwortung, gleichzeitig aber auch mit großer Liebe und Begeisterung an den Unterricht herangeht. Der Unterricht mit Ekaterina half mir, das Deutsche Sprachdiplom auf dem höchsten Niveau C1 zu bestehen, motivierte mich weiterhin zur Vertiefung meiner Deutschkenntnisse und verbesserte meine Sprechfähigkeit. Dank der erworbenen Fähigkeiten wurde ich an der Universität Heidelberg aufgenommen und studiere jetzt Medizin.

Elizaveta Chichko, Medizinische Fakultät, Heidelberg (Deutschland)

Ich habe ein Stipendium der Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) gewonnen und studiere im Masterstudiengang an der Juristischen Fakultät der Georg-August-Universität Göttingen!


avatar

Ekaterina ist eine kompetente Spezialistin. Ihre fachgerechte Gestaltung des Lehrprozesses, ihr Engagement für ihre Schüler und ihre Fähigkeit, Interesse an der Sprache zu wecken, haben mir geholfen, meine Ambitionen zu verwirklichen. Dank des Deutschunterrichts bei Ekaterina konnte ich ein Interview mit Muttersprachlern erfolgreich bestehen und 2014 ein Stipendium für ein Semesterstudium an der Freien Universität Berlin im Rahmen des Studentenaustauschprogramms in Mittel- und Osteuropa (GFPS e.V.) erhalten.
Und damit waren die Erfolge nicht zu Ende. Vier Jahre später habe ich ein Stipendium der Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) gewonnen und studiere jetzt im Masterstudiengang an der Juristischen Fakultät der Georg-August-Universität Göttingen.
Ich bin sehr froh, dass ich so eine wunderbare Lehrerin wie Ekaterina getroffen habe, die hauptsächlich mit meinen Erfolgen verbunden ist.

Valeria Kozlovich, Juristische Fakultät, Göttingen, Deutschland

Ich habe das DSD2-Diplom auf dem Niveau C1 erhalten!


avatar

Ich möchte Ekaterina, einer hervorragenden Pädagogin, meinen tiefsten Dank aussprechen, die mir über mehrere Monate hinweg geholfen hat, die DSD2-Prüfung zu bestehen. Die Vorbereitung war faszinierend, sehr nützlich und vielfältig: Wir analysierten Diagramme, diskutierten komplexe Texte und studierten grammatische Strukturen. Dadurch hat sich mein Wortschatz durch zahlreiche Übungen deutlich erweitert, und meine Sprache wurde viel korrekter und reicher. Darüber hinaus half mir Ekaterina bei der Auswahl des Themas und den wichtigen Aspekten dazu. Wir haben produktiv gearbeitet, was dazu führte, dass ich das DSD2-Diplom auf C1-Niveau erfolgreich erlangen konnte.

Anna Dolbik, Dozentin für Fremdsprachen an einer Hochschule

Ich habe die C1-Prüfung mit 94,5 Punkten (sehr gut) bestanden! Ich studiere an der Universität Bonn!


avatar

Ich bin Zahnmedizinstudentin und studiere seit fast drei Jahren in Deutschland an der Universität Bonn. Mein Deutsch habe ich am Goethe-Institut gelernt. Während der intensiven Vorbereitung auf die C1-Prüfung wollte ich einige Monate zusätzlich mit einem Tutor arbeiten. Eine meiner Lehrerinnen empfahl mir, mich an Ekaterina zu wenden.
Ekaterina ist eine wunderbare und sehr aufmerksame Pädagogin. Sie ist auch eine sehr angenehme, energische und freundliche junge Frau. Alle Unterrichtseinheiten fanden in einer freundlichen Atmosphäre statt, gleichzeitig ist sie sehr anspruchsvoll und gibt viele Hausaufgaben. Der Unterricht war klar strukturiert, fand in einem ziemlich intensiven Tempo statt und wir schafften wirklich sehr viel in anderthalb Stunden. Es war mir immer sehr wichtig, dass ich während des Unterrichts so effizient wie möglich arbeitete und keine Minute der Arbeitszeit verloren ging. Ekaterina achtet auf alle vier Aspekte des Sprachenlernens: schreiben, Lesen, Hören, sprechen.
Das sprechen war für mich die schwierigste Aufgabe, daher trainierte Ekaterina meine mündliche Ausdrucksfähigkeit am meisten. Ekaterina ist mit dem Goethe-Prüfungssystem sehr vertraut, was sehr wichtig ist, wenn man sich speziell auf eine Prüfung vorbereitet. Ich hatte zuvor Erfahrungen mit drei Tutoren, die nicht genug über die Goethe-Institut-Prüfungen wussten, also sehe ich deutlich den Unterschied.
Ich habe damals das C1 mit 94,5 Punkten (sehr gut) bestanden und bin Ekaterina für ihre Kenntnisse und ihre Unterstützung sehr dankbar!
Ekaterina, ich wünsche Ihnen und Ihren Schülern Begeisterung beim Sprachenlernen und Erfolg bei den Prüfungen!
 
