Врач на немецком языке женского рода

Профессии на немецком языке

Привет, дорогие друзья. Существует огромное множество распространенных и хорошо известных профессий, но есть также весьма непривычные, а некоторые даже могут показаться причудливыми и странными.

Список профессий с переводом

Что­бы хоро­шо пони­мать собе­сед­ни­ка и быть поня­тым – запом­ним несколь­ко важ­ных специальностей.

Профессии на немецком языке

Профессия Перевод
der Ingenieur инженер
der Baker пекарь
der Jäger егерь
der Busfahrer водитель автобуса
die Hausfrau домохозяйка
der Programmierer программист
der Lehrer учитель
der Koch повар
der Maler художник
der Flieger лётчик
der Fahrer водитель
der Fischer рыбак
der Tänzer танцор
der Sänger певец
der Arbeiter рабочий
der Verkäufer продавец
der Gastwirt владелец ресторана, гостиницы
der Arzt врач
der Angestellte служащий
der Bankdirektor директор банка
der Journalist журналист
der Bergbauarbeiter рабочий в горной промышленности
der Musiker музыкант
der Artist артист цирка
der Krankenpfleger санитар
der Apotheker аптекарь
der Fotograf фотограф
der Kellner официант
der Automechaniker автомеханик
der Sekretär секретарь
der Anwalt адвокат
der Chirurg хирург
der Student студент
der Architekt архитектор
der Priester священник
der Landwirt фермер
der Chemiker лаборант химического анализа
der Reiseführer экскурсовод, гид
der Diplomat дипломат
der Krankenschwester медицинская сестра
der Kaufmann предприниматель
der Buchhalter бухгалтер
der Werkfeurwehrmann пожарный
der Elektriker электрик
der Schlosser слесарь
der Drechsler токарь
der Buchhersteller издатель книг
der Goldschmied ювелир
der Konditor кондитер
der Dachdecker кровельщик
der Friseur парикмахер
der Florist флорист
der Gärtner садовник
der Schneider портной
der Fleischer мясник
der Bibliothekar библиотекарь
der Uhrmacher часовщик
der Tankwart заправщик
der Mediengestalter специалист в области мультимедиа
der Weintechnologe винодел, технолог по производству вина
der Kulturologe культуролог
der Brauer пивовар
der Zahnarzt стоматолог
der Pharmakant фармаколог
der Fachlagerist работник склада
der Tischler столяр
der Müller технолог производства муки
der Webdesigner веб-дизайнер
der Notarfachangestellte нотариус
der Fachinformatiker IT инженер
der Kosmetiker технолог-эстетист
der Sozialarbeiter социальный работник
der Maurer каменщик
der Straßenenbauer дорожный рабочий
der Fachangestellte für Arbeitsmarktdienstleistungen специалист по подбору персонала
der Immobilienkaufmann специалист по торговле недвижимостью
der Pferdewirt коневод
der Tierpflege работник по уходу за животными
der Klempner слесарь-сантехник
der Metallbauer специалист в области производства металлоконструкций
der Technologe технолог
der Fischwirt технолог специалист по разведению и выращиванию рыбы
der Raumausstatter декоратор
der Fachelektroniker специалист по информационным и телекоммуникационным системам
der Tourismuskaufmann менеджер по туризму
der Flugbegleiter стюард
der Schuhmacher сапожник
der Schauspieler артист
der Dolmetscher устный переводчик
der Sportler спортсмен
der Metzger мясник
der Polizst полицейский
der Kassierer кассир
der Postbote почтальон
der Reporter репортер
der Schrifsteller писатель
der Politik политик
der Dichter поэт
der Müllmann работник по вывозу мусора
der Steurfachangestellte специалист налоговой службы
der Wachmann сторож, вахтер

Образования профессий женского рода

В русском языке не у всех профессий есть форма женского рода. В немецком языке наоборот, каждая профессия есть как в мужском, так и в женском варианте. Более того, если вы обращаетесь к девушке, обязательно используйте форму женского рода.

Добавление суффикса “IN” к начальной форме.

Например:

  • Lehrer — Lehrerin (учитель), Kellner — Kellnerin (официант)

К некоторым профессиям, помимо суффикса, добавляется и умлаут. Как правило, это профессии с одним/ двумя слогами.

Например:

  • Arzt — Ärztin (врач), Anwalt — Anwältin (юрист), Koch — Köchin (повар).

Если в названии профессии есть слово, указывающее на род, то, добавив окончание, мы ничего не изменим. Поэтому слово нужно заменить на аналог женского рода.

Например:

  • Bankkaufmann — Bankkauffrau (банковский служащий).

