Я сейчас в москве перевод на английский

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!


английский


арабский


немецкий


английский


испанский


французский


иврит


итальянский


японский


корейский


голландский


польский


португальский


румынский


русский


шведский


турецкий


украинский


китайский

Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)


чешский


датский


греческий


фарси


хинди


венгерский


словацкий


тайский

Показать меньше


русский



Синонимы


арабский


немецкий


английский


испанский


французский


иврит


итальянский


японский


корейский


голландский


польский


португальский


румынский


русский


шведский


турецкий


украинский


китайский

Показать больше


чешский



датский



греческий



фарси



хинди



венгерский



словацкий



тайский

Показать меньше


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


That is why I am now in Moscow.


That is why I am now in Moscow.


So I am now in Moscow, — he says.


So I am now in Moscow, — he says.


I am now in Moscow, at the Embassy, and am also trying to do my bit to bring our two peoples closer together.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 62 мс

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.

Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.

Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Его похоронили на городском кладбище в Рузе.

Я был здесь… в Москве, несколько лет, когда он еще был жив.

Мне нужно…

He’s buried in the little town cemetery at Ruza.

I was here… in Moscow, forfor years, when he was still alive.

I need to, uh…

Думаю, Хоффман обо все догадался.

Я воспользовался своими каналами, есть сведения, что Хоффман жив и живет в Москве.

Я купил тебе билет.

I think Hoffman realized it.

I reached out to my contacts, and one came back with a cellphone ping, proving that Hoffman is alive and well and living in Moscow.

So I got you a flight.

Вы её не найдёте. Я принесу.

Кстати, я пока живу в доме Айды. Потому что от моего остались одни обломки.

О, это очень грустно. У вас неделя.

You’ll never find it I’ll get it for you.

By the way,I’m staying at ida’s house for a while since, you know,my house is a pile of rubble.

Oh,that’s so sad.

Ее надеждах и мечтах… Мы даже заплетали друг-другу волосы.

Я, по крайней мере, не живу в клинике.

Эй, мне нравится клиника.

Her hopes,her dreams,then we would braid each other’s hair.

Well,at least I’m not living in the clinic.

Hey,I like the clinic.

Я говорю вам…

Я говорю вам верить в Бога, а не в тщеславие этого мира, если бы я так поступал, думаю, я бы еще был

О Боже…

-I say to you…

I say to you trust in God, and not in the vanities of this world, for if I had done so, I think I would still be alive, as you are now.

-Oh God…

Брайен, флирт — это одно дело… Но я еще не готов вернуться назад в игру.

Есть риск ввязаться в серьезные отношения.

А у меня пластиковый череп.

Brian, expertly flirting is one thing, but I’m not ready to get back in the game yet.

I just got out of a serious relationship, plus I’m a tent-dwelling poop-fainter who can’t drive.

— I have a fibreglass skull.

— Так в чем на хрен дело тогда?

Я живу в этих Джунглях Вот уже 5 месяцев.

— Ну и что, а мы что — нет?

— Then what’s your fucking problem?

Living in this jungle for the past five months.

— What, we haven’t?

Oh, это новое слово, которым я пытаюсь заменить «задницу».

Я потеряла мораль, и живу в грехе, так что..

все еще надеюсь, что без грязных словечек попаду прямиком в Рай.

Oh, it’s a new word I’m trying out to replace «ass».

I have loose morals, and I’m living in sin, so..

still hoping that not being a potty mouth will to get me into heaven.

И их злейший враг — О Се Ри.

Сегодня я оставлю тебя в живых, потому что у меня дела.

‘Семь принцесс’.

And their greatest enemy is Oh Se-ri.

Today I leave you peacefully because I have more important things to do.

The ‘Seven Princesses’.

А где же ты можешь писать?

Я живу только в нескольких милях отсюда.

Я думал, что артрит бывает у стариков.

Where can you pee?

I only live a few miles from here.

I thought arthritis was for old people.

Оно стоит того.

А я живу в голубятне!

Мои сокровища!

It’s still worth it.

I live in a loft !

My jewels!

Мы тебя подкалывали, правда.

Окленд, я живу в Окленде.

Ну, и я подписалась на эту газету.

We’re just taking the piss out of you mate.

Auckland to answer your question.

Anyway I subscribed to the local paper a month ago.

Хлоя, когда я узнал про Лану я отправился искать Лекса.

И я не собирался оставлять его в живых.

Ирония ситуации в том, что я впервые действительно понял Лекса.

Chloe, when I heard about Lana, I went to find lex.

And I wasn’t gonna let him leave there alive.

The irony is I think it was the first time I ever really understood lex.

Извините.

Я живу по-соседству. И моя собака забежала в ваше овладение… владение!

Она поняла, чего не хватает.

Oh, I’m… I’m sorry.

I’m your next-door neighbor and my dog ran up on your dick…

Suddenly it wasn’t so secret what she was missing.

Вальтер. Умоляю, пожалуйста.

Я живу как бродяга в комнате несовершеннолетней девочки.

Я сплю под плакатом с Орландо Блумом. Не бросайте меня.

Walter.

Walter,I’m begging you. Please. I’m living like a vagabond in a teenage girl’s bedroom.

I’m sleeping under a poster of orlando bloom.

Но мне нужно несколько советов по игре.

Мой менеджер и продюсер устраивает это живое выступление в зале игровых автоматов, где я должен набрать

Да, Гитарный Герой может быть довольно напряженным.

But I need some game guides for it.

My manager and producer set up this live thing at the video arcade where I’m supposed to break a million in front of everybody and I’m… I’m stressing out.

Yeah, Guitar Hero can be pretty stressful.

Что ты здесь делаешь?

Я живу тут поблизости в коммуне Feather Springs

Я не люблю, когда стреляют поблизости.

What are you doing here?

I live near here, over on Feather Springs commune.

I don’t like gunfire too close.

Когда-нибудь думал об этом?

Ладно, я живу на ранчо в 200 милях на север отсюда, и я был в городе…

Я была в порно бизнесе около… 20 лет.

Sometime did he think about that?

Well, I live in a group to 300 Km. to north from here and it was in the city…

I have been in the world of the Adult Entertainment for… 20 years.

Пока не доказано обратное.

Я был бы счастлив поверить в это, Эвелин, и просто на седьмом небе если бы ты бросила трахать всё живое

Тебя какая картинка больше возбуждает?

All accidents until proven otherwise.

I’d be so happy if that were really true, Evelyn. And positively goddamned delirious… if you weren’t fucking every living thing in our area code.

Which part of that fantasy turns you on the most?

Даю тебе три месяца.

Ты можешь остаться в мире живых до третьей полной луны. отправится прямо в Ад. как я узнаю?

Если найдёшь правду… этот колокольчик зазвенит.

I give you three months.

The period you can stay in the world of the living is until the third full moon. (meaning «giving three months) If you can’t uncover the truth by then,

If you find the truth… this bell will ring.

Думаю, ему хотелось мутировать в дикое животное, как он говорит в последнем письме.

Он говорит, «Я должен взаимно видоизменитьсл в дикое животное, чтобы справитьсл с той жизнью, которой

Думаю, в этом есть духовное начало, в смысле настолько глубокого включения, что превосходит границы человеческого.

I think perhaps he wanted to mutate into a wild animal as he says in this last letter.

He says, «I have to mutually mutate into a wild animal to handle the life I live out here.»

I think there’s a religious sense in that in the sense of connecting so deeply that you’re no longer human.

Со мной та же история.

С тех пор как мы расторгли помолвку, я вообще живу одна в огромном пустом доме.

Черт, а Боб вообще живет прямо в госпитале, после того как Энид выгнала его из дома.

I mean, I’m in the same boat.

Ever since I broke off my engagement, I live all alone in that big, empty house.