 

Natalya Sheludko, Medizinische Fakultät, Bonn (Deutschland)

Ich habe ein DAAD-Stipendium erhalten, an der Universität Kassel in Deutschland studiert und alle Prüfungen bestanden!


avatar

Es war mir ein Glück, von 2010 bis 2013 bei Ekaterina im Rahmen meines Studiums am Fachbereich für Internationale Beziehungen zu lernen. Ihre Arbeit hat eine große Rolle in meiner Entwicklung als Fachkraft gespielt. Ich möchte die folgenden wichtigen Merkmale von Ekaterina Arbeit hervorheben, die sie besitzt. Erstens hat Ekaterina ein individuelles, konsequentes und schrittweises System zur Vorbereitung von Fachleuten, das den modernen Standards der Ausbildung an westeuropäischen Universitäten entspricht. Aus eigener Erfahrung kann ich bestätigen, dass ich während meines Studiums an der Universität Kassel in Deutschland in der Lage war, den Anforderungen der dortigen Universitätsprogramme gerecht zu werden und Prüfungen erfolgreich zu bestehen. Darüber hinaus ermöglicht ein solches Vorbereitungssystem, wissen zu strukturieren, Sprache klar und präzise zu formulieren, den Wortschatz effektiv zu erweitern, was sowohl für Anfänger als auch für diejenigen nützlich ist, die ihre Sprachkenntnisse verbessern möchten. Zweitens ist es für junge Menschen wichtig, mit Fachleuten zusammenzuarbeiten, die Möglichkeiten für internationale Programme und Praktika bieten können. Dank Ekaterinas Erfahrung und Ratschlägen zur Vorbereitung von Motivationsschreiben konnte ich ein DAAD-Stipendium erhalten und nach deren Abschluss erfolgreich einen Sprachtest bestehen. Drittens ermöglichte die Arbeit mit Ekaterina, meine Stärken bei der Vorbereitung auf wichtige Prüfungen und Tests zu nutzen. Durchdachte Strukturierung und Ausbildung halfen mir, problemlos das staatliche Deutschexamen an der Universität, das Kandidatenexamen in Sprache im Masterstudium und den oben genannten Sprachtest zu bestehen. Schließlich verstand ich durch die Zusammenarbeit, was es bedeutet, mit deutschsprachigen Menschen zu arbeiten und Gespräche mit ihnen zu führen. Im Unterricht mit Ekaterina konnten wir nicht nur in die Sprachumgebung eintauchen, sondern auch in die mentale, was mir später in der Arbeit mit Kunden und Kollegen in internationalen juristischen und Steuerunternehmen sehr geholfen hat und hilft. Insgesamt würde ich sagen, dass die von Ekaterina entwickelten und verbesserten Ansätze und Methoden des Sprachunterrichts innovativ sind und helfen, die Sprache zu „verstehen“, sie effektiv zu erlernen und in anderen Bereichen anzuwenden.

Nikita Makayev, Jurist im internationalen Recht, https://www.facebook.com/nikita.makayov

Ich habe das C1-Zertifikat erhalten. Meine Kollegen sind sehr überrascht, wenn sie hören, dass ich nicht in Deutschland geboren wurde!


avatar

Herzlichen Dank an Ekaterina für ihren klar strukturierten und zielgerichteten Unterrichtsstil. Mich persönlich motivierte die große Auswahl an verschiedenen Methoden sowie der individuelle Ansatz auf die Bedürfnisse der Schüler. Nach zwei Semestern Unterricht habe ich eine dem DAF ähnliche Prüfung auf B2-Niveau bestanden, was ausreichte, um ein Austauschsemester an der Universität Duisburg-essen mit einem Stipendium der GFPS-Stiftung zu verbringen und nebenbei in studentischen Positionen zu arbeiten. Auf dieser Grundlage gelang es mir, innerhalb eines halben Jahres das C1-Zertifikat zu erlangen und ein DAAD-Stipendium für ein Masterstudium in Hamburg zu gewinnen. Nach meinem Studium arbeite ich in einem der größten deutschen Konzerne in essen. Meine Kollegen sind sehr überrascht, wenn sie hören, dass ich nicht in Deutschland geboren wurde. Also, vielen Dank an Ekaterina auch für meine gute Aussprache!

Alena Kadlubovich, Essen (Deutschland)

Ich habe TestDAF bestanden und in Frankfurt im Bereich Finanzberatung gearbeitet!


avatar

Ich bin Ekaterina für ihre Hilfe bei der Vorbereitung auf TestDAF sehr dankbar. Ekaterina ist eine sehr kompetente Fachkraft, die von Anfang an unserer Zusammenarbeit einen effektiven Plan zur Prüfungsvorbereitung entwickelt hat. Der Unterricht mit ihr half mir, meine sprachlichen Grundlagen zu festigen und ein System zu entwickeln, mit dem ich das Sprachenlernen eigenständig fortsetzen konnte. Neben den sprachlichen Kenntnissen hat Ekaterina mir viel Neues über die deutsche Kultur und die kulturellen Besonderheiten des Landes beigebracht, was für meine spätere Arbeit in Deutschland äußerst nützlich war. Ich kann mit Zuversicht sagen, dass Ekaterina eine hervorragende, erfahrene Mentorin ist, die sich ausschließlich auf hervorragende Ergebnisse ihrer Schüler konzentriert und den Lernprozess maximal personalisiert, um ihn lehrreich und spannend zu gestalten. Nochmals vielen Dank für Ihre Motivation und Energie. Dank Ihnen bin ich dort, wo es mir gut geht. Ich habe ein Jahr in Deutschland, in Frankfurt im Finanzconsulting, gearbeitet und lebe jetzt in Amsterdam.