Полезные фразы

  • Was machst du beruflich/ Was bist du von Beruf/ Was arbeitest du (so)? (Кем ты работаешь?)
  • Ich arbeite als …/ Ich bin … von Beruf (Я работаю)
  • Wo/ Bei wem/ Bei welcher Firma arbeitest du? ( Где/ в какой фирме ты работаешь?)
  • Ich arbeite bei … (Siemens) (я работаю в …)
  • das Praktikum machen (проходить практику)
  • Beruf erlernen (осваивать профессию)
  • Ich arbeite in meinem erlernten Beruf (Я работаю по специальности)
  • keine feste Arbeit haben (не иметь постоянной работы)
  • Ich habe einen Job als Kellner (Я подрабатываю официантом)

Berufe auf Deutsch

Конечно же, это не полный перечень всех существующих профессий, но всё же, надеемся, что вы подберете себе подходящие для изучения.  Что­бы закре­пить мате­ри­ал, мы реко­мен­ду­ем состав­лять как мож­но боль­ше пред­ло­же­ний с дан­ны­ми сло­ва­ми. Прак­ти­ка, прак­ти­ка и ещё раз практика!

Профессии на немецком языке с переводом

Оглавление

  • Список профессий на немецком языке с переводом
    • Род деятельности в немецком
    • Профессии женского рода в немецком
  • Список профессий по видам деятельности
    • Медицинские профессии | Heilberufe
    • Технические профессии | technische Berufe
    • Педагогические профессии | pädagogische Berufe
    • Экономические профессии | Wirtschaftsberufe
    • Сфера обслуживания | der Dienstleistungsbereich
    • Продовольственные профессии | Berufe im Lebensmittelbereich
    • Творческие профессии | Kunstberufe
    • Военные должности | Militärämter
    • Юридические профессии | juristische Berufe
    • Церковная служба | Kirchenberufe
    • Государственная служба | der Staatsdienst
    • Профессии издательского дела | Verlagsberufe
    • Сельскохозяйственные профессии | landwirtschaftliche Berufe
  • Полезные фразы по теме «Профессия»
  • Рассказ о своей профессии на немецком языке

Список профессий на немецком языке с переводом

Как привлечь внимание официанта? Как к нему обратиться? Как сказать, что вам нужен врач? Давайте сначала рассмотрим некоторые наиболее часто встречающиеся:

В немецком языке, в отличие от русского, у каждой профессии есть два названия — мужское и женское. В нашем списке приведены только «мужские» названия профессий. Чуть ниже мы расскажем, как образуются их «женские» эквиваленты.

der Arzt врач, доктор
der Architekt архитектор
der Apotheker фармацевт-аптекарь
der Anwalt; адвокат
der Bauer фермер
der Briefträger почтальон
der Buchhalter бухгалтер
der Busfahrer водитель автобуса
der Bäcker пекарь
der Chirurg хирург
der Dachdecker кровельщик
der Detektiv детектив
der Drogist фармацевт
der Elektriker электрик
der Fischer рыбак
der Friseur парикмахер
der Hotelfachmann менеджер отеля
der Ingenieur инженер
der Kassierer кассир
der Krankenpfleger медбрат
der Kellner официант
der Koch повар
der Lehrer учитель
der Maler художник
der Mechaniker механик
der Metzger мясник
der Musiker музыкант
der Pastor священник
der Polizist полицейский
der Programmierer программист
der Psychiater психиатр
der Aufräumer уборщик
der Sekretär секретарь
der Verkäufer продавец

Род деятельности в немецком

Некоторые люди не имеют профессий, но занимаются чем-то. Это может быть школьник или предприниматель, пенсионер или домохозяйка. Это не совсем профессии, но они описывают то, чем человек занимается, поэтому тоже могут быть ответом на вопрос «Кем вы работаете?»

der Chef босс
der Rentner пенсионер
der Student студент
der Investor инвестор
der Arbeitslose безработный
der Schüler школьник
der Haushälter домохозяин
der Unternehmer предприниматель
der Blogger блогер

Профессии женского рода в немецком

Как вы могли заметить, все профессии, приведённые выше, имеют мужской род. В немецком для обозначения «женских»‎ специалистов есть отдельные существительные. Но не пугайтесь, всё довольно просто. Чтобы образовать из «мужской» профессии «женскую» нужно просто добавить суффикс –in в конец слова. Например:

  • die Dozentinженщина-преподаватель,
  • die Krankenpflegerinмедсестра, сиделка,
  • die Lehrerinучительница,
  • die Moderatorinтелеведущая,
  • die Schauspielerinактриса,
  • die Schülerinученица,
  • die Sportlerinспортсменка.

Некоторые профессии не следуют этому правилу. Например, der Arzt (врач-мужчина) — мужской род, но для описания женщины-врача слово превращается в die Ärztin, добавляется умлаут. Другой пример — der Bauer (мужчина-фермер), а женщина-фермер — die Bäuerin.

