Winston перевод на русский язык с английского

  • 1
    winston

    Персональный Сократ > winston

  • 2
    Winston

    English-Russian dictionary of regional studies > Winston

  • 3
    Winston

    English-Russian base dictionary > Winston

  • 4
    Winston

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Winston

  • 5
    Winston

    Универсальный англо-русский словарь > Winston

  • 6
    Winston

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Winston

  • 7
    winston

    Новый англо-русский словарь > winston

  • 8
    Winston

    НБАРС > Winston

  • 9
    Winston

    Англо-русский синонимический словарь > Winston

  • 10
    Winston-Salem

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Winston-Salem

  • 11
    Winston-Salem

    English-Russian dictionary of regional studies > Winston-Salem

  • 12
    Winston concentrator

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Winston concentrator

  • 13
    Winston concentrator

    Англо-русский словарь технических терминов > Winston concentrator

  • 14
    Winston Churchill

    Универсальный англо-русский словарь > Winston Churchill

  • 15
    Winston concentrator

    Универсальный англо-русский словарь > Winston concentrator

  • 16
    Winston-Salem

    Универсальный англо-русский словарь > Winston-Salem

  • 17
    winston salem

    Универсальный англо-русский словарь > winston salem

  • 18
    Winston-Salem

    [`wɪnstən`seɪləm]

    Уинстон-Сейлем

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Winston-Salem

  • 19
    Winston-Salem

    г. Уинстон-Сейлем; г. Уинстон-Сейлем (шт. Северная Каролина, США)

    * * *

    Уинстон-Сейлем (США, шт. Северная Каролитна)

    Англо-русский географический словарь > Winston-Salem

  • 20
    Winston, Henry

    (1911-1987) Уинстон, Генри

    English-Russian dictionary of regional studies > Winston, Henry

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

См. также в других словарях:

  • Winston — is a name deriving from Old English wynnstān , meaning pleasant stone .Winston may also refer to:PlacesIn England:* Winston, County Durham * Winston, SuffolkIn the United States:* Winston, Florida * Winston, Georgia * Winston, Missouri * Winston …   Wikipedia

  • Winston — ist der name folgender Orte: in England: Winston (County Durham) Winston (Suffolk) in den Vereinigten Staaten: Winston (Florida) Winston (Georgia) Winston (Missouri) Winston (Montana) Winston (New Mexico) Winston (North Carolina) Winston (Oregon) …   Deutsch Wikipedia

  • Winston — Winston, MT U.S. Census Designated Place in Montana Population (2000): 73 Housing Units (2000): 30 Land area (2000): 3.356203 sq. miles (8.692526 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.356203 sq.… …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Winston — es una marca de cigarrillos creada por la misma compañía tabacalera estadounidense que Camel, R.J.Reynolds Tobacco (RJR) en 1954. Tras su lanzamiento se convirtió en la marca americana más conocida de cigarrillos con filtro. El nombre de la marca …   Wikipedia Español

  • Winston — (Сен Мор де Фоссе,Франция) Категория отеля: Адрес: 119 Quai Winston Churchill, 94210 Сен Мор де Фоссе …   Каталог отелей

  • Winston, NC — Winston Salem, NC U.S. city in North Carolina Population (2000): 185776 Housing Units (2000): 82593 Land area (2000): 108.850449 sq. miles (281.921357 sq. km) Water area (2000): 0.783286 sq. miles (2.028702 sq. km) Total area (2000): 109.633735… …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Winston — m English: transferred use of the surname. Although there was an Old English personal name, Wynnstan, composed of the elements wynn joy + stān stone, which would have had this form if it had survived, the modern given name originated in the… …   First names dictionary

  • Winston, FL — U.S. Census Designated Place in Florida Population (2000): 9024 Housing Units (2000): 4352 Land area (2000): 5.448547 sq. miles (14.111671 sq. km) Water area (2000): 0.001304 sq. miles (0.003377 sq. km) Total area (2000): 5.449851 sq. miles… …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Winston, MO — U.S. village in Missouri Population (2000): 247 Housing Units (2000): 111 Land area (2000): 0.309211 sq. miles (0.800853 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.309211 sq. miles (0.800853 sq. km) FIPS… …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Winston, MT — U.S. Census Designated Place in Montana Population (2000): 73 Housing Units (2000): 30 Land area (2000): 3.356203 sq. miles (8.692526 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.356203 sq. miles (8.692526… …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Winston, OR — U.S. city in Oregon Population (2000): 4613 Housing Units (2000): 1892 Land area (2000): 2.143131 sq. miles (5.550683 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.143131 sq. miles (5.550683 sq. km) FIPS… …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

Контексты с «winston»

You keep making mistakes, Winston.
Ты наступаешь на одни и те же грабли, Уинстон.