Hell, Bob here is living at the hospital because Enid kicked him out.

— Все, пойдем отсюда

— Почему я в морге? ! Ты жива.

Сейчас это самое главное.

Come on, let’s get you out — Why am I in a morgue?

You’re alive.

That’s what matters now.

Ну, хорошо, я тебе завидую.

Ты живешь в настоящем раю, а я живу в Бруклине.

«Нью-Йорк Мэгэзин» назвал Бруклин новым Манхеттеном.

All right, I’m jealous. — Thanks.

You live in real-estate heaven and I live in Brooklyn.

New York magazine said Brooklyn is the new Manhattan.

Все хорошо, я это заслужил.

Я убил своего брата, так что не заслуживаю остаться в живых.

Доктор?

Good,I deserve that.

I killed my brother,so I don’t deserve to survive.

Um… doctor?»

Я бы, может быть, даже сошлась со своим мужем, который снова в свободном доступе, я не говорю, что я хотела бы сойтись со своим мужем.

Просто с ним все было проще, чем в этой запутанной, холостой жизни, которой я живу сейчас, но я не об

Я о том, что… я здесь больше не работаю, что значит, тебе нужно вылезти из пакета с чипсами и самой общаться с пациенткой.

I might even be back with,uh,my husband,who is apparently on the market, and I’m not saying that I want to get back with my husband.

It’s just that things were simpler with him than the messy, messy single life I am currently living, which was not my point,by the way.

My point was… that I no longer work here, which means you need to pull your face out of the potato chip trough and go tend to your patients yourself.

Они платят за опыт спасителя.

Это как оплачивать питание ребёнка в Конго, только я живу прямо здесь.

И всё, что я с этого имею — три тысячи в месяц, которые уходят этим гиенам из госпиталя.

It renews their savior experience.

It’s like when you adopt an overseas orphan, only I’m right here.

Besides, if I don’t come up with my monthly three grand… those vipers at St. Anthony’s won’t let me in to feed her.

Меня зовут Ник Нэйлор.

Я живу в доме 6000 по Массачусетс-авеню, и в настоящее время безработный.

Что от вас требовалось, как от вице-президента Академии? Чем вы занимались?

My name is Nick Naylor.

I live at 6000 Massachusetts Avenue and I am currently unemployed, but until recently, I was the vice president of the Academy of Tobacco Studies.

Mr. Naylor, as vice president of the Academy of Tobacco Studies, what was required of you?

Они бы тебя на части разорвали.

Думаю, я уже продемонстрировал то, на что я собираюсь пойти, чтобы остаться в живых.

Можешь добавить в свой список ещё одну жертву —

They could have torn you apart,

I think I have already demonstrated the lengths I’m willing to go in order to live,

You can add another victim to your list,

Через неделю.

Я живу в Швеции. Точнее, работаю.

Сюда я приехал в отпуск.

In a week.

I live in Sweden, I work there.

I’m only here on holiday.

Показать еще

Переводы в словарях Lingvo


я уже в самолетеI’m already on board the plane. I’m already aboard the plane.

Сейчас я уже в третий раз после окончания школы поступил учитьсяFor the third time since I graduated from high school, I was admitted to (college, university) and even paid tuition thi…

жду с нетерпением нашей встречи. Я уже в дороге в аэропорт.can not wait to see you.I am on my way to the airport

жду с нетерпением нашей встреяи. Я уже в дороге в аэропорт.can not wait to see you.I am on my way to the airport

— Дорогой, я сварила кофе, а ты не выпил.
— Я не выпил?! Да я уже в говно!
— Honey, I made coffee and you didn’t drink it.
— I didn’t it? I’m already off my ass!

вin, at

Вvolt

в Москвеin Moscow

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Почему мы учим немецкий язык
  • Заин перевод с немецкого
  • Я человек и ничто человеческое мне не чуждо на латыни как читается
  • Приготовление пищи на английском языке
  • Группа чингисхан песня москоу перевод на русский с немецкого на русский