Дантиста по-немецки называют «зубным доктором» — der Zahnarzt, от der Zahn — зуб; женщину-дантиста — die Zahnärztin.

Вот несколько других терминов, которые имеют женские формы, не подчиняющиеся описанным выше правилам:

  • die Krankenschwesterмедсестра,
  • die Kauffrauбизнесвумен,
  • die Friseuseженщина-парикмахер,
  • die Feuerwehrfrauженщина-пожарный.

Узнать больше о феминитивах в немецком вы можете в нашей отдельной статье. В ней вы узнаете, почему важно использовать феминитивы в официально-деловой речи в Германии и что думают об этом лингвисты.

Примечательно, что женщины в Германии добились признания в политике: например, Ангела Меркель стала первой женщиной-лидером партии, а затем — первой женщиной-канцлером Германии, что сравнимо с ролью премьер-министра Великобритании.

Кроме того, с 2016 года немецкое законодательство требует, чтобы в крупных компаниях не менее 30% руководящих должностей занимали женщины.

Список профессий по видам деятельности

Чтобы вам было проще ориентироваться, мы разделили тематическую лексику на категории по сферам деятельности.

Медсестра

Изображение от freepik на Freepik.com

Медицинские профессии | Heilberufe

Система здравоохранения Германии известна своей исключительной эффективностью по сравнению с другими странами. Давайте узнаем, как называются сотрудники медицинской сферы в немецком:

  • der Arztврач,
  • der Augenarztокулист,
  • der Chemikerхимик,
  • der Gynäkologeгинеколог,
  • der medizinische Fachangestellteсредний медицинский персонал (фельдшеры, санитары, медсёстры, зубные врачи),
  • der Dermatologeдерматолог,
  • der Onkologeонколог,
  • der Pharmakantфармаколог,
  • der Pharmazeutфармацевт,
  • der Stomatologeстоматолог,
  • der Kinderarztпедиатр,
  • der Tierarztветеринар,
  • der Zahnarztзубной врач,
  • der Internistтерапевт,
  • der Hausarztсемейный врач,
  • der Chirurgхирург.

Обязанности медсестры в Германии несколько отличны от тех, что выполняет медсестра в России: она совершает обход пациентов, измеряет все необходимые показатели вроде давления и температур и ведёт записи, ассистирует при осмотре у врача, подготавливает операционные. Но несмотря на сложность труда, зарплата медицинских сестёр в Германии ниже среднего — около 2500 евро в месяц.

Ищите больше лексики на тему медицины здесь!

Автомеханик

Изображение от peoplecreations на Freepik.com

Технические профессии | technische Berufe

В Германии технические рабочие места приобретают всё большее значение не только в механизированном секторе, но и в здравоохранении, логистике, промышленности и образовании, где технические специалисты играют жизненно важную роль. Ниже вы можете увидеть список технических специальностей на немецком.

  • der Architektархитектор,
  • der Schmiedкузнец,
  • der Schlosserслесарь,
  • der Automechanikerавтомеханик,
  • der Elektrikerэлектрик,
  • der Mechanikerмеханик,
  • der Klempnerслесарь-сантехник,
  • der Zimmermannплотник,
  • der Ingenieurинженер,
  • der Tischlerстоляр,
  • der Dreherтокарь по металлу,
  • der Drechslerтокарь по дереву,
  • der Planungsingenieurинженер-конструктор.

Учительница

Изображение от stockking на Freepik.com

Педагогические профессии | pädagogische Berufe

Германия может похвастаться всемирно известными университетами и исследовательскими институтами, привлекающими исключительные академические таланты в различных дисциплинах, включая гуманитарные, социальные, естественные и инженерные науки. Чтобы вам было легче объяснить, ‎чем вы занимаетесь в этой сфере, мы составили для вас такой список:

  • der Dekanдекан,
  • der Erzieherпреподаватель,
  • der Professorпрофессор,
  • der Lehrassistentассистент преподавателя,
  • der Juniorprofessorмладший профессор,
  • der Fachberichterзаведующий кафедрой,
  • der Bibliothekarбиблиотекарь,
  • der Trainerтренер,
  • der Grundschullehrerучитель начальной школы,
  • der Hauptschullehrerучитель средней школы,
  • der Gymnasiallehrerучитель гимназии,
  • der Sonderpädagogeспециальный педагог (специализируется на коррекционных классах и людьми с особыми потребностями),
  • der Schulberaterшкольный консультант,
  • die Schulkrankenschwesterшкольная медсестра,
  • der Schulsozialarbeiterшкольный социальный работник,
  • der Schulverwalterадминистратор школы,
  • der Lehrerучитель.

Интересно, что, согласно исследованию Study.EU, проведённому в 2018 году, Германия является самым популярным выбором иностранных студентов на основании таких факторов, как качество образования, стоимость и условия жизни.

