Vendredi перевод с французского на русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Vendredi, les délégués ont abordé un projet de résolution.



Депутаты в пятницу приняли компромиссный вариант резолюции.


Vendredi soir, le groupe part à l’hôtel.



Вечером в пятницу компания отправилась в клуб.


Robinson et Vendredi coulent une belle vie sur leur île déserte.



Робинзон и Пятница оказываются на необитаемом острове.


Vendredi vit avec Robinson sur une île déserte.



Робинзон и Пятница оказываются на необитаемом острове.


Il se rendait à sa mosquée pour accomplir la prière du Vendredi.



Он подъехал к мечети для совершения пятничной молитвы.


Il est proche de l’ancienne mosquée du Vendredi.



Он находится недалеко от Старой пятничной мечети.


Vendredi, ils se sont tous retrouvés pour une première lecture.



В пятницу одна из них даже собралась на первое заседание.


Vendredi, l’acteur participera à la cérémonie de clôture du festival.



В пятницу актер примет участие в церемонии закрытия кинофестиваля.


Vendredi, le fondateur du site a choisi de plaider coupable.



В пятницу основатель сайта решил признать себя виновным.


Vendredi, une litière humide et sale dans une cage.



В пятницу мокрая и грязная подстилка в клетке.


La plus grande est celle de la mosquée de Vendredi.



Самой известной из них является пятничная мечеть.


Vendredi, elle a pris la parole en dernier.



В пятницу он выступил с последним словом.


Et non, il n’avait pas de Vendredi.



И у него не было своего Пятницы.


Vendredi, trois autres personnes ont été arrêtées par la police britannique.



В пятницу британские полицейские задержали еще троих подозреваемых.


Vendredi a de nouveau été préparé pour nous de lait écrémé.



В пятницу вновь выпивается литр обезжиренного молока.


Vendredi, ils tenteront une nouvelle fois de s’entendre.



В пятницу они предпримут новую попытку договориться.


Vendredi dernier, au moins huit personnes avaient été tuées.



В пятницу там были убиты не менее восьми человек.


Vendredi soir, nous connaîtrons enfin le nom du premier finaliste.



В пятницу вечером мы узнали имя первого финалиста.


Il y en a plusieurs qui arriverons Vendredi.



Большая часть из них прибудет в пятницу.


Vendredi matin, certaines rues étaient encore sous les eaux.



В пятницу некоторые улицы вновь оказались под водой.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Vendredi

Результатов: 17511. Точных совпадений: 17511. Затраченное время: 88 мс

  • 1
    vendredi

    m

    пятница; в пятницу

    le vendredi, tous les vendredis — по пятницам

    tel qui rit vendredi, dimanche pleurera погов. — рано пташечка запела, как бы кошечка не съела

    БФРС > vendredi

  • 2
    vendredi

    «»;


    tel qui rit vendredi, dimanche pleurera ≈ — ра́но пта́шечка запе́ла, как бы ко́шечка не съе́ла

    Dictionnaire français-russe de type actif > vendredi

  • 3
    vendredi

    Dictionnaire français-russe des idiomes > vendredi

  • 4
    vendredi

    Французско-русский универсальный словарь > vendredi

  • 5
    vendredi saint

    сущ.

    рел.

    великая пятница, страстная пятница

    Французско-русский универсальный словарь > vendredi saint

  • 6
    vendredi treize

    Французско-русский универсальный словарь > vendredi treize

  • 7
    celui qui rit vendredi pleurera dimanche

    мест.

    посл.

    кто в пятницу смеётся, в воскресенье плачет

    Французско-русский универсальный словарь > celui qui rit vendredi pleurera dimanche

  • 8
    faire abstinence le vendredi

    Французско-русский универсальный словарь > faire abstinence le vendredi

  • 9
    пятница

    БФРС > пятница

  • 10
    tel rit aujourd’hui, qui pleurera demain

    prov.