Yevgeny Bankovsky, Finanzanalyst, Amsterdam (Niederlande), https://www.linkedin.com/in/yauhenibankouski/

Ich habe die Prüfung auf dem Niveau C1 mit «sehr gut» bestanden! Ich studiere an der Universität Berlin!


avatar

Ich möchte Ekaterina großen Dank für die erworbenen Kenntnisse und den professionellen Deutschunterricht aussprechen. Ekaterina ist eine wunderbare und kompetente Lehrerin, mit der das Lernen der deutschen Sprache reines Vergnügen ist. Dank ihrer klaren Vorbereitung erhielt ich ein DAAD-Stipendium für Sommerkurse in deutscher Sprache an der Hochschule Bremen. Darüber hinaus gewann ich während meines Studiums ein Stipendium der Baden-Württemberg-Stiftung für ein Praktikum in der Verwaltung der Stadt Vaihingen an der Enz, Baden-Württemberg. Ekaterina bereitete mich auf die C1-Prüfung am Goethe-Institut vor. Dank der exzellenten Vorbereitung und dem aufmerksamen Unterricht konnte ich die Prüfung mit 92 von 100 Punkten («sehr gut») bestehen. Derzeit studiere ich an der Universität Berlin. Ich bin Ekaterina sehr dankbar, dass sie auf meinem Lebensweg erschienen ist und empfehle sie unbedingt als Lehrerin!

Svetlana Yelinova, Juristin, Berlin (Deutschland), https://www.facebook.com/swetlana.elinowa

Уровень B2 по немецкому языку

Nach Abschluss des B2-Kurses kann ich problemlos Gesprächspartner verstehen und mich auf Deutsch unterhalten!


avatar

Ich möchte Ekaterina meinen großen Dank aussprechen.
Ich habe bei Ekaterina einen Gruppenkurs auf B2-Niveau besucht. Davor habe ich einen Sprachniveau-Test absolviert.
Ich kann sagen, dass Ekaterina eine sehr verantwortungsbewusste und talentierte Lehrerin ist. Alle Unterrichtsstunden werden auf Deutsch gehalten und der Stoff wird auch auf Deutsch erklärt. Dies ist sehr wichtig, um in die Sprache einzutauchen und einen deutschsprachigen Gesprächspartner verstehen zu können.
Ekaterinas B2-Kurs ist sehr gründlich und detailliert durchdacht, ihr Unterrichts ist sehr gut strukturiert und systematisiert. Es werden alle notwendigen Fähigkeiten für die Prüfung bearbeitet: Grammatik, Lesen, Hören, Dialoge und schreiben. Und all diese Fähigkeiten werden anhand der für die Prüfung notwendigen Themen bearbeitet. Das ist großartig, denn dadurch werden neue Wörter und deren Anwendungsregeln gelernt. Ekaterinas Lehrprogramm enthält viele Hausaufgaben und zusätzliches Material, das hilft, den neuen Stoff leichter zu merken und zu wiederholen, und diesen Weg zum Erreichen des B2-Niveaus zu bewältigen. Alle erledigten Aufgaben werden im Unterricht besprochen und alle Fehler bearbeitet. Ekaterina ist nicht nur eine ausgezeichnete Pädagogin, die wirklich lehren kann, auf Deutsch zu sprechen, sondern auch eine sehr gebildete, hilfsbereite und ehrliche Person. Bei Bedarf haben wir uns auf schwierige Punkte konzentriert und sind tiefer in den Stoff eingetaucht. Ekaterina gab viele wertvolle Tipps, wie und worauf man beim Lernen achten sollte, auch nach Abschluss des Kurses.
Nach dem Kurs kann ich problemlos Gesprächspartner verstehen und mich auf Deutsch unterhalten.
Ekaterina und ich haben eine enorme Arbeit geleistet und ich bin ihr sehr dankbar dafür.

Tatiana Sera, Zug (Schweiz)

Ich habe das Goethe-Zertifikat B2 im April 2023 erfolgreich bestanden!


avatar

Ich möchte mich herzlich für die Gelegenheit bedanken, Deutsch mit Ekaterina zu lernen. Ich bin Ärztin, daher ist Deutsch nicht nur für die Kommunikation, sondern auch für die Möglichkeit, in Deutschland zu arbeiten, notwendig. Unter Ekaterinas Anleitung habe ich 9 Monate lang Deutsch auf dem B2-Niveau studiert. Bevor ich mit dem Unterricht begann, schätzte Ekaterina mein Sprachniveau auf B1 ein.
Der Unterricht zeichnet sich durch Klarheit, Verständlichkeit, logische Struktur und die Vorbereitung auf die Sprachprüfung aus.
Dank Ekaterinas systematischem Ansatz im Unterricht konnte ich im April 2023 das Goethe-Zertifikat B2 (Frankfurt) mit dem Prädikat („gut“) in den Modulen «Hören» und «sprechen» erfolgreich bestehen; in den Modulen «Lesen» und «schreiben» — habe ich die Punktzahl („sehr gut“) erreicht.
Besonders gefallen hat mir auch die freundliche Atmosphäre und das Verständnis.
Jetzt freue ich mich darauf, meine Ausbildung unter Ekaterinas Leitung in einem Gruppenkurs auf dem C1-Niveau fortzusetzen. Während des C1-Gruppenkurses konnte ich die Fachsprachenpfüfung für Ärzte erfolgreich bestehen.