Немецкая молодёжь часто выбирает обучение за границей, поэтому отток будущих специалистов компенсируют, привлекая абитуриентов извне. Напомним, что высшее образование в Германии бесплатное. Узнать о том, как поступить в немецкие вузы
, вы можете из нашей более ранней статьи.

Учите немецкий язык самостоятельно, но это даётся с трудом? Хотите расширить свой словарный запас и подтянуть грамматику? Тогда записывайтесь на групповые онлайн-курсы прямо сейчас! Выбирайте свой уровень, дату старта и удобное время. Занятия проходят в прямом эфире, после урока доступна видеозапись и все дополнительные материалы на интерактивной платформе. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идёт акция, не пропустите.

Выбрать курс

Экономические профессии | Wirtschaftsberufe

Считается, что Германия имеет одну из самых сильных и надёжных экономических систем в мире. Число специалистов, занятых в этой области, превышает возможные ожидания, поэтому случайный прохожий скорее окажется сотрудником банка, чем, например, учителем или архитектором.

  • der Agentагент,
  • der Bankierбанкир,
  • der Bankdirektorдиректор банка,
  • der Businessmanбизнесмен,
  • der Börsenmaklerброкер,
  • der Buchhalterбухгалтер,
  • der Sekretärсекретарь,
  • der Kaufmannпредприниматель,
  • der Notarfachangestellteнотариус,
  • der Versicherungsmaklerстраховой агент,
  • der Finanzfachmannфинансист.

Официантка

Изображение от freepik на Freepik.com

Сфера обслуживания | der Dienstleistungsbereich

Сфера услуг играет важную роль в экономике страны, предоставляя возможности трудоустройства во многих областях, таких как гостиничный бизнес, туризм, транспорт и клиентский сервис.

  • der Flugbegleiter/ die Flugbegleiterinстюард/ стюардесса,
  • der Friseurпарикмахер,
  • der Kosmetikerкосметолог,
  • der Conciergeконсьерж,
  • der Lieferboteкурьер,
  • der Eventmanagerevent-менеджер,
  • der Hotelrezeptionistадминистратор гостиницы,
  • der Zimmermannплотник,
  • der Masseurмассажист,
  • der Personal Trainerличный тренер,
  • der Reiseführerтуристический гид,
  • der Parkplatzwächterкамердинер,
  • der Hochzeitsplanerорганизатор свадеб,
  • der Kellnerофициант,
  • der Gärtnerсадовник,
  • der Landschaftsgärtnerландшафтный дизайнер,
  • der Resraurantleiterменеджер ресторана.

Повар

Изображение от KamranAydinov на Freepik.com

Продовольственные профессии | Berufe im Lebensmittelbereich

Немцы очень любят вкусно поесть. Им важно, чтобы продукты были натуральными и их было легко приготовить. Именно поэтому чаще всего продукты они покупают на фермерских рынках, реже отдавая предпочтение супермаркетам. Давайте узнаем, как называются те люди, которые обеспечивают немцам вкусные приёмы пищи.

  • der Bäckerпекарь,
  • der Brauer/der Mälzerпивовар, солодовщик,
  • der Gastronomie-Fachmannтехнолог общественного питания,
  • der Fischwirtспециалист по выращиванию и разведению рыбы,
  • der Fleischer/ der Metzgerмясник,
  • der Kochповар,
  • der Küchenchefшеф-повар,
  • der Küchenhilfeпомощник повара,
  • der Konditorкондитер,
  • der Souschefсу-шеф,
  • der Barkeeperбармен,
  • der Weintechnologeвинодел.

Режиссёр

Изображение от freepik на Freepik.com

Творческие профессии | Kunstberufe

Германия — страна с активной культурной жизнью, поэтому специалистов в творческой сфере здесь очень ценят и уважают.

  • der Musikerмузыкант,
  • der Blumenmacherфлорист,
  • der Künstlerхудожник,
  • der Schauspielerактёр,
  • der Schriftstellerписатель,
  • der Fotografфотограф,
  • der Choreografхореограф,
  • der Tänzerтанцор,
  • der Designerдизайнер,
  • der Dichterпоэт,
  • der Sängerпевец,
  • der Juwelierювелир,
  • der Regisseurрежиссёр,
  • der Synchronsprecherактёр дубляжа,
  • der Dirigentдирижёр.

Военные должности | Militärämter

Военные играют решающую роль в стратегии безопасности и обороны страны. Вооружённые силы Германии называются die Bundeswehr. В настоящее время немецкая армия набирает сотрудников исключительно по контракту и служить там могут как мужчины, так и женщины. Давайте узнаем, как называть всех этих храбрых людей.