    хорошо смеется тот, кто смеется последним; ≈ рано пташечка запела, как бы кошечка не съела

    Petit-Jean (traînant un gros sac de procès). Ma foi! sur l’avenir, bien fou qui se fiera: Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. (J. Racine, Les Plaideurs.) — Жан-Малыш . Безумец, кто судьбе доверится вперед: Кто хохотал в четверг, в субботу слезы льет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tel rit aujourd’hui, qui pleurera demain

  • 11
    abstinence

    f

    1) воздержание, умеренность

    БФРС > abstinence

  • 12
    rire

    I

    rire comme un bossu [une baleine] — громко хохотать

    rire du bout des dents [des lèvres], rire jaune — принуждённо смеяться

    rire aux larmes [à en pleurer] — смеяться до слёз

    mourir [crever] de rire — помирать со смеху

    et de rire — и ну смеяться; вдруг все как покатятся; тут все захохотали

    3) благоприятствовать

    pour de rire, histoire de rire прост. — в шутку, для смеха; несерьёзно

    II
    m

    БФРС > rire

  • 13
    treize

    1. adj

    2. m

    1) тринадцать

    БФРС > treize

  • 14
    рано

    рано ( утром) — de bon matin, de grand matin, de bonne heure

    он рано умер — il est mort prématurément; il n’a pas fait de vieux os

    3) il est (trop) tôt pour , il n’est pas (encore) temps de

    ему еще рано читать эту книгу — il est encore trop jeune pour lire ce livre

    ••

    рано пташечка запела, как бы кошечка не съела посл. — прибл. tel qui rit vendredi, dimanche pleurera; tel qui rit le matin, le soir pleurera; Jean qui pleure et Jean qui rit

    БФРС > рано

  • 15
    страстной

    БФРС > страстной

  • 16
    à part soi

    Elle pensait à part elle, guère utile qu’on les vît ensemble, c’était son quartier. (L. Aragon, Les Communistes.) — Она думала про себя, что совершенно незачем, чтобы их видели вместе в ее квартале.

    Voyons, précisa-t-il à part lui. Aujourd’hui, lundi. Il faut que vendredi ou samedi elle soit dans son plâtre. Après, nous aviserons. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — — Так, — решил он про себя. — Сегодня понедельник. Нужно, чтобы в пятницу или субботу ее положили в гипс. А там посмотрим.

    … nous considérions, à part nous, Sénèque comme une vieille barbe et nous aimions Napoléon à la folie. (J. Dutourd, Le Fond et la forme.) —… что до нас, то Сенеку мы считали нудным старым хрычом, и все до безумия были влюблены в Наполеона.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à part soi

  • 17
    après la pluie le beau temps

    prov.

    […] on brûle ce qu’on a adoré, on adore ce qu’on a brûlé, après la pluie le beau temps, tel qui rit vendredi dimanche pleurera. Jeu de bascule, commandant mes envols et retombées, marches et contremarches, faux départs et fausses sorties. (M. Leiris, Fibrilles.) —… сжечь все, чему поклонялся, поклониться всему, что сжигал; после дождика будет и солнышко; кто в пятницу смеется, в воскресенье будет плакать. Колебания весов, определяющие мои взлеты и падения, движения вперед и назад, марши и контрмарши, мнимый уход и мнимый приход.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > après la pluie le beau temps

  • 18
    dimanche

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dimanche

  • 19
    esprit fort

    вольнодумец, нигилист; атеист

    À la vérité, les actions importantes de sa vie étaient savamment conduites; mais il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu’aux détails. Aussi, passait-il déjà parmi ses camarades pour un esprit fort. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — На самом деле, каждый важный шаг в его жизни был тщательно обдуман, но он мало заботился о подробностях, а семинарские умники только на подробности и обращали внимание. Таким образом, он уже успел прослыть вольнодумцем.

    Il parlait toujours du bon Dieu: car il était très pieux, à la différence des deux Krafft, père et fils, qui faisaient les esprits forts, tout en se gardant bien de manger gras le vendredi. (R. Rolland, L’Aube.) — Он постоянно говорил о Боге: он был очень набожен, в противоположность обоим Крафтам, отцу и сыну, которые корчили из себя безбожников, хотя на всякий случай остерегались есть скоромное по пятницам.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > esprit fort

  • 20
    faire gras

    есть скоромное, не соблюдать постов

    Il parlait toujours du bon Dieu: car il était très pieux, à la différence des deux Krafft, père et fils, qui faisaient les esprits forts, tout en se gardant bien de manger gras le vendredi. (R. Rolland, L’Aube.) — Он постоянно говорил о Боге: он был очень набожен, в противоположность обоим Крафтам, отцу и сыну, которые корчили из себя безбожников, хотя на всякий случай остерегались есть скоромное по пятницам.