Olga Litvinenko, Kardiologin, Deutschland

Ich habe erfolgreich das Goethe-Zertifikat B2 bestanden und lebe und studiere in Deutschland.


avatar

Ich möchte Ekaterina für die Vorbereitung auf das Goethe-Zertifikat B2 danken. Wir hatten dreimal pro Woche über acht Monate Unterricht, was dazu führte, dass mein Niveau auf B2.2 stieg, und ich habe die Prüfung erfolgreich bestanden und bin im Februar 2022 nach Deutschland gegangen. Ich möchte betonen, dass ich die Sprache lernen musste, um mich an einer deutschen Universität zu bewerben. Ekaterina war die einzige Lehrerin, die bereit war, mit mir mit dem spezifischen Ziel zu arbeiten, die Prüfung zu bestehen. Bei Unterricht mit anderen Lehrern wurde mir gesagt, dass dies unmöglich sei und ich zuerst ein Sprachgefühl entwickeln müsse, was mich viel Zeit kostete. Dank des Unterrichts mit Ekaterina konnte ich mich am Studienkolleg einschreiben und lebe und studiere jetzt in Deutschland.

Violetta Nasyrova, Medizinstudentin, Deutschland

Goethe-Zertifikat B2: Ich habe die Prüfung in Zürich bestanden!


avatar

Ich wandte mich an Ekaterina, da ich am 22. April 2021 die GZ B2-Prüfung ablegte, aber im Leseteil erreichte ich nicht genug Punkte. Es war notwendig, diesen Teil bis Ende Mai 2021 zu bestehen. In einem Monat der Vorbereitung auf diesen Teil konnte ich meinen Wortschatz verbessern, verschiedene Strategien beim Lösen zahlreicher Lesetexte trainieren, das Material war sehr nützlich und interessant für das Sprachenlernen. Da die Vorbereitungszeit kurz war, fehlten mir beim zweiten Mal wieder einige Punkte. Nach hartem Training habe ich endlich im Juli 2021 beim dritten Versuch die Prüfung in Zürich bestanden!!! Und ich habe im Modul «Lesen» 73 Punkte erreicht. Geschafft!!! Hurra! Das ist auch Ihr 100%-iges Verdienst. Letztendlich erhielt ich einen Sprachpass, der mir später für die Einbürgerung benötigt wird. Vielen Dank!

Anna Kuznetsova (Gubser) (Schweiz), https://www.facebook.com/kuznetsova.anna.73/

Ich habe die Prüfung erfolgreich bestanden, erhalte in einem Monat das B2-Zertifikat und kann mit der Jobsuche beginnen!


avatar

Als praktizierende Ärztin ist mir meine berufliche Weiterentwicklung sehr wichtig, daher kam der Gedanke an einen Umzug nach Deutschland schon lange. Ich begann vor einem Jahr, Deutsch von Grund auf mit einem Tutor zu lernen, aber leider widmete der Tutor meinen Fehlern nicht die nötige Aufmerksamkeit. Um in Deutschland als Ärztin arbeiten zu können, muss man Deutsch auf B2-Niveau beherrschen. Ich suchte im Internet nach einem anderen Tutor und stieß zufällig auf die Website von Ekaterina, wo angeboten wurde, mein Deutschlevel zu testen. Dann vereinbarten wir einen Termin für den mündlichen Teil des Tests. Mein Deutschlevel war B1. Schließlich beschlossen wir mit Ekaterina, uns auf die B2-Prüfung vorzubereiten.
Es waren anstrengende Monate für mich, aber es hat sich gelohnt. Ekaterina erstellte einen individuellen Unterrichtsplan für mich. Während des Unterrichts widmete sie Zeit allen Teilen der Prüfung, und wir verloren keine Minute. Ich möchte sagen, dass es hauptsächlich dank der «Pedanterie» (im besten Sinne des Wortes) meiner Lehrerin war, dass ich mich in Form halten und mich auf jede Unterrichtsstunde vorbereiten konnte, sogar während der Dienste. Ekaterina  ist nicht nur eine strenge und anspruchsvolle Lehrerin, sondern auch eine freundliche Person. Das Experiment war erfolgreich! Ich habe die Prüfung bestanden, erhalte in einem Monat das B2-Zertifikat und kann mit der Jobsuche beginnen. Ich möchte Ekaterina für ihre kompetente, professionelle Vermittlung der deutschen Sprache meinen großen Dank aussprechen. Bei meiner Suche fand ich eine ausgezeichnete Lehrerin! Ich empfehle Ekaterina als die beste Tutorin!