  • der Generalгенерал,
  • der Oberstполковник,
  • der Hauptmannкапитан,
  • der Majorмайор,
  • der Leutnantлейтенант,
  • der Sergeantсержант,
  • der Soldatсолдат,
  • der Offizierофицер,
  • der Reserveoffizierофицер запаса,
  • der Kommandeurкомандир,
  • der Grenzsoldatпограничник.

Судья

Изображение от wirestock на Freepik.com

Юридические профессии | juristische Berufe

Немецкий суд является одним из старейших судов мира. Давайте узнаем, как обращаться к специалистам этой области:

  • der Justizfachangestellteспециалист органов юстиции,
  • der Rechtsanwaltадвокат,
  • der Detektivдетектив,
  • der Polizeimann/ der Polizistполицейский,
  • der Staatsanwaltпрокурор,
  • der Untersuchungsführerследователь,
  • der Richterсудья,
  • der Notarfachangestellteнотариус,
  • der Juristюрист.

Священник

Изображение от freepik на Freepik.com

Церковная служба | Kirchenberufe

Законодательство Германии гарантирует свободу вероисповедания. Статья 4 Конституции включает в себя свободу исповедовать религию, а также свободу не следовать какой-либо религии. Однако около 50% населения Германии заявляют, что придерживаются христианской религии. Подробнее о религии в Германии читайте в нашей статье.

  • der Abbateаббат,
  • der Mönchмонах,
  • die Nonneмонахиня,
  • der Priesterсвященник,
  • der Predigerпроповедник,
  • der Pfarrerнастоятель,
  • der Rabbiner раввин.

Госслужащий

Изображение от pressfoto на Freepik.com

Государственная служба | der Staatsdienst

Германия может похвастаться прочной правительственной структурой, предлагающей многочисленные перспективы для специалистов в таких областях, как правоохранительная деятельность, государственное управление и государственная служба. Чтобы понять, о ком идёт речь в новостях, полезно выучить эти слова:

  • der Botschafterпосол,
  • der Beamteгосслужащий,
  • der Diplomatдипломат,
  • der Mandatsträgerизбранное должностное лицо,
  • der Verwaltungsbeamteгосударственный служащий,
  • der Staatsanwaltпрокурор,
  • der Richterсудья,
  • der Polizist/ der Polizeibeamteофицер полиции,
  • der Pflichtverteidigerзащитник/ адвокат, назначенный судом,
  • der Steuereintreiberсборщик налогов,
  • der Rechnungsprüferаудитор,
  • der Zollbeamteтаможенник,
  • der Bürgermeisterмэр,
  • der Ministerминистр,
  • der Politikanalytikerполитический аналитик,
  • der Pressesprecherспециалист по связям с общественностью,
  • der Feuerwehrmannпожарный.

Типограф

Изображение от senivpetro на Freepik.com

Профессии издательского дела | Verlagsberufe

В Германии около 2000 издательств, ежегодно они выпускают более 90 000 книг, уступая по оборотам только коллегам из США.

  • der Buchbinderпереплётчик,
  • der Buchherstellerпроизводитель книг,
  • der Herausgeberиздатель,
  • der Buchdruckerтипограф,
  • der Mediengestalterспециалист в области мультимедиа,
  • der Metteurверстальщик,
  • der Korrektorкорректор,
  • der Redakteurредактор.

Фермер

Изображение от prostooleh на Freepik.com

Сельскохозяйственные профессии | landwirtschaftliche Berufe

Германия является вторым по величине производителем сельскохозяйственной продукции в Европе после Франции. При этом в агропромышленном секторе заняты всего 2% работоспособного населения страны.

  • der Handwerkerремесленник,
  • der Klempnerсантехник,
  • der Tischlerплотник,
  • der Bauerфермер,
  • der Mechanikerмеханик,
  • der Maurerкаменщик,
  • der Forstwirtлесничий,
  • der Müllerмельник,
  • der Pferdewirtконевод,
  • der Revierjägerучастковый егерь.

Род деятельности в немецком

Разговор о работе часто предполагает понимание определённых вопросов и того, как на них ответить. Чтобы помочь вам понять, о чём вас могут спросить, мы составили небольшой список полезных фраз:

Was machen Sie beruflich?Чем вы зарабатываете на жизнь?

Wo arbeitet er?Где он работает?

Was ist dein Beruf?Что у тебя за профессия?

Bei welcher Firma arbeitet er?В какой компании он работает?

Was ist sie von Beruf?Чем она занимается?

Wie viel verdient man eigentlich?Как много вы зарабатываете?

Wie lange sind Sie schon…?Как долго вы уже работаете…?

Ich arbeite als…/ Ich bin…von BerufЯ работаю…

Ich mache ein Praktikum als…Я прохожу практику…

Ich studiere an…Я учусь на…

Ich arbeite Teilzeit als…Я подрабатываю…

Ich habe keinen festen Job.У меня нет постоянной работы.

