На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «слышать» на немецкий
Предложения
Ты можешь слышать все, что угодно.
Du kannst alles hören, du musst dich nur darauf konzentrieren.
Я могу слышать червяков в земле.
Ich kann die Würmer in der Erde hören.
Очень приятно слышать это от тебя.
Das ist sehr lieb, dass du das sagst.
Ты знаешь, мне нравится слышать.
Sie wissen doch, wie gerne ich es höre.
Мы будем слышать все твои разговоры.
Wir hören alles, was Sie tun und sagen.
Это самое безумное что мне доводилось слышать.
Das ist das Verrückteste, was ich je gehört habe.
Чапмен, я не хочу слышать ничего по поводу работы.
Chapman, ich will nichts über die Sache mit dem Job hören.
Это последнее, о чем вы должны слышать сейчас.
Es ist das letzte, was Ihr gerade jetzt hören wollt.
Полагаю, что ты мог слышать много всего сегодня.
Ich könnte mir vorstellen, dass du heute viele Dinge gehört hast.
Знаю, но ты мог слышать что-нибудь…
Ich weiß, aber man muss etwas gehört haben…
Я могу слышать музыку, это общежитие.
Ich kann Musik hören, es ist ein Bruderschaftshaus.
Больше не хочу об этом слышать.
Die Angelegenheit ist erledigt, ich will nichts mehr davon hören.
То, что тебе слышать не полагалось.
Etwas von dem ich wünschte, Sie hätten es nicht gehört.
Это единственное, что я хочу слышать…
Es ist das Einzige, das ich hören will…
Это чтобы лучше слышать тебя, милая.
Damit ich dich besser hören kann, meine Liebe.
И я не хочу слышать, что это ключ.
Und ich will nicht hören, dass es sich hierbei um einen Schlüssel handelt.
Большинство людей не хотят слышать, они просто отключаются.
Die meisten Leute wollen es nicht hören, sie schalten einfach ab.
Винсент, знаю, ты можешь меня слышать.
Vincent, ich weiß, dass du mich hören kannst.
Около 100000 человек имеют улитковые имплантанты, позволяющие слышать.
Vielleicht 100.000 Menschen haben Cochleaimplantate, die Ihnen das Hören ermöglichen.
Чувствую, что она может слышать нас.
Es fühlt sich an, als könnte sie uns hören.
Предложения, которые содержат слышать
Результатов: 3636. Точных совпадений: 3636. Затраченное время: 49 мс
Перевод «слышать» на немецкий
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
слышу / слышишь / — / слышат
hören
Ты думаешь, рыбы могут слышать?
Glaubst du, dass Fische hören können?
vernehmen
Конечно, вы уже слышали и знаете, что у нас недостаточно антибиотиков.
Sie haben es sicherlich bereits vernommen und wissen auch, dass Antibiotika zur Neige gehen.
Контексты с «слышать»
Ты думаешь, рыбы могут слышать?
Glaubst du, dass Fische hören können?
Более мягкие высказывания националистического, евроскептического или ксенофобского характера можно теперь слышать от таких политических партий как Гражданские Демократы Чешской республики или Fidesz в Венгрии, которые являются крупнейшими оппозиционными силами этих стран.
Abgemilderte Versionen nationalistischer, euroskeptischer oder fremdenfeindlicher Slogans sind nun von politischen Parteien wie der Demokratischen Bürgerpartei in der Tschechischen Republik oder Fidesz in Ungarn, den größten Oppositionskräften dieser Länder, zu vernehmen.
Я невероятно рад это слышать.
Ich freue mich unwahrscheinlich, das zu hören.
Вам не обязательно слышать музыку.
Man muss dafür eigentlich nicht hören.
Было приятно слышать Билла Джоя.