Asem Pilyavskaya, Ärztin, Kasachstan

Meine «Schwachstelle» Lesen mit 87 Punkten war die erfolgreichste Disziplin in der Goethe-Zertifikat B2-Prüfung!


avatar

Nachdem ich ein halbes Jahr wegen der Nachlässigkeit der Lehrer verloren hatte und fast verzweifelt auf der Suche nach jemandem war, der mir helfen könnte, das B2-Prüfungsformat zu verstehen, fand ich diese Website.
Ich wandte mich im Oktober 2020 an Ekaterina. Anfangs fürchtete ich, dass deк Unterricht mir nicht helfen würde. Aber schon nach dem ersten treffen, bei dem wir alle meine Stärken und Schwächen detailliert analysierten, verstand ich, was mich bei dieser «schrecklichen» Goethe-Zertifikat B2-Prüfung erwartet.
Ekaterina ist eine sehr angenehme und kompetente Lehrerin, die immer bereit war, auf jede Frage zu antworten und bei der Fehleranalyse zu helfen. Dank unserer gemeinsamen Arbeit wurde meine «Schwachstelle», das Lesen, die erfolgreichste Disziplin in der Prüfung (87 Punkte)! Jeder Ratschlag von Ekaterina half mir, Punkte im schriftlichen Teil zu sammeln und den Vortrag richtig zu strukturieren. Als ich den Prüfungsraum betrat, war ich fest davon überzeugt, dass alles klappen würde.
Ekaterina war mein Ergebnis wichtig, im Gegensatz zu anderen Lehrern. Ich bin ihr sehr dankbar für jeden Punkt, den ich in der Prüfung erhalten habe. Meine erfolgreiche Bestehung der Prüfung wäre ohne diesen Unterricht, den ich für den effektivsten und herzlichsten in meiner gesamten Erfahrung mit Skype-Lehrern halte, nicht möglich gewesen. Jetzt kann ich meinen Traum vom Studium in Deutschland verwirklichen!
Vielen Dank (◕ᴗ◕✿)

Nurmukhanbetova Alina, Studienbewerberin, Kasachstan, https://instagram.com/just_a_little_cup_of_tea

Уровень B1 по немецкому языку

Die B1-Prüfung habe ich im Juli 2023 ohne Schwierigkeiten bestanden!


avatar

Ich möchte meine Rückmeldung zum Gruppenkurs B1 mit meiner Lehrerin Ekaterina Kazankova geben. Ich begann Deutsch zu lernen, als ich 33 Jahre alt war. Zuerst lernte ich alleine, aber mir fehlte die Praxis und systematischeres wissen. Dann begann ich mit Ekaterina zu lernen. Das Ergebnis — ich habe die B1-Prüfung ohne Schwierigkeiten mit maximalen Punkten bestanden. Ich möchte gleich betonen, dass der B1-Kurs, den man in einem Integrationskurs in Deutschland macht, und der Kurs, den Ekaterina unterrichtet, so verschieden wie Tag und Nacht sind. Nach Abschluss des B1-Kurses kann man Gedanken in langen, komplexen Sätzen ausdrücken. Man lernt die gesamte Grammatik, die man braucht, um Gespräche zu verschiedenen Themen zu führen. Ekaterina hat auf ihrer Website einen theoretischen Teil, der komplexe Themen in einfachen Worten und entsprechend Ihrem Sprachniveau erklärt. Außerdem gibt es auf einer speziellen Plattform einen Trainer zum Lernen neuer Wörter, was wichtig ist, denn wenn man in Deutschland lebt, muss man ständig seinen Wortschatz erweitern. Der Kurs ist so konzipiert, dass man auch selbst arbeiten muss. Es gibt Hausaufgaben, die erledigt werden müssen. Ich empfehle ihn jedem. Ich freue mich darauf, die Sprache weiter zu lernen. Jetzt ist mein Ziel das B2-Niveau, das ich, da bin ich mir sicher, auch mit einem so systematischen Ansatz meistern werde. Ich empfehle es jedem, der sich wirklich das Ziel gesetzt hat, die Sprache zu lernen, und nicht nur jahrelang zu lernen, um am Ende nichts richtig zu wissen.

Ismailova Leyla, Deutschland, Emsdetten

Ich habe das Goethe-Zertifikat B1 in München in allen Modulen mit «sehr gut» bestanden!


avatar

Leute, ich möchte meine Dankbarkeit zum Ausdruck bringen und die Deutsch-Tutorin Ekaterina Kazankova von Herzen empfehlen.
Es ist für mich immer sehr schwer, einen Lehrer zu finden, bei dem Menschlichkeit, höchste Verantwortung und Liebe zum eigenen Handwerk die Hauptprinzipien im Umgang mit Schülern sind (in der Praxis, nicht nur in Worten). Oft fehlt mir der Fokus, aber dank unseres Unterrichts und Ekaterinas Fleiß habe ich es endlich geschafft, nicht nur zu verstehen, sondern auch den Wunsch zu entwickeln, Deutsch zu lernen. Dass ich im Juni 2023 das Goethe Zertifikat B1 in allen Modulen mit «sehr gut» bestanden habe, betrachte ich nur als einen Teil dessen, was mir der Unterricht mit Ekaterina gegeben hat.
Es gab immer einen sehr interessanten Ansatz, Worte der Unterstützung bei Misserfolgen, Freundlichkeit und einfach angenehme menschliche Kommunikation. Ich denke, wenn jemand Schwierigkeiten hat, einen Zugang zum Lernen zu finden, dann können Sie mit Ekaterina Ihren Weg finden. Und wenn Sie wie ich Ordnung, gegenseitigen Respekt, Professionalität und eine akademische Perspektive lieben, dann werden Sie den Prozess einfach genießen!