This sangria is amazing, Winston.
Эта сангрия замечательна, Уинстон.

Winston Havelock at your service, sir.
Уинстон Хэвлок к вашим услугам, сэр.

‘What’s Winston going to say?’
— А что скажет в связи с этим Уинстон?

It’s my leisure wear, Winston.
Это моя домашняя одежда, Уинстон.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

winston — перевод на русский

  • уинстон
  • винстон
  • уинстона
  • винстона
  • уинстоном
  • уинстону
  • уинстоне
  • винстоном
  • винстону

Mike Winston is such a wonderful guy.

Майк Уинстон — такой замечательный парень.

Whether Christopher Madden and her Mark Winston will make American history, only time can tell.

Автор Кристофер Медден и ее Марк Уинстон …делают американскую историю, что ж время покажет.

Are we now to find Winston Churchill guilty?

Будем считать, что во всем виноват Уинстон Черчилль?

Winston would pick on a day like this to come.

Уинстон, этого и боялся.

Julian Winston, D.D.S., Fifth Avenue.

Джулиан Уинстон, стоматолог, пятая авеню.

Показать ещё примеры для «уинстон»…

Believe me, Winston… it is very real.

Поверь мне, Винстон… оно существует.

You knew this would happen, Winston.

Ты знал, что это случится, Винстон.

Do you know where you are, Winston?

Ты знаешь, где мы, Винстон?

You know perfectly well what is the matter with you, Winston.

Ты отлично знаешь, что с тобой происходит, Винстон.

Say what you were about to say, Winston.

Скажи, что хотел, Винстон.

Показать ещё примеры для «винстон»…

You have just heard the prime minister, the Right Honorable Winston Churchill.

Вы слушали премьер-министра, достопочтенного Уинстона Черчилля.

Did you model Mark Winston after an actual person?

Вы создали Марка Уинстона по реальному человеку?

I am enthusiastic over description of Marine you instinctively feel can play Mark Winston.

Я в энтузиазме, от вашего описания этого моряка ваш инстинкт подсказал что он сыграет Марка Уинстона.

Winston gets carried away sometimes.

Уинстона иногда заносит .

Besides, I mean, come on, if you sue him, what are you gonna get, a couple Winston Churchill albums?

К тому же, что вы с него сможете получить? Пару пластинок Уинстона Черчилля?

Показать ещё примеры для «уинстона»…

Gary Winstons office.

Офис Гари Винстона.

L-Look at your friend Winston next door.

Посмотри на своего друга, Винстона.

I had no life, though, outside my work, except for my dog, Winston.

Жизни не видела, кроме своей работы… и кроме своего пса Винстона.

This gift from Winston.

Дар от Винстона.

Anyway, after Winston died I got this gift.

В общем, после смерти Винстона мне передался дар.

Показать ещё примеры для «винстона»…

In that case, I think you should talk to Winston.

Вам надо встретиться с Уинстоном.

If your husband persists in seeing Winston, he may find himself being posted somewhere inconveniently distant, which would of course be difficult with regard to your son.

Если ваш муж не перестанет видеться с Уинстоном,.. …ему придётся отправится куда-нибудь на отдалённые территории,.. …и для вашего сына это может оказаться очень нелегко,..

Those clothes were already ruined just by being on Cam Winston.

Изначально его одежду испортило ношение Кэмом Уинстоном.

Say hi to Winston.

Поздоровайся с Уинстоном.

Показать ещё примеры для «уинстоном»…

Yes, his birthday. On November 30 Sir Winston Churchill will be 69.

Да, день рождения. 30 ноября сэру Уинстону Черчиллю исполняется 69 лет.

By showing those papers to Winston.

В том, что показал Уинстону бумаги.