Es war toll, Bill Joy zu hören.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
слышать
-
1
слышать
, <у> hören, vernehmen; F spüren; riechen; слышать + Su. ( Р jemanden) + Inf. hören; звон; слышаться, <по> zu hören sein; ertönen; F anklingen; слышится ( Д jemand) hört; (от Р/И + Р N) riecht nach (D)
Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > слышать
-
2
слышать
, <у> hören, vernehmen; F spüren; riechen; слышать + Su. ( Р jemanden) + Inf. hören; звон; слышаться, <по> zu hören sein; ertönen; F anklingen; слышится ( Д jemand) hört; (от Р/И + Р N) riecht nach (D)
Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > слышать
-
3
слышать
v1)
gener.
erfahren, hörst, hören
Универсальный русско-немецкий словарь > слышать
-
4
слышать
Русско-Немецкий словарь идиом > слышать
-
5
слышать
hören , vt; vernéhmen
vt
пло́хо слы́шать — schlecht hören vi; schwérhörig sein
я слы́шу чей-то плач — ich höre (A) wéinen
слы́шать за́пах разг. — éinen Gerúch ríechen [spüren]
я слы́шал об э́том — ich hábe davón gehört
••
слы́шал звон, да не зна́ет, где он посл. — er hat davón läuten hören
Новый русско-немецкий словарь > слышать
-
6
слышать
1) hören
Он пло́хо слы́шит. — Er hört schlecht.
Я ничего́ не слы́шу. — Ich höre nichts.
слы́шать стук в дверь, знако́мый го́лос — ein Klópfen an der Tür, éine bekánnte Stímme hören
Здесь нас никто́ не (у)слы́шит. — Hier hört uns níemand.
Я услы́шал, что кто́-то вошёл в дом. — Ich hörte, dass jémand ins Haus kam.
Я слы́шал, как пла́кал ребёнок. — Ich hörte, dass ein Kind wéinte.
3) hören
↑
,
узнать тж. erfáhren
Мы давно́ о нём, об э́том ничего́ не слы́шали. — Wir háben lánge von ihm, davón nichts gehört.
Мы услы́шали об э́тих собы́тиях лишь сего́дня. — Wir háben erst héute étwas von díesen Eréignissen erfáhren.
Я слы́шал, что он боле́ет. — Ich hábe gehört, dass er krank ist.
Русско-немецкий учебный словарь > слышать
-
7
слышать
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > слышать
-
8
слышать звуки через стену
Универсальный русско-немецкий словарь > слышать звуки через стену
-
9
слышать льстивые речи
Универсальный русско-немецкий словарь > слышать льстивые речи
-
10
слышать медовые речи
Универсальный русско-немецкий словарь > слышать медовые речи
-
11
слышать об этом не желаю
Универсальный русско-немецкий словарь > слышать об этом не желаю
-
12
слышать, как трава растёт
Универсальный русско-немецкий словарь > слышать, как трава растёт
-
13
внимательно слышать ловить каждое слово
advgener.an j-s Lippen hängen
Универсальный русско-немецкий словарь > внимательно слышать ловить каждое слово
-
14
всё видеть и слышать
Универсальный русско-немецкий словарь > всё видеть и слышать
-
15
заставить слышать
Универсальный русско-немецкий словарь > заставить слышать
-
16
мне доставляет удовлетворение слышать это
nbook.es ist mir eine Genugtuung, das zu hören
Универсальный русско-немецкий словарь > мне доставляет удовлетворение слышать это
-
17
не желать слышать
Универсальный русско-немецкий словарь > не желать слышать
-
18
не слышать
Универсальный русско-немецкий словарь > не слышать
-
19
невольно слышать что-л.
Универсальный русско-немецкий словарь > невольно слышать что-л.