    — À propos d’indulgences, dit Bois-Dauphin, en se retournant vers ses camarades, savez-vous que je voudrais bien en avoir une pour faire gras aujourd’hui? (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — — Кстати, об индульгенциях, — сказал Буа-Дофен, повернувшись к товарищам. — Я бы не прочь иметь отпущение, чтобы полакомиться сегодня.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire gras

См. также в других словарях:

  • vendredi — [ vɑ̃drədi ] n. m. • vendresdi 1119; lat. veneris dies « jour de Vénus » ♦ Le cinquième jour de la semaine, qui succède au jeudi. PROV. Tel qui rit vendredi dimanche pleurera. Il vient le vendredi, tous les vendredis. Le vendredi, jour de repos… …   Encyclopédie Universelle

  • Vendredi 13 — Vendredi treize Pour les articles homonymes, voir Vendredi (homonymie). Un vendredi treize est un vendredi qui tombe le treizième quantième du mois. Ce jour a pour particularité d être associée à une superstition, présente dans certaines cultures …   Wikipédia en Français

  • Vendredi (EP) — Vendredi Single par Oldelaf Sortie 21 février 2011 Durée 15:57 Genre Variété française Format EP (maxi) 5 titres Label Roy Music …   Wikipédia en Français

  • vendredi — Vendredi, m. acut. Composé de deux corrompus vener, qui est prins de Venus Latin, et Di, qui est tiré de Dies, aussi Latin, Dies veneþris, Qui est le sixiesme de la sepmaine, et pour ce les ecclesiastiques le nomment Sexta feria, Le droit seroit… …   Thresor de la langue françoyse

  • Vendredi — (franz., spr wangdr di, v. lat. Veneris dies, »Venustag«), Freitag …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Vendredi — Vendredi, Vendredy Nom porté en Lorraine, également présent en Limousin. Pour le sens, voir Mardi …   Noms de famille

  • Vendredi — Pour les articles homonymes, voir Vendredi (homonymie). Le vendredi est le cinquième jour de la semaine si l on considère que la semaine commence le lundi et le sixième si l on considère que la semaine commence le dimanche. Le mot vendredi est… …   Wikipédia en Français

  • vendredi — (van dre di) s. m. Le sixième jour de la semaine. J attends toujours les vendredis avec impatience, c est le jour de vos lettres ; Saint Pavin avait fait un jour une épigramme sur les vendredis, qui était le jour qu il me voyait chez l abbé ; il… …   Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

  • VENDREDI — s. m. Le sixième jour de la semaine. Il partira vendredi.   Vendredi saint, Le vendredi de la semaine sainte, consacré à célébrer la mémoire de la passion et de la mort de Notre Seigneur. Prov. et fig., Tel qui rit le vendredi, pleure le dimanche …   Dictionnaire de l’Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VENDREDI — n. m. Le sixième jour de la semaine. Il partira vendredi. Vendredi Saint, Le vendredi de la Semaine Sainte, consacré à célébrer la mémoire de la passion et de la mort de Notre Seigneur. Prov. et fig., Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera, Bien …   Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Vendredi 13 — Friday the 13th    Film d horreur de Sean Cunningham, avec Adrienne King, Harry Crosby, Betsy Palmer.   Pays: États Unis   Date de sortie: 1979   Technique: couleurs   Durée: 1 h 36    Résumé    Un camp de vacances, fermé vingt ans plus tôt à la… …   Dictionnaire mondial des Films

Контексты с «vendredi»

Six — c’était un vendredi?
Шестое — Пятница?

Faut s’y mettre vendredi.
Повеселимся в пятницу.

Aujourd’hui nous sommes vendredi.
Сегодня пятница.

Oui, aujourd’hui c’est vendredi.
Да, сегодня пятница.

Pour vendredi, lisez le chapitre 4.
К пятнице прочитайте главу 4.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

4,234 параллельный перевод

En fait, vendredi est la soirée d’ouverture du nouveau film Survival Games et elles m’ont invitée.

Эм, вообще-то, в пятницу премьера нового фильма «Холодные игры» и они меня пригласили

Disons vendredi 15 heures?

Что насчёт пятницы в 3 часа?

Vendredi, j’emmène quelques diplômés à Londres assister à une conférence donnée par le mathématicien Roger Penrose.