Which led to a vote, which led to the ruling that Cam Winston must now park that SUV monstrosity of his in the sub-basement.

Которая привела к голосованию, по итогам которого Кэму Уинстону придётся парковать свой чудовищный внедорожник на нижнем подвальном этаже.

I gave the greatest speech of my condo-board career, which lead to a vote, which lead to the ruling that Cam Winston must now park that SUV monstrosity of his in the sub-basement.

Я выдал лучшую речь в своей карьере члена правления кондо. Она привела к голосованию, по итогам которого Кэму Уинстону теперь придётся парковать свой чудовищный внедорожник на нижнем подвальном этаже.

I tell you, Cam Winston has not heard the last of this.

Говорю тебе, Кэму Уинстону это с рук не сойдёт.

Показать ещё примеры для «уинстону»…

You ride Winston.

Поедешь на Уинстоне.

To marry Winston Funk.

Жениться на Уинстоне Фанке.

My Uncle Winston.

О моём дяде Уинстоне.

This about Winston Dellinger?

Это об Уинстоне Деллинджере?

Have you heard anything about Winston Dellinger recently?

Вы что-нибудь слышали о Уинстоне Деллинджере недавно?

Показать ещё примеры для «уинстоне»…

With Winston and a badger.

С Винстоном и барсуком.

Let me wet your beak a little bit… you want sink time, you want fridge space, you want Schmidt and Winston to let you in on this whole jeans thing?

Позволь попытаться задобрить тебя… или поучаствовать в этой истории с джинсами со Шмидтом с Винстоном?

I understand you signed up with Garry Winston

Я слышал ты подписал контракт с Гари Винстоном.

Your dog’s named Winston?

У тебя пса звали Винстоном?

Kind of strange, too, how, uh, Carmen’s magic dog was named Winston.

А странно то, ещё, что… волшебную псину Кармен тоже звали Винстоном.

Показать ещё примеры для «винстоном»…

— Of Winston?

Кому, Винстону?

Schmidt said that Winston is in danger of becoming a nanny for life.

Шмидт сказала, что Винстону грозит опасность остаться нянькой на всю жизнь.

What if somebody gave Baby Winston a flower?

Что, если бы кто-то дал малышу Винстону цветок?

Special shout out to Winston For a shockingly good toast.

Отдельное спасибо Винстону за поразительно классный тост.

We told Winston to stay out of sight, but, you know, I guess they didn’t go over negotiating with biker gangs in law school.

Мы сказали Винстону держаться вне поля зрения Но, думаю, в школе права их не учат тому, как вести переговоры с байкерскими бандами.

Показать ещё примеры для «винстону»…


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Tags: tropical cyclone winston



Тэги: тропический циклон Уинстон


He’s going after the eyewitness, karen winston.



Он ищет свидетеля Карен Уинстон.


Sir Winston was not so enthusiastic.



Вот даже и сэр Уинстон не был от нее в восторге.


Perhaps the only thing Winston forgot was his conscience.



Пожалуй, единственное, о чём Уинстон действительно забыл, это о совести.


Except for shoes, clothes and anything harry winston.



Исключая обувь, одежду и все от Гарри Уинстона.


Suddenly, Winston‘s beloved wife died.



Но, к сожалению, жена Уинстона внезапно скончалась.


Winston, he’s half starved.



Уинстон, он же еле живой от голода.


Winston lied to us about having glasses.



Уинстон лгал, что у него не было очков.


Winston, I told her she could trust him.



Уинстон, я сказала ей, что она может ему доверять.


Anyway, when Winston called, he was a mess.



В любом случае, когда Уинстон позвонил, у него были неприятности.


You keep making mistakes, Winston.



Ты наступаешь на одни и те же грабли, Уинстон.


No, because Ms. Winston threw objects at police officers.



Нет, из-за того, что мисс Уинстон бросала предметы в офицеров полиции.


I still don’t understand why Winston shot Emma.



Я до сих пор не понимаю, почему Уинстон выстрелил в Эмму.


Winston and Julia believe they can evade complete control.



Уинстон и Джулия считают себя способными вырваться из тисков тотального контроля.


I also think we can’t help Winston Reid.



Также я думаю, что нам не сможет помочь Уинстон Рейд.


Winston Smith is the protagonist of 1984.