Daria Grishchenko, IT-Bereich, Nürnberg

Ich habe die Prüfung auf dem Niveau B1 mit maximalen Punkten bestanden.


avatar

Ich begann Deutsch mit der App Duolingo zu lernen. Da es dort keine Theorie gibt, musste ich im Internet danach suchen, und so kam ich auf die Website von Ekaterina https://a1c2deutschonline.com. Dort fand ich in einfacher und verständlicher Darstellung mit vielen Beispielen die Theorie zu den A1-A2-Niveaus. Nachdem ich alle Duolingo-Level durchlaufen hatte, wurde mir klar, dass solche Apps nur eine scheinbare Kenntnis bieten: Man hat einen gewissen Wortschatz und Phrasen. Man beginnt, die mündliche Rede zu verstehen, aber es fehlt an Grundlagen und Systematik. Beim Versuch zu sprechen, stockt man, hat Angst vor Fehlern, und niemand ist da, um sie zu korrigieren. Ich verstand, dass ohne einen kompetenten Lehrer kein Fortschritt möglich wäre, und kontaktierte Ekaterina. Wir stellten mein Niveau auf A1.2 fest und begannen zu arbeiten. Das Ziel war, innerhalb von sechs Monaten das B1-Niveau zu erreichen. Ekaterinas Lernplattform ist hervorragend und ermöglicht das Training aller Fertigkeiten: Lesen, Hören, sprechen und schreiben. Der Unterricht war dynamisch und folgte einem klaren Schema. Jede Stunde beinhaltete nicht nur Grammatik, sondern auch ein neues interessantes Thema zur Diskussion und neuen Wortschatz. Während des Unterrichts trainierten wir kontinuierlich das Hörverstehen, schreiben und bereiteten mündliche Präsentationen vor. Mit Ekaterinas Hilfe überwand ich meine größte Angst, zu sprechen, denn Fehler zu machen war gar nicht so schlimm :) Ekaterina gab mir das Vertrauen, dass alles klappen würde, machte mich mit der Struktur der Prüfung vertraut und gab Tipps und Schemata für den mündlichen Teil. Ich ging in die Prüfung nervös, aber ich kam mit dem Sicherheitsgefühl heraus, dass mir alles vertraut und verständlich war. Ich erhielt die maximale Punktzahl in allen Modulen, vor denen ich am meisten Angst hatte (schreiben – 99, sprechen – 97). Ich möchte Ekaterina für ihre Unterstützung, ihr wissen und die Motivation danken, die Sprache weiterzulernen.

Tatiana Chalnikova, Ungarn

Ich habe die Prüfung am Goethe-Institut auf dem Niveau B1 bestanden.


avatar

Von ganzem Herzen möchte ich Ekaterina dafür danken, dass es mir gelungen ist, mich effektiv vorzubereiten und die Deutschprüfung im Goethe-Institut auf dem Niveau B1 nicht nur erfolgreich, sondern auch innerhalb der für mich begrenzten Fristen zu bestehen.
Obwohl ich die deutsche Sprache schon lange benutze, wusste ich nicht, wie man die Prüfung besteht, ohne irgendwelche Schulen oder Kurse zu besuchen. Diese Aufgabe wurde jedoch äußerst notwendig und dringend. Ich fand zufällig Ekaterinas Seite im Internet und bin sehr froh darüber. Ihr individueller Ansatz, hervorragende Lehrerfahrung in der Vorbereitung von Menschen auf die benötigten Niveaus von Deutschprüfungen, rationale Methoden des Deutschlernens und qualitativ hochwertiger Online-Unterricht — all das half mir, mich mit Ekaterinas Hilfe vorzubereiten, die Prüfung erfolgreich zu bestehen und das Goethe-B1-Zertifikat zu erhalten.
Ekaterina, vielen Dank! Ich wünsche Ihnen Gesundheit und in allem Positives und Wohlergehen!

Irina, Dozentin an der Universität Rostock

Ich habe das Goethe-Zertifikat B1 erhalten, ein nationales deutsches Visum bekommen und bin zu einem Hospitationsaufenthalt gefahren!


avatar

Ich bin sehr froh, dass ich dank dieser Webseite Ekaterina kennengelernt habe: Ich stieß zufällig auf eine Bewertung einer Kollegin, der ich vertraue. Mit dem großen Wunsch, ein nationales deutsches Visum zu erhalten und zu einem Hospitationsaufenthalt zu fahren, wandte ich mich an Ekaterina mit der Bitte um Hilfe. Das Online-Testergebnis war nicht erfreulich — A2. Nach der Einschätzung meiner Kenntnisse erhielt ich einen klaren Plan zur Erreichung des B1-Niveaus und zur Vorbereitung auf die Goethe-Zertifikat B1-Prüfung. Nach produktiver Arbeit bestand ich erfolgreich die Prüfung (Lesen — 73, Hören — 80, schreiben — 92, sprechen — 84) und erhielt das Goethe-Zertifikat B1.
Ekaterina ist eine Fachfrau, die ein systematisches und personalisiertes Ausbildungssystem mit der Verwendung verschiedener Materialien aufbaut. Alle Materialien sind auf einer benutzerfreundlichen Plattform hochgeladen. Ich bin sicher, dass jeder mit der Hilfe von Ekaterina und entsprechender Anstrengung die gesetzten Ziele erreichen kann.
Ekaterina, vielen Dank!

Roman Samoylyuk, Arzt, Deutschland

Von 0 auf B1. Ich habe das Goethe-Zertifikat B1 bestanden!


avatar

Ich habe die B1-Prüfung bestanden! Ich brauchte das Zertifikat für die Auswanderung. Mit Ekaterina habe ich die Sprache von 0 bis B1 gelernt. Es stellte sich heraus, dass B1 nicht so schwierig ist. Alle Aufgabentypen, die in der Prüfung vorkamen, waren in mein Lernprogramm integriert. Gegen Ende des Kurses konnte ich vieles automatisch. Besonders wertvoll für mich ist, dass ich einfache Bücher Lesen, Filme auf Deutsch schauen und grundsätzlich über alltägliche Dinge oder meine Arbeit sprechen kann.
Ich lebe jetzt seit fast einem Monat in Deutschland (Saarland, die Stadt Wadgassen). Für mich ist es ein guter Ort, die größeren Städte hier sind zweisprachig. Und da ich Französisch kann, dachte ich, dass es mir helfen würde, weil ich in meinem Deutsch nicht so sicher bin. Meine Neuigkeiten: Ich war schon zweimal als Übersetzerin im örtlichen Jobcenter! Ich habe mich auf Deutsch unterhalten :-) Die Einheimischen sind überrascht, dass ich gerade erst angekommen bin und Deutsch zu Hause gelernt habe.
Ekaterina, vielen Dank! Das ist Ihr Verdienst!
 

Masha Tsigler, Deutschland (Wadgassen)

Ich habe das Goethe-Zertifikat auf dem Niveau B1 erhalten und eine Bewerbung für das Programm Freiwilliges Soziales Jahr eingereicht!


avatar

Mir war es sehr wichtig, in kürzester Zeit ein B1-Zertifikat in Deutsch zu erhalten, da ich mich für das Freiwillige Soziale Jahr (FSJ) bewerben musste. Die optimale Lösung für mich war, die Prüfung in drei Wochen abzulegen, aber ich hatte Angst, dass ich mich in dieser Zeit nicht ausreichend vorbereiten könnte, besonders das sprechen bereitete mir Sorgen.
Ich fand die Website im Internet und beschloss, mit Ekaterina zu lernen. Der Einstufungstest zeigte, dass ich auf dem B1.1-Niveau war, also nahm Ekaterina mich in einen Intensivkurs auf.
Vom ersten Unterricht an gefiel mir, dass Ekaterina bei jedem Termin alle Aspekte des Sprachenlernens abdeckte (Lesen, sprechen, Grammatik, Hören). Ich lernte ziemlich intensiv — viermal pro Woche hatte ich Deutschunterricht. Den Rest der Zeit verbrachte ich mit Hausaufgaben im Fernunterrichtssystem, wodurch ich meinen Wortschatz erweitern und meine Grammatik verbessern konnte.
Als wir Prüfungsaufgaben zum sprechen machten, half mir Ekaterina enorm in diesem Modul. Sie erklärte mir, worauf ich achten sollte, welche Phrasen ich verwenden könnte, und zeigte Fehler bei Präsentationen auf (ich dachte zu langsam über Sätze nach, und Zeit war knapp, und genau dank Ekaterina und ihrer großen Anstrengung konnte ich schneller sprechen und meine Gedanken klarer und deutlicher ausdrücken). Daher empfehle ich diesen Kurs sehr.
Die Prüfung habe ich erfolgreich bestanden, in allen Modulen über 80 Punkte erreicht (die maximalen Punkte erhielt ich beim sprechen und schreiben!).

Aylisu Shaidulova, Medizinstudentin

Ich habe den Sprechmodul der Goethe B1-Prüfung für Spätaussiedler mit der Note «gut» bestanden!


avatar

Ich habe mit Ekaterina für die Vorbereitung auf den Sprechmodul der Goethe B1-Prüfung gearbeitet, die von Spätaussiedlern abgelegt werden muss. Ich hatte bereits selbstständig gelernt und Ekaterina stufte mein Niveau als A2 ein, mit dem wir dann begannen. In etwas mehr als einem halben Jahr haben wir das A2- und B1-Niveau durchlaufen. Ekaterina verwendet für den Unterricht eine Auswahl verschiedener Lehrbücher und Ressourcen, was es ermöglicht, den Stoff zu systematisieren.
Ein großer Schwerpunkt liegt auf der eigenständigen Hausarbeit, die Ekaterina immer überprüft und alle Fehler bespricht, was ein schnelles Aufarbeiten und Vermeiden von «Untergrundfehlern» ermöglicht. Nach Abschluss des Moduls bereiteten wir uns direkt auf die Prüfung vor.
Ekaterina ist eine sehr aufmerksame und verantwortungsbewusste Lehrerin, und die Zusammenarbeit mit ihr hinterließ ausschließlich positive Eindrücke. Und das Wichtigste ist das Ergebnis: die Prüfung habe ich mit 86 Punkten bestanden (was der Note «gut» entspricht). Ich verstehe, dass ich noch am Anfang meines Weges stehe, aber ich bin sicher, dass ich dank Ekaterina bereits eine solide Basis habe, auf der ich weiterhin meine Sprachkenntnisse verbessern kann. Vielen Dank!!!
 

Natalya Genze, Deutschland

Ich habe mich auf das Interview in der Botschaft vorbereitet!


avatar

«Lebenlanges Lernen» – diese Weisheit trifft auch auf mich zu. Aufgrund der gegebenen Umstände benötigte ich Hilfe bei der Vorbereitung auf ein Deutschinterview auf dem Niveau B1. Dringend suchte ich im Internet nach einem Online-Kurs. Nachdem ich zufällig auf die Website von Ekaterina Kazankova gestoßen war, entschied ich mich, einen Test zu machen. Zuvor hatte ich das A1-Zertifikat vom Goethe-Institut. Ekaterina bereitete mich auf das Interview in der Botschaft vor.
Ich bemühte mich und lernte nachts, machte die Aufgaben, die Ekaterina für mich vorbereitet hatte. Aber das Wichtigste ist das positive Ergebnis!
Ekaterina ist ein Genie im Unterrichten! Eine Sprache perfekt zu beherrschen und dieses wissen kompetent  den anderen zu teilen, kann nicht jeder.
Mir hat es gefallen, wir werden weiter zusammenarbeiten.
Vielen Dank! Und weiterhin viel Erfolg!

Rosa Krylova, Finanzexpertin

Уровень A2 по немецкому языку

Für den mündlichen Teil der A2-Prüfung habe ich 24 von 25 Punkten erhalten!


avatar

Ich bin Einwohnerin der Ukraine und benötigte Deutschkenntnisse für mein Studium an einer professionellen Gartenschule. Da ich keine Möglichkeit hatte, Deutschkurse zu besuchen, entdeckte ich glücklicherweise im Internet die offizielle Website von Ekaterina Kazankova. Ich absolvierte einen Online-Test zur Bestimmung meines Sprachniveaus und eine Probe-Online-Unterrichtsstunde, nach der ich vollständige Informationen über mein wissen und meine Chancen, die A2-Prüfung zu bestehen, erhielt.
Ich musste mich auf die schriftliche und mündliche Prüfungsteile vorbereiten. In jedem Online-Unterricht wurden meine Kenntnisse in allen Kriterien bewertet: Wortschatz, Grammatik, Phonetik… Dank Ekaterinas professioneller Hilfe verbesserte ich meine schriftlichen und mündlichen Fähigkeiten in nur fünf Online-Stunden. Wir arbeiteten effizient und strukturiert nach der Prüfungsstruktur. Während des Unterrichts wurden die festgestellten Wissenslücken beseitigt, und die praktischen Tipps und Empfehlungen kamen mir bei der Prüfung sehr gelegen, wodurch ich 24 von 25 Punkten im mündlichen Teil erhielt. Ich bin sehr zufrieden mit meinem Ergebnis von 89 Punkten. Ich möchte Ekaterina für ihre Unterstützung und zielgerichtete Arbeit im Deutschunterricht danken.

Vera Rumyantseva, https://www.facebook.com/Vera2Rumiantseva

Уровень A1 по немецкому языку

Schon nach einem Monat des Unterrichts habe ich Fortschritte gespürt!


avatar

Ich möchte meine Rückmeldung zum Onnine Gruppenkurs A1 mit Ekaterina geben. Ich bin 43 Jahre alt und lerne wieder. Mein Ziel ist es jetzt, B2 zu erreichen. Nach schlechten Erfahrungen mit Intensivkursen wurde mir klar, dass ich einen Lehrer suchen muss, und so fand ich Ekaterina im Internet. Ich besuchte die Website, die mich inspirierte und beeindruckte! Ich absolvierte den Test und wurde Schülerin. Schon nach einem Monat Gruppenunterricht spürte ich Fortschritte! Ein klarer und strukturierter Ansatz. Alle Lücken des vorherigen Kurses wurden beseitigt. Der Kurs hat immer das Ziel, positive Ergebnisse in allen Aspekten (Lesen, sprechen, schreiben, Hören von Texten) zu erzielen! Ich mag die Plattform mit den Aufgaben sehr, ich nutze sie und auch die Website. Mittlerweile habe ich den Gruppenkurs A1 abgeschlossen und tauche mit Ekaterina in den nächsten Level des Deutschlernens ein – den Gruppenkurs A2. Ich empfehle den Unterricht mit Ekaterina allen, die bereit sind zu lernen und Ergebnisse auf jedem Niveau der deutschen Sprache erzielen möchten!

Natalia Bykova, Architektin

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Нессельбек перевод с немецкого на русский
  • Мой парень псих на английском с русскими субтитрами
  • Французский город шесть букв
  • Сочинение на тему за или против компьютера на английском
  • Сочинение про екатеринбург на английском