Ich arbeite in meinem erlernten Beruf.Я работаю по специальности.

«Сколько ты зарабатываешь?» — нетактичный вопрос для немца. Вы можете его задать, но скорее всего человек посчитает вас невоспитанным и сменит тему.
В Германии этот вопрос обсуждается только между начальником и подчинённым. Случается, что супруги, живущие вместе много лет, не имеют представления о зарплате друг друга.

Рассказ о своей профессии на немецком языке

Ich arbeite als Lehrerin in einer Schule und unterrichte Kinder in Biologie, der interessanten Wissenschaft der Natur. Ich lese viel und lerne ständig neue Dinge, die ich dann mit meinen Schülern teile, um ihr Interesse zu wecken und ihnen zu helfen, gebildete Menschen zu werden. Ich stehe morgens früh auf, um mich für die Schule fertig zu machen, und arbeite manchmal abends zu Hause, um Hefte zu kontrollieren oder den Unterricht vorzubereiten, genau wie die Schüler.

Um Lehrerin zu werden, musste ich fleißig studieren, die Schule mit guten Noten abschließen und dann ein College oder eine Universität besuchen. Am Institut oder an der Universität erwarben wir umfassende Kenntnisse über das gewünschte Fach und lernten auch, wie man dieses Wissen effektiv an Kinder weitergibt, was eine Herausforderung sein kann.

Unterrichten ist ein anspruchsvoller, aber spannender Beruf, den ich sehr liebe. Jeder Tag bringt interessante und wertvolle Lektionen, die ich an die Schule weitergeben kann.

Перевод:

Я работаю учителем в школе, где преподаю детям биологию, интересную науку о природе. Я много читаю и постоянно учусь, чем затем делюсь со своими учениками, чтобы поддерживать их интерес и помочь им стать образованными людьми. Я просыпаюсь рано утром, чтобы подготовиться к школе, а иногда вечером работаю дома, проверяя тетради или готовя уроки, как и ученики.

Чтобы стать учителем, мне нужно было хорошо учиться, окончить школу с хорошими оценками, а затем окончить колледж или университет. В институте или университете мы получили обширные знания по желаемому предмету, а также научились эффективно передавать эти знания детям, что может быть непросто.

Преподаватель — сложная, но увлекательная профессия, которую я очень люблю. Каждый день приносит интересные и ценные уроки, которые можно передать в школе.

Образование формы женского рода

Форма женского рода при обозначении лиц и деятелей женского пола, носительниц тех или иных профессий образуется по четкой модели:

der N м.р. → die N + суффикс -in (безударный; ударение на корне)

der Löwe — die Löwin лев — львица
der Schüler — die Schülerin школьник — школьница
der Lehrer — die Lehrerin учитель — учительница
der Student — die Studentin студент — студентка
der König — die Königin король — королева
der Prinz — die Prinzessin принц — принцесса
der Kellner — die Kellnerin официант — официантка

Простота этой модели в немецком языке допускает образование формы женского рода практически от любого существительного — обозначения лица или деятеля:

der Arzt [a:rtst] — die Ärztin [‘ε:rtstin] врач (м.р.) — (ж.р.)
der Professor [pro’fεsoɐ] — die Professorin [profε’so:rin] профессор (м.р.) — (ж.р.)
der Dichter — die Dichterin поэт (м.р.) — поэтесса
der Kollege — die Kollegin коллега (м.р.) — коллега (ж.р.)
der Journalist [ʒʋrna’lɪst] — die Journalistin [ʒʋrna’listin] журналист — журналистка
der Pirat — die Piratin пират — пиратка

Сюда же относятся названия национальностей, у которых форма мужского рода оканчивается на :

der Russe — die Russin русский — русская
der Pole — die Polin поляк — полька
der Franzose — die Französin француз — француженка

В последнем случае обратите внимание на умлаут (o → ö):

  • der Wolf — волк — die Wölfin — волчица
  • der Graf — граф — die Gräfin — графиня

В русском языке некоторые формы женского рода являются просторечными, а то и уничижительными. Немыслимо в официальном отчете назвать женщину-врача «врачихой», а женщину-профессора — «профессоршей». А слово «коллега» в русском языке вообще как-то легче употреблять в женском роде… Но в немецком языке суффикс женского рода -in не только не имеет каких-либо отрицательных оттенков, но и является в высшей степени желательным в соответствующих случаях.

Все существительные женского рода с суффиксом -in образуют множественное число на -innen. Ударение при этом также сохраняется на корне:

  • die Lehrerin — die Lehrerinnen
  • die Studentin — die Studentinnen
  • die Schauspielerin — die Schauspielerinnen

При рассылке деловых приглашений сейчас принято писать: «Sehr geehrte GermanistInnen» — «Многоуважаемые германисты/германистки», «Liebe KollegInnen» — «Дорогие коллеги» и т.д.