Уинстон Смит — главный герой романа «1984».


Forced into working fields for the next three months Winston decides to make the most of it.



Вынужденный работать на полях в течение следующих трех месяцев, Уинстон решает извлечь из этого максимальную пользу.


December is the fourth solo piano album from George Winston.



December — четвёртый фортепианный альбом Джорджа Уинстона, следующий после альбома «Autumn».


Even Winston Churchills mother had a snake surrounding her wrist.



Известно, что у матери Уинстона Черчилля была татуированная змея вокруг ее запястья.


Perhaps the story has become too familiar, but we know that Winston will break when confronted with Room 101.



Возможно, история слишком знакома, но мы знаем, что Уинстон сломается, когда будет отведен в комнату 101.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат winston

Результатов: 2205. Точных совпадений: 2205. Затраченное время: 80 мс

What’d he think?

Get your ass on the next flight to Winston-Salem.

Most people have this image in their heads of tobacco executives jet-setting around the world on private planes, eating foie gras as they count their money.

Что думает?

Руки в ноги и ближайшим рейсом вылетай в «Уинстон-Салем».

Многие думают, что воротилы табачного бизнеса носятся по миру на личных самолётах, поедая фуа-гра и считая денежки.

Hey, Captain, where are you?

Winston-Salem General.

Damn heart failing me again.

Привет, Капитан, где вы?

В больнице «Уинстон-Салема».

Сердце опять подвело. Я надеялся, что нас положат в одну палату.

What about damage control?

Winston-Salem is ready to do whatever it takes to keep you onboard.

Nick, will you continue fighting for cigarettes?

А как насчёт уменьшения ущерба?

Слушай, Ник, «Уинстон-Салем» готов на всё, чтобы удержать тебя на борту.

Ник, вы продолжите борьбу за сигареты?

excuse me.

uh,randy,winston,we need a little help here.

dr. cho’s back there with the satellite dish.

Простите.

Рэнди, Винстон, нам нужна помощь.

Доктор Чо вернулся со спутниковой антенной.

Four queens, why?

He’s my accountant as well as yours, Winston.

You could’ve told me, we could’ve gone together.

Четыре королевы.

Зачем? — Он занимается и моими счетами.

— Почему ты мне не сказала? !

This country wants peace!

People say, «oh, Winston won’t mind, he’s used to being shouted at.»

Well, they’re wrong, and it hurts deeply.

— Стране нужен мир!

Все говорят: «Уинстону всё равно,.. …он привык, что на него кричат».

Неправда. Это больно ранит, особенно,..

In that case, I think you should talk to Winston.

Winston

Churchill?

Вам надо встретиться с Уинстоном.

Уинстоном?

Черчиллем?

Yes, we did rather.

I didn’t know you were chummy with Winston.

Well, I’m not, not chummy.

— Да, вполне.

Не знал, что вы на короткой ноге с Уинстоном.

— Это не так.

Well, don’t you, huh?

Winston, do not accuse me of being selfish!

Do not dare!

— Не кажется? !

Уинстон! Не смей упрекать меня в эгоизме!

Не смей!

Listen, Ralph, just a little longer.

Winston, are you sure, we’re not making matters worse?

I don’t believe we are.

Послушайте, Ральф, ещё немного.

Вы уверены, что мы не усугубляем положение?

Я так не думаю.

I’m idiotically jealous.

Oh, Winston.

I’m sure she’s in love with him.

— И я ревную, как дурак.

— Уинстон!

— Она влюбилась в него!

How would you be remotely responsible?

By showing those papers to Winston.

By stirring up public opinion, by making it impossible for the government to reach a settlement with the Nazis.

— В чём может быть ваша вина?

В том, что показал Уинстону бумаги.

В том, что это взбудоражило общественность, и что теперь невозможно достичь соглашения с нацистами!

and said «Get out of that fokker, you fucker, get out»!

And I also find out now, that Winston Churchill, one of the greatest orators of all time, may have been

They were done by a man from the BBC, who also did «Winnie the Pooh».

И сказал ему «Убирайся отсюда, говнюк!»

А ещё я недавно узнал, что Уинстон Черчилль, один из самых великих ораторов современности, возможно так много нахуяривался коньяком и шампанским, что не произносил некоторые из своих великих речей.

Их говорил человек с Би-Би-Си, который также начитывал «Винни Пуха».

— What was that about?

— Oh, Cam Winston.

Hey, can I have a ride on that thing?

— Что случилось?

— Кэм Уинстон.

А можно мне на нём прокатиться?

Good afternoon.

Winston.

— Hey, Cam, come on in.

Добрый день.

— Здравствуйте, мистер Уинстон.

— Кэм, заходи.

Da…

Winston.

— Morning.

Да…

Доктор Уинстон.

— Доброе утро.

What a monstrous speech.

You should tell Winston to stop making it’s pathetic.

Britain is losing her grip on its imperial affairs. He’s trying to stop the rot.

Чудовищная речь!

Вы друг Уинстона, Брэкен, скажите ему, чтобы он не делал из себя посмешище!

Британия теряет контроль над своими колониями, он хочет это остановить.

There was a time when people used to rush into the chamber to hear me speak.

«It’s Winston,» they’d cry.

«Winston’s on his feet.»

Было время,.. …когда люди спешили в палату, чтобы услышать мою речь.

Уинстон!

— кричали они — «Уинстон будет говорить»!

Winston!

C’mon, Winston, lunch in five minutes.

Dogs look up to you, cats look down on you.

Уинстон!

Через пять минут подадут обед.

Собаки заискивают перед тобой, кошки смотрят свысока,..

There isn’t any, sir.

That’s what I’m telling you, we don’t have any cake, Winston.

That’s what she means.

— Пирога нет, сэр.

— А я что говорю? — Сегодня у нас нет пирога, Уинстон.

Как это?

Double bezique, 500 points.

Winston, I know how to score.

Well, do it.

Двойной безик — пятьсот очков.

— Я знаю, как считать.

— Так считай!

Perhaps he’s barking the truth.

Winston, do you remember last year when Inches fell ill?

No.

— И он прав.

— Помнишь, Инчес болел в прошлом году?

— Ну.

You’re only trying to cheer me up, well, don’t.

Winston, all these years I’ve put up with the miseries of political life, because I believe in you and

But to have you here all the time in retirement, bad tempered, getting in everybody’s way.

Не пытайся меня успокоить.

Все эти годы я мирилась с трудностями политической жизни,.. …потому что верю в тебя. Но смотреть, как ты,..

…сидя дома на пенсии, станешь изводить всех своим скверным настроением — выше моих сил.

Yes, it is.

In that case, I think you should talk to Winston.

Winston…

Именно.

Вам надо встретиться с Уинстоном.

Уинстоном?

Ralph, how are you?

Winston… I can’t go on with this.

I’m sure they know something, we have to stop this now.

Ральф, как дела?

Уинстон, я так больше не могу.

Они что-то знают, надо остановиться.

I know Clemmie, I can read between the lines,

Don’t be ridiculous, she loves you, Winston, very deeply.

I’m a rotten husband.

— Я знаю Клемми. Могу читать между строк, вижу все её мысли!

Не будь смешным, она любит тебя, Уинстон.

— Я скверный муж.

And I truly believe it.

You’re an extraordinary man, Winston.

I am, I know it.

…что это моя судьба.

— Вы удивительный человек, Уинстон.

— Да, я это знаю.

Prime minister…

Oh, hello, Winston.

I hear there’s an un-sensible rumour that you’re about to retire, please state that isn’t the case.

— Премьер министр.

— Здравствуйте, Уинстон!

Ходят нелепые слухи, будто вы собираетесь в отставку. Скажите, что это не так.

But I’ve always admired your great political skills.

Winston, let me tell you something, to my mind, war is the greatest folly that can afflict mankind.

Oh, absolutely, no question about it.

…я всегда восхищался вашими способностями политика.

Уинстон, послушайте меня,.. …я считаю, что война — самая большая глупость человечества.

— Вы, безусловно, правы.

No man can be braver than that.

Thank you, Winston.

What is it?

Это настоящий героизм!

Спасибо, Уинстон.

Что это?

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Французская выпечка рядом со мной
  • Висцеральный череп на латыни
  • Английский путешественник благодаря которому начались регулярные отношения россии и англии
  • Беларусь через объектив немецкого солдата 1915 1918
  • Концерт французской музыки в москве