В следующую пятницу я беру с собой в Лондон несколько выдающихся выпускников для того, что принять участие в беседе с математиком Роджером Пенроузом.

Nous faisons une petite fête vendredi prochain.

Мы устроим небольшую вечеринку в следующую пятницу.

Je vous vois donc vendredi prochain.

Тогда, до следующей пятницы.

Nous voyons un spécialiste vendredi.

Ну, мы встречаемся с экспертом в эту пятницу.

— Selon son employeur, ma fille a démissionné vendredi.

В ABC сказали, что она ушла от них в прошлую пятницу.

— Diana n’a pas de petit ami. Elle attend le bon. Elle va tourner une réclame pour la télévision vendredi avec le coureur automobile

Но послушайте, что я вам скажу, в пятницу она снимается в рекламе для телевидения с гонщиком…

— «Jour J» et «Vendredi»?

Пятница? Ну, тут ты ошибаешься.

— Pourquoi «Vendredi»?

Что же тогда было в пятницу?

Vendredi, c’est aujourd’hui.

Пятница.

Et vendredi après-midi?

А в пятницу днём?

Un vendredi, il y a 15 jours.

Две недели с прошлой пятницы.

Le vendredi 27 juillet, on a découvert un épouvantable meurtre à Shrive Hill House, à Slepe dans la région d’Oxon.

» В пятницу 27 июля была обнаружена ужасная картина жестокого убийства в Шрайв Хаус, в городке Слип округа Оксон.

Ils dînent ensemble le vendredi.

Чарльз Хайбэнк, ужинают вместе каждую пятницу.

Un vendredi, un bobby m’a rendu visite me demandant ce que nous faisions.

Однажды в пятницу днём пришёл местный полицейский с вопросом, чем мы тут занимаемся.

On est dimanche. — Non, ma chérie, on est vendredi.

— Нет пятница дорогая.

C’était un vendredi normal pour lui?

Это была его обычная пятничная ночь?

Mon vendredi normal est d’être seul sur le canapé mangeant des «shishito peppers» et en regardant Jericho.

Моя типичная пятничная ночь — в одиночестве на диване есть оставшийся шишито перец и смотреть «Иерихон».

C’était une chouette Mamie, elle me découpait à chaque fois la BD «Cathy», et elle me l’envoyait chaque vendredi.

Она была очень хорошей бабушкой. Вырезала для меня бумажных кукол и отправляла по почте по пятницам.

Elle part vendredi, grâce à vous.

Она уезжает в пятницу, благодаря вам.

On est vendredi et la cafétéria va vendre des chips au parmesan, que j’achèterai par douzaine. Comme tout Américain qui respecte.

Потому, что сегодня пятница и сегодня в кафе будут продавать маленькие картошки с корочкой сыра пармезан, которые я куплю с десяток, как любой уважающий себя американец

Russell démissionne demain. De ce fait, nous aurions besoin de l’annoncer vendredi.

Завтра депутат Рассел оставит свой пост, и к пятнице мы должны будем сделать заявление.

De t’avoir laissée à la fête vendredi.

За то что оставила тебя, на вечеринке в Пятницу.

— Si je commence, on y est encore vendredi.

— Если я начну их перечислять, мы просидим здесь до пятницы.

Il ne travaille pas le vendredi.

Он не работает по пятницам.

Je dois trouver une domestique d’ici vendredi.

Я должна нанять горничную к пятнице.

Le vendredi, tous les pères divorcés prennent leurs enfants pour le week-end.

По пятницам все разведенные папашки забирают своих отпрысков на выходные.

Vendredi, c’est la journée des carrières.

Пятница — День профессий.

C’est déjà pas mal pour un vendredi soir.

Для вечера пятницы — неплохо.

Blanche, qu’est ce que tu fais? Doublant les étagères un vendredi soir?

Бланш, чего это ты полки перестилаешь вечером пятницы?

C’est le cinquième vendredi soir de suite Je n’ai pas eu un rendez-vous.

Я уж пятую пятницу подряд на свидание не ходила.

Les deux parties sont d’accord qu’il y aura… des rapports sexuels tous les mardi, jeudi, vendredi et samedi matin à 8 h 30.

Э-Э, обе стороны согласны что будут иметь половой акт каждый вторник, четверг, пятницу и в субботу утром в 8 : 30 утра.

Oh, après vendredi, c’est dans deux semaines.