-
20
он и слышать не хочет об этом
Универсальный русско-немецкий словарь > он и слышать не хочет об этом
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
См. также в других словарях:
-
слышать — См. чувствовать под собой земли не слышать… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. слышать 1. различать, разбирать, улавливать; слыхать (разг.); внимать (трад. поэт.) 2. см … Словарь синонимов
-
СЛЫШАТЬ — слышу, слышишь, несов. 1. (сов. услышать) кого что. Воспринимать слухом (производимые чем н. звуки). Я вас не слышу, говорите громче. «Слышу ли голос твой, звонкий и ласковый.» Лермонтов. «Нынче первый мы слышали гром.» Фет. «Раз ночью сидим мы и … Толковый словарь Ушакова
-
СЛЫШАТЬ — СЛЫШАТЬ, шу, шишь; анный; несовер. 1. кого (что). Различать, воспринимать что н. слухом. Слышишь: зовут. С. голоса спорящих. 2. Обладать слухом. Старик не слышит (глух). 3. кого (что). Интеллектуально воспринимать на слух (оперу, пьесу, певца,… … Толковый словарь Ожегова
-
слышать — (не) слышать последних слов • Neg, восприятие (не) слышать собственного голоса • Neg, восприятие слова слышать • восприятие слышать вопрос • восприятие слышать выстрелы • восприятие слышать голос • восприятие слышать звон • восприятие слышать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
-
слышать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я слышу, ты слышишь, он/она/оно слышит, мы слышим, вы слышите, они слышат, слышь, слышьте, слышал, слышала, слышало, слышали, слышащий, слышимый, слышавший, слышанный, слыша; св. услышать … Толковый словарь Дмитриева
-
слышать — что и о чем. 1. что (полный охват предмета действием). Слышать похвалы. Слышать возражения. Тяжело было ей слышать суровые слова отказа (Чернышевский). 2. о чем (частичный охват предмета действием). Слышать о случившемся. Слышать о вчерашних… … Словарь управления
-
слышать — шу, шишь, ат, нсв.; услы/шать (ко 2, 3 знач.), сов. 1) Обладать слухом. Старик совсем не слышал. А звать будешь кричи громче, я плохо слышу! (Грибачев). 2) (кого/что) Воспринимать слухом какие л. звуки. Слышать пение птиц. Слышать крик ребенка.… … Популярный словарь русского языка
-
слышать — шу, шишь; слышимый; шим, а, о; нсв. (св. услышать). 1. (кого что, также с придат. дополнит.). Различать, воспринимать слухом издаваемое, производимое кем , чем л. С. смех. С. стук. С. крик. С. гром. Я вас не слышу, говорите громче. Не слышал, как … Энциклопедический словарь
-
слышать — шу, шишь; слы/шимый; шим, а, о; нсв. (св. услы/шать) см. тж. слышишь, слышите 1) кого что, также с придат. дополнит. Различать, воспринимать слухом издаваемое, производимое кем , чем л. Слы/шать смех. Слы/шать стук … Словарь многих выражений
-
слышать — Не слыша ног (бежать, мчаться и т. п.) быстро, не замечая усталости. Словно кипятком ошпаренный, я бежал, не слыша ног. Некрасов. Ног или земли под собой не слышать (от радости, удовольствия и т. п.; разг.) быть в восторге, в радостном… … Фразеологический словарь русского языка
-
Слышать своими ушами — Слышать своими ушами. Ср. Александръ самъ своими ушами слышалъ, какъ онъ говорилъ… «Она первая здѣсь красавица!» Писемскій. Взбаламученное море. 1, 9. См. Видеть собственными глазами … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Примеры из текстов
Автарит, находясь при них на страже, осыпал их ругательствами; они не понимали его языка и не отвечали; тогда галл время от времени бросал им в лицо камешки, чтобы слышать их крики.
Autarit, der sie bewachte, überschüttete sie mit Schimpfworten. Da sie aber seine Sprache nicht verstanden, antworteten sie nicht. Von Zeit zu Zeit warf er ihnen Steine ins Gesicht, damit sie schreien sollten.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Разве тебе не надоело спать на твердой земле, пить кислое вино в лагерях и постоянно слышать звуки трубы?