Читать далее

Записаться на пробный урокПоговорим о профессиях? Эта тема разбирается уже в самом начале изучения немецкого языка.

Профессия по-немецки — der Beruf.

der Angestellte — служащий
der Anwalt — адвокат
der Apotheker — аптекарь
der Arbeiter — рабочий
der Architekt — архитектор
der Artist — артист цирка
der Arzt — врач
der Automechaniker — автомеханик
der Bäcker — пекарь
der Bibliothekar — библиотекарь
der Brauer — пивовар
der Buchhalter — бухгалтер
der Buchhersteller — издатель книг
der Busfahrer — водитель автобуса
der Chemiker — лаборант химического анализа
der Chirurg — хирург
der Dachdecker — кровельщик
der Dichter — поэт
der Diplomat — дипломат
der Dolmetscher — устный переводчик
der Elektriker — электрик
der Fahrer — водитель
der Fischer — рыбак
der Fleischer — мясник
der Flieger — лётчик
der Florist — флорист
der Flugbegleiter — стюард
der Fotograf — фотограф
der Freiberufler — самозанятый
der Friseur — парикмахер
der Gärtner — садовник
der Gastwirt — владелец ресторана, гостиницы
der Goldschmied — ювелир
die Hausfrau — домохозяйка
der Immobilienkaufmann — специалист по торговле недвижимостью
der Informatiker — информатик
der Ingenieur — инженер
der IT-Spezialist — IT-специалист
der Jäger — охотник
der Journalist — журналист

Попробовать бесплатно
der Kassierer — кассир
der Kaufmann — предприниматель
der Kellner — официант
der Klempner — слесарь-сантехник
der Koch — повар
der Konditor — кондитер
der Kosmetiker — технолог-эстетист
der Krankenpfleger — санитар
die Krankenschwester — медицинская сестра
der Kulturologe — культуролог
der Lagerist — кладовщик
der Landwirt — фермер
der Lehrer — учитель
der Maler — художник
der Maurer — каменщик
der Mediengestalter — специалист в области мультимедиа
der Metallbauer — специалист в области производства металлоконструкций
der Metzger — мясник
der Müller — технолог производства муки
der Müllmann — работник по вывозу мусора
der Musiker — музыкант
der Notarfachangestellte — нотариус
der Pferdewirt — коневод
der Pharmakant — фармаколог
der Politiker — политик
der Polizist — полицейский
der Postbote — почтальон
der Priester — священник
der Programmierer — программист
der Raumausstatter — декоратор
der Reiseführer — экскурсовод, гид
der Reporter — репортер
der Sänger — певец
der Schauspieler — артист
der Schlosser — слесарь
der Schneider — портной
der Schrifsteller — писатель
der Schuhmacher — сапожник
der Sekretär — секретарь
der Sozialarbeiter — социальный работник
der Sportler — спортсмен
der Steurfachangestellte — специалист налоговой службы
der Straßenenbauer — дорожный рабочий
der Student — студент
der Tankwart — заправщик
der Tänzer — танцор
der Technologe — технолог
der Tierpflege — работник по уходу за животными
der Tischler — столяр
der Tourismuskaufmann — менеджер по туризму
der Uhrmacher — часовщик
der Unternehmer — предприниматель
der Verkäufer — продавец
der Wachmann — сторож, вахтер
der Webdesigner — веб-дизайнер
der Weintechnologe — винодел, технолог по производству вина
der Werkfeurwehrmann — пожарный
der Zahnarzt — стоматолог

Правила образования

Вы заметили, что большинство профессий в этом списке употребляются с артиклем der и используются для лиц мужского пола? Дело в том, что в немецком языке существует несколько способов образования профессий женского рода:

1️⃣Добавление суффикса -in

Суффикс -in добавляется к любой профессии, заканчивающейся на -er, а также не относящейся к пунктам 2 и 3:

der Lehrer — die Lehrerin
учитель — учительница

der Student — die Studentin
студент — студентка

der Verkäufer — die Verkäuferin
продавец — продавщица

Исключение:
der Arzt — die Ärztin (помимо добавления суффикса -in, добавляется еще и умлаут на буквой «А»)
врач — женщина-врач

При добавлении суффикса -in мы начинаем использовать с существительным артикль женского рода — die.

2️⃣Изменение артикля

Если профессия заканчивается на -e, то мы можем просто поменять артикль der на die и получится существительное женского рода:

der Angestellte — die Angestellte
служащий — служащая

3️⃣Изменение корня слова

Если существительное содержит в своем составе «mann», то для женского рода этот корень меняется на «frau»:

der Kaufmann — die Kauffrau
предприниматель — предпринимательница

Как поинтересоваться профессией на немецком языке? 
Об этом мы рассказывали в этой статье.