Она будет через две недели, в пятницу

Vendredi, nous verrons comment ça a changé notre pays.

В пятницу вы расскажете о том, как этот день изменил нашу страну.

Vous allez toujours à l’école le vendredi les bouffons?

Вы что, до сих пор по пятницам в школу ходите?

C’est le repas traditionnel du vendredi pour les juifs.

Традиционный еврейский ужин по пятницам.

Nous avons notre fête de fiançailles vendredi.

В пятницу вечеринка в честь нашей помолвки.

Mais il a besoin que vous partiez d’ici vendredi.

Но он дает вам время до пятницы.

— Vendredi? — Hmm.

До пятницы?

Juste un vendredi ordinaire.

Сегодня просто обычная пятница.

Mais vous partez vendredi?

Но вы уезжаете уже в пятницу?

Tu plaisantes? C’est vendredi soir.

Это же вечер пятницы.

Merci, mais je ne peux pas vendredi.

Спасибо, Зойла, но я не могу в пятницу.

Mon mari rentre de l’hôpital vendredi.

Мой муж возвращается из больницы в пятницу.

Je vais avoir besoin que les ordures soient sorties avant vendredi.

Мне нужно что бы мусор вывезли до пятницы.

J’ai besoin que les ordures soient sortient avant vendredi.

мне нужно что бы мусор вывезли до пятницы.

— Ou tout simplement «Vendredi».

Или же это просто пятница.

— Pour vendredi, ça tient toujours?

Поосторожнее там. Остерегайся всяких подозрительных незнакомцев.

Remy arrive vendredi.

В пятницу возвращается Реми.

À vendredi soir.

— Увидимся в выходные.

  • перевод на «vendredi» турецкий

Примеры из текстов

Elle tendit alors sa joue, qu’il effleura d’un calme baiser; et elle disparut sous la portière, après avoir dit, à mi-voix: — Vendredi, huit heures.

Она подставила ему щеку, которой он коснулся спокойным поцелуем, и исчезла за портьерой, произнеся вполголоса: – В пятницу, в восемь.

Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть

Сильна как смерть

Мопассан, Ги де

© Издательство «Сеятель», 1925

Fort comme la mort

Maupassant, Guy de

© 2002 — Éditions du Boucher

Vendredi, trois heures de l’après-midi.

Пятница, три часа дня.

Sorman, Guy / Sortir du socialismeСорман, Ги / Выйти из социализма

Выйти из социализма

Сорман, Ги

© С. Максимов, перевод, 1991.

© 1990, Librairie Arthème Fayard.

Sortir du socialisme

Sorman, Guy

© 1990, Librairie Arthème Fayard.

Seulement, je vais vous dire: Rouget, pour moi, n’était pas Rouget. Il était tout à tour mon fidèle Vendredi, une tribu de sauvages, un équipage révolté, tout ce qu’on voulait.

Должен, однако, сказать, что для меня он не был Рыжиком; для меня он был поочередно то моим верным Пятницей, то целым племенем дикарей, то взбунтовавшимся экипажем судна, — словом, всем, чем только угодно.

Daudet, Alphonse / Le Petit ChoseДоде, Альфонс / Малыш

Малыш

Доде, Альфонс

© Издательство «Московский рабочий», 1955

Le Petit Chose

Daudet, Alphonse

Venez en outre ici, jeudi, à trois heures, si vous êtes libre, et je crois que nous devons dîner ensemble vendredi chez la duchesse.

Потом, если вы свободны, приходите ко мне в четверг в три часа, а еще, по‑моему, в пятницу, мы должны вместе обедать у герцогини.

Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть

Сильна как смерть

Мопассан, Ги де

© Издательство «Сеятель», 1925

Fort comme la mort

Maupassant, Guy de

© 2002 — Éditions du Boucher

À quatre heures, il devait retrouver, rue de Constantinople, Mme de Marelle qu’il y voyait toujours régulièrement deux fois par semaine, le lundi et le vendredi.

В четыре ему предстояло свидание на Константинопольской с г-жой де Марель, которая приходила к нему туда два раза в неделю: по понедельникам и пятницам.

Maupassant, Guy de / Bel AmiМопассан, Ги де / Милый друг

Милый друг

Мопассан, Ги де

© Издательство «Художественная литература», 1974

Bel Ami

Maupassant, Guy de

© 2006 Adamant Media Corporation

On était lundi et cela allait durer quatre jours, jusqu’au vendredi.

Так продолжалось четыре дня — с понедельника до пятницы.

Simenon, Georges / Le petit homme d’ArkhangelskСименон, Жорж / Маленький человек из Архангельска

Маленький человек из Архангельска

Сименон, Жорж

© Издательство «Лениздат», 1988

Le petit homme d’Arkhangelsk

Simenon, Georges

Il signa, attendit d’être seul pour ouvrir l’enveloppe, qui contenait une formule administrative, imprimée sur du papier rêche, le convoquant au commissariat de police pour le lendemain vendredi à dix heures du matin.

Иона расписался и, дождавшись, когда полицейский уйдет, вскрыл конверт, где обнаружил повестку, отпечатанную на шершавой бумаге: завтра к десяти утра Милька вызывали в полицейский комиссариат.

Simenon, Georges / Le petit homme d’ArkhangelskСименон, Жорж / Маленький человек из Архангельска

Маленький человек из Архангельска

Сименон, Жорж

© Издательство «Лениздат», 1988

Le petit homme d’Arkhangelsk

Simenon, Georges

Je suis un peu calmée depuis le gros orage de vendredi.

В пятницу, после сильной грозы, я стала немного спокойнее.

Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть

Сильна как смерть

Мопассан, Ги де

© Издательство «Сеятель», 1925

Fort comme la mort

Maupassant, Guy de

© 2002 — Éditions du Boucher

Le lendemain, vendredi, nous rassemblâmes tout le matériel et nous nous retrouvâmes dans la soirée pour empaqueter.

Следующий день (это была пятница) мы потратили на то, чтобы собрать все нужное в одном месте, а вечером снова встретились и занялись упаковкой.

Jerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собаки

Трое в лодке не считая собаки

Джером, Джером Клапка

© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004

© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980

Trois hommes dans le bateau

Jerome, Jerome Klapka

-Curé, répondit celui-ci, rappelez-vous l’histoire de l’évêque qui, faisant gras, par inadvertance, un vendredi, en fut averti par son grand vicaire.

– Ваше преподобие, – ответил тот, – вспомните историю с епископом, который, в пятницу кушая по недосмотру скоромное, был предупрежден об этом своим викарием.

Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III

Консуэло. Том III

Санд, Жорж

© Издательство «Академия», 1936

Consuelo. Tome III.

Sand, George

Le vieux finaud de Tabaret gardait la mine contrite d’un sacristain surpris à faire gras le vendredi, mais, au fond, il riait, il jubilait.

Старый хитрец скроил сокрушённую мину, словно пономарь, уличённый в том, что ест скоромное в пятницу, но в душе он веселился, он торжествовал.

Gaboriau, Emile / L’affaire LerougeГаборио, Эмиль / Дело вдовы Леруж

Дело вдовы Леруж

Габорио, Эмиль

L’affaire Lerouge

Gaboriau, Emile

Terre-Neuve, vendredi 6 juin 1941.

Пятница, 6 июня 1941 года, Тер-Нев

Simenon, Georges / Je me souviensСименон, Жорж / Я вспоминаю

Я вспоминаю

Сименон, Жорж

© Издательство «Детская литература», 1985

Je me souviens

Simenon, Georges

C’était un vendredi, et je ne l’oublierai jamais.

Это было в пятницу, и этого я никогда не забуду.

Merimee, Prosper / CarmenМериме, Проспер / Кармен

Je venais de naître, le vendredi 13 février 1903, à minuit dix.

Я родился в пятницу, 13 февраля 1903 года, в десять минут первого.

Simenon, Georges / Je me souviensСименон, Жорж / Я вспоминаю

Я вспоминаю

Сименон, Жорж

© Издательство «Детская литература», 1985

Je me souviens

Simenon, Georges

Le vendredi, Anna ouvrit les yeux.

В пятницу Анна открыла глаза.

Rolland, Romain / Jean-Christophe Tome IVРоллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IV

Жан-Кристоф, Том IV

Роллан, Ромен

© Издательство «Правда», 1983

Jean-Christophe Tome IV

Rolland, Romain

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как переводится слово рюкзак с немецкого на русский
  • Джингл белс на немецком языке текст
  • Англоязычный репетитор по английскому языку онлайн
  • Смс о любви на французском
  • Нейросеть для перевода видео с английского на русский