Bist du’s nicht müde, auf harter Erde zu schlafen, den sauren Wein der Marketender zu trinken und ewig Trompetensignale zu hören?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Через четверть часа, когда багаж вынесли и погрузили в автомобиль, я уже был счастлив не слышать его голос.
Nach einer Viertelstunde, das Gepäck war nun vollständig im Auto verstaut, empfand ich direkt Erleichterung, seine Stimme nicht weiter ertragen zu müssen.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
— Чинаски, я не хочу слышать о твоих бабах.
»Chinaski, ich will von deinen Weibern nichts hören!
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2010
Им овладело неодолимое желание прижаться к ней, дать ей увести себя, не слышать ничего, кроме ее низкого голоса, успокоительно бормочущего: «Ну, полно, полно, мой мальчик, бог с ним, с этим стихотворением…»
Ein übergroßes Bedürfnis befiel ihn, sich an sie zu schmiegen, sich von ihr fortbringen zu lassen und nichts zu hören als ihre tiefe, beruhigende Stimme, die da sagte: Sei still, Hannochen, mein Jungchen, brauchst nichts hersagen…
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Приходилось слышать о Хоане Миро?
Hast du schon einmal von Joan Miro gehört?
Коэльо, Пауло / Одиннадцать минутCoelho, Paulo / Elf Minuten
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
– Рад слышать, – сказал Хейек.
»Das zu hören freut mich«, sagte Hayek.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство «Радуга», 1989 г.
Потом, отойдя на несколько шагов – так, чтобы слышать ручеек, – лег навзничь в траву, высокую, сомкнувшуюся надо мной.
Danach trat ich ein paar Schritte zurück, nur so viel, dass ich den Bach immer noch hören konnte, und streckte mich auf dem Rücken im Gras aus, das so hoch war, dass es quasi ein Dach über mir bildete.
Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der Finsternis
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Пат стояла, вся подавшись вперед, и прислушивалась, пока еще можно было что-нибудь слышать.
Pat stand vorgebeugt und lauschte, solange noch etwas zu vernehmen war.
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Славно будет, думал я, вернуться к сестренкам, слушать, как они смеются и над сексом, и над мужиками, и над танцульками с вечеринками. Славно будет слышать голос Глендолины.
Ich würde sonstwas dafür geben, dachte ich, wenn ich wieder bei diesen zwei Schwestern sein könnte; wenn ich ihr Lachen hören könnte, ihren Tratsch über Sex und Männer und Tanzen und Parties.
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2010
Проклинай меня, – я хочу лишь слышать твой голос!
Verfluche mich! Wenn ich nur deine Stimme höre!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Мама не хочет слышать этого слова, но как их еще прикажешь назвать?
Mutter will das Wort nicht hören, aber es ist das einzig richtige.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Нет уж, слуга покорный, он и слышать не желает про свой полк. Брессен даже не посмотрел в сторону Клевица.
Aber er würde nicht wiederkommen, nichts mehr wollte er hören und sehen von diesem Regiment — und er sah Kleewitz nicht — an.
Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du Adam
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Отец всегда был зол на меня за то, что я была в хозяйстве бесполезным бременем; иногда он даже обходился со мной жестоко, и редко удавалось мне слышать от него ласковое слово.
Mein Vater war immer sehr ergrimmt auf mich, daß ich eine so ganz unnütze Last des Hauswesens sei, er behandelte mich daher oft ziemlich grausam, und es war selten, daß ich ein freundliches Wort von ihm vernahm.
Тик, Людвиг / Белокурый ЭкбертTieck, Ludwig / Der blonde Eckbert
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
— Ради бога, — сказал Патрик, — не говори о нем. Я больше не могу слышать это имя.
«Bitte», sagte Padraic, «sprich nicht von dem: ich kann den Namen nicht mehr hören.