Перейти к чек-листам для разных уровнейЗаписаться на пробный урок

Склонение существительного Ärztin (врачиха, женщина-врач) даётся в родительном падеже единственного числаÄrztin и в именительном падеже множественного числа Ärztinnen. Существительное Ärztin склоняется по слабому типу, получая окончания -/nen.
Грамматический род Ärztin женский с определённым артиклем «die» Здесь можно просклонять не только Ärztin, но и все немецкие существительные. Существительное включён в словарный запас обладателя сертификата знания немецкого языка уровня A1.


Kомментарии


A1
·
существительное · женский · правильное · -, -en-

die Ärztin

Ärztin
·
Ärztinnen


Английский doctor,
physican,
woman doctor,
physician,
medico,
medic,
medical scientist,
medical practitioner,
lady doctor

Heilkundige, die ein Medizinstudium abgeschlossen hat und nach Erlangung der medizinischen Approbation körperliche und seelische Krankheiten behandelt; Medizinerin; Doktorin

» Ich werde Ärztin. Английский I am going to be a doctor.

Склонение Ärztin в единственном и множественном числе во всех падежах

Единственное число

Им. die Ärztin
Pод. der Ärztin
Дат. der Ärztin
Вин. die Ärztin

Множественное число

Им. die Ärztinnen
Pод. der Ärztinnen
Дат. den Ärztinnen
Вин. die Ärztinnen

Значения 

PDF

Примеры

Примеры предложений для Ärztin

Переводы

Переводы Ärztin


Немецкий
Ärztin
Английский doctor, physican, woman doctor, physician, medico, medic, medical scientist, medical practitioner
Русский врачиха, женщина-врач, же́нщина-врач, до́кторша, врачи́ха, врач, до́ктор, ле́карь
Испанский médica, doctora
Французский la médecin, la doctoresse, docteur, médecin
Турецкий bayan doktor
Португальский médica
Итальянский dottoressa, medica, medichessa, medico
Румынский doctoriță
Венгерский orvosnő
Польский lekarka, doktorka
Греческий γιατρός, γιατρίνα
Голландский arts, doktores
Чешский lékařka
Шведский kvinnlig läkare
Датский kvindelig læge
Японский 女医, 医者, 医師
Каталонский metgessa
Финский naislääkäri, lääkäri, lääkäritär
Норвежский lege
Украинец лікарка, докторка
Арабскийطبيبة
Персидскийپزشک زن، دکتر زن
Урдуمعالجہ، ڈاکٹر، طبیبہ

Ärztin in dict.cc
Ärztin in Beolingus


Переводы 

Присоединяйся


Помоги нам и стань героем. Добавляйте новые переводы и оценивай существующие. В качестве благодарности за достижение достаточного количества очков,ты сможешь использовать этот сайт без рекламы.

Все герои 

Значения

Значения и синонимы слова Ärztin


  • Heilkundige, die ein Medizinstudium abgeschlossen hat und nach Erlangung der medizinischen Approbation körperliche und seelische Krankheiten behandelt; Medizinerin; Doktorin

Ärztin in openthesaurus.de


Значения 

Синонимы 

формы склонения Ärztin

Все формы склонения существительного Ärztin во всех падежах


Склонение слова Ärztin онлайн представлено в виде сводной таблицы со всеми формами единственного и множественного числа (множественное число) во всех четырех падежах — именительном (номинатив или 1-й падеж — кто? что?), родительном (генитив или 2-й падеж — кого? чего? чей?), дательном (датив или 3-й падеж — кому? чему?) и винительном (аккузатив или 4-й падеж — кого? что?). Материалы по склонению существительного … могут быть использованы в качестве пособия при подготовке домашних заданий, проведении экзаменов, контрольных работ, при преподавании немецкого языка в школе, изучении немецкого языка как иностранного (DaF) и как второго (DaZ), а также при обучении взрослых. Для изучающих немецкий язык знание правильного склонения слова Ärztin имеет важное значение.
Более подробную информацию Вы найдёте на … викисловаря … и на … в Дудене.

Cклонение Ärztin

Единственное число Множественное число
Им. die Ärztin die Ärztinnen
Pод. der Ärztin der Ärztinnen
Дат. der Ärztin den Ärztinnen
Вин. die Ärztin die Ärztinnen

Cклонение Ärztin

  • Единственное число:
    die Ärztin, der Ärztin, der Ärztin, die Ärztin
  • Множественное число:
    die Ärztinnen, der Ärztinnen, den Ärztinnen, die Ärztinnen

Комментарии

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Red перевод на русский с французского
  • Книги на немецком языке для начинающих с параллельным переводом читать онлайн бесплатно
  • Купить элитную немецкую овчарку щенка
  • Выучить слова на английском языке тренажер
  • Всему свое время немецкая народная поэзия xii xix веков