Белль, Генрих / Ирландский дневникBöll, Heinrich / Irisches Tagebuch
Irisches Tagebuch
Böll, Heinrich
© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ирландский дневник
Белль, Генрих
© Издательство «Радуга», 1988
Добавить в мой словарь
слышать1/2
Глаголhören; vernéhmenПримеры
плохо слышать — schlecht hören; schwerhörig sein
я слышу чей-то плач — ich höre weinen
слышать запах — einen Geruch riechen [spüren]
я слышал об этом — ich habe davon gehört
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
шум, слышимый на расстоянии
Distanzgeräusch
сердечный тон, слышимый на расстоянии
Distanzton
делать вид, что не слышишь
hinweghören
еле слышимый звук
Lispelton
свидетель, слышавший что-л. лично
Ohrenzeuge
слышавший собственными ушами
Ohrenzeuge
Формы слова
слышать
глагол, несовершенный вид, переходный
Настоящее время | |
---|---|
я слышу | мы слышим |
ты слышишь | вы слышите |
он, она, оно слышит | они слышат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он слышал | мы, вы, они слышали |
я, ты, она слышала | |
оно слышало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | слышащий | слышавший |
Страдат. причастие | слышимый | слышанный |
Деепричастие | слыша | (не) слышав, *слышавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | *слышь | *слышьте |
Настоящее время | |
---|---|
я слышусь | мы слышимся |
ты слышишься | вы слышитесь |
он, она, оно слышится | они слышатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он слышался | мы, вы, они слышались |
я, ты, она слышалась | |
оно слышалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | слышащийся | слышавшийся |
Деепричастие | слышась | (не) слышавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | *слышься | *слышьтесь |
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Русский
Немецкий
Информация
Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Последнее обновление: 2017-01-20
Частота использования: 9
Качество:
Источник: Translated.com
Немецкий
ich freue mich, es zu hören!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Мне жаль это слышать.
Немецкий
es tut mir leid, das zu hören.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Рад слышать Ваш голос.
Немецкий
ich freue mich, ihre stimme zu hören.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
слышит, слышать, слышал
Немецкий
gehen, ging, gegangen
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Вы будете слышать выкрикивания.
Немецкий
sie werden hören, was die leute rufen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Чтобы слышать и быть услышанным
Немецкий
hören und gehört werden
Последнее обновление: 2017-02-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Мне очень лестно это слышать.
Немецкий
das ist musik in meinen ohren.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Хотите слышать и быть услышанным?
Немецкий
sie möchten besser hören und gehört werden?
Последнее обновление: 2017-02-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
— Но я хочу слышать ваше мнение.
Немецкий
»aber ich möchte gern ihre ansicht hören.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Два маленьких ушка, чтобы слышать его
Немецкий
zwei kleine ohren, die sein wort hören
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Кто имеет уши слышать, да слышит!
Немецкий
wer ohren hat zu hören, der höre!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Том может слышать Мэри очень хорошо.
Немецкий
tom kann maria sehr gut hören.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Он слишком далеко, чтобы нас слышать.
Немецкий
er ist schon zu weit weg, um uns zu hören.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Я больше не хочу слышать твоих причитаний.
Немецкий
ich möchte von deinem klagelied nichts mehr hören.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Вы будете слышать музыку, а не инструмент.
Немецкий
mit dem analog-stick an der vorderseite können die menüs bedient werden.
Последнее обновление: 2011-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.
Немецкий
sprich lauter, damit jeder dich hören kann.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Translated.com
Русский
Можно слышать их крики,тихие,глубоко в ночи
Немецкий
man kann das schreien höre, leise, tief in der nacht
Последнее обновление: 2018-12-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Русский
Цифровые usb-гарнитуры , позволяющие слышать и быть услышанными
Немецкий
digitale usb-headsets , mit denen das hören und gehörtwerden kein glücksfall mehr ist
Последнее обновление: 2013-05-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник: Анонимно
Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,662,825,254
пользователей
Сейчас пользователи ищут:
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK