У меня есть вопрос перевод на английский язык


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «У меня есть вопрос» на английский

I have a question

I got a question

I’ve got a question

I do have a question

I have one question

I had a question

I have questions


У меня есть вопрос для новенькой.


Вопрос: У меня есть вопрос, который попросил задать инструмент.



Questioner: I have a question that the instrument has asked me to ask.


У меня есть вопрос для твоего друга.


У меня есть вопрос к вам.


У меня есть вопрос, кстати.


У меня есть вопрос, относительно вашей предыдущей работы.


ММк: У меня есть вопрос от члена нашей аудитории.


У меня есть вопрос о ежедневном бонусе


У меня есть вопрос, на который я пока не…


Сьюзен: У меня есть вопрос, который, действительно, относится к этому.


У меня есть вопрос, особенно для преподавателей математики здесь.


Рокси: У меня есть вопрос, основанный на некоторых наших предыдущих темах.


У меня есть вопрос касательно графика работы на производстве.


У меня есть вопрос относительно инвестирования в золото.


Я встал и сказал: «У меня есть вопрос.


У меня есть вопрос после установки…


У меня есть вопрос к вам.


У меня есть вопрос ко всем вам.


Это значит «У меня есть вопрос«.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 440. Точных совпадений: 440. Затраченное время: 143 мс

У меня есть вопрос перевод на английский

617 параллельный перевод

У меня есть вопрос к тебе.

I have something to ask you.

Профессор, у меня есть вопрос, касающийся одной девушки.

Professor, I have a question. It concerns a certain young lady.

— Эй, мистер, у меня есть вопрос.

Hey, mister, I’d like to ask something’.

У меня есть вопрос к Вам.

I’ve got a question for you.

У меня есть вопрос!

I’ve got a question.

У меня есть вопрос.

I have a question.

— У меня есть вопрос.

— Listen, I wanna ask you somethin’.

Ага, у меня есть вопрос.

Yeah, I got a question.

У меня есть вопрос для тебя.

I have a question for you.

У меня есть вопрос по новому заданию… вернуть Священный Свиток.

The mission of getting… the Sacred Volume,

У меня есть вопрос.

Let me ask you a question.

Что ж У меня есть вопрос

Okay. I have a question for you.

У меня есть вопрос получше. Как мы достанем соус «ямок» твоего дяди?

And how do we get your uncle’s yamok sauce?

Тогда у меня есть вопрос.

— I have a question then.

Ну тогда, у меня есть вопрос.

Well, then I have a question.

— У меня есть вопрос, я хотел бы спросить тебя.

— I’ve a question I’d like to ask you.

У меня есть вопрос.

I have one more question.

Но у меня есть вопрос.

I just have a little question here.

У меня есть вопрос.

I got one question.

У меня есть вопрос, доктор Рассел.

I have, Dr. Russell.

У меня есть вопрос об этой сцене.

— I have a question about this scene. MAN : Yes.

— Лексс, у меня есть вопрос.

Lexx, I have a question.

У меня есть вопрос. Раз мы празднуем твои короткие юбки, что тут особенного?

Since we’re celebrating your wearing those little skirts, what’s the deal?

Джентльмены, я рассмотрел вопрос касательно ваших билетов и думаю, что у меня есть решение.

Regarding the matter of your tickets, I have a solution.

Но перед тем, у меня есть вопрос.

But before that, I have a question.

У меня есть к вам вопрос.

Pax! I have a question.

Также, как и вчера вечером. Стойте. У меня есть к вам один интересующий меня вопрос…

That’s right Lieutenant, 7 o’clock.

— У меня к вам есть неожиданный вопрос. — Пожалуйста.

Let me ask you a question, a question you’d probably not expect.

У меня есть один вопрос, Вы знаете что-нибудь о моей сестре, Мирне Фергюссон?

Perhaps you have news of my sister then. After all I was expecting Myrna… to beat theairport.

У меня есть один вопрос.

I have another question.

У меня есть еще один маленький вопрос.

Can I ask you just one more simple question?

Миссис Клемент спросила, есть ли у меня жена. Нелепый вопрос.

Mrs. Clement asked me if I had a wife… which has a ring of impertinence.

Можно вопрос : у вас серьёзные отношения, или у меня есть шанс?

Is this a solid relationship? Do I have a shot?

В связи с вашим творчеством, у меня есть один очень важный вопрос.

I have a very important question regarding your work.

У меня есть идея, с чего надо начинать ответ на вопрос. Сейчас сказать или оставить на потом?

I have a small idea, of a small beginning of an answer, shall I say it to you now or keep it for next time?

— У меня есть к вам один вопрос.

— l have a question.

У меня есть к тебе вопрос…

Let me ask you this.

У меня есть к тебе очень важный вопрос.

I got a very important question to ask you.

У меня есть еще один вопрос, миссис Таскел.

I’ve only one more question, Mrs Tasker.

— У меня есть один вопрос.

— l do have one question.

У меня есть вопрос…

About these papers…

У меня есть другой вопрос.

I have another objection.

У меня есть один вопрос на двоих.

I’ve got one question for you two.

Потрясающе! Вообще-то у меня есть один важный вопрос, который я хочу задать Рэю.

I do have an important question I have to ask Ray.

У меня есть только один вопрос :

I have just one question :

У меня есть знания, позволяющие ответить на любой вопрос.

I have the specific technical hi-fi background to answer any question somebody’s gonna have.

У меня к Вам есть один вопрос.

I have a question for you.

У меня есть для вас только один вопрос.

I only have one further question for you.

— У меня есть только один вопрос.

— I do have one question.

Я знаю, это трудно, Келли, но у меня есть еще один вопрос.

I know that this is hard, Kelly but I have one more question.

И у меня есть к нему вопрос.

I’ve got a question to ask him.

  • перевод на «у меня есть вопрос» турецкий

меня есть вопрос — перевод на английский

  • have a question
  • got a question

Профессор, у меня есть вопрос, касающийся одной девушки.

Professor, I have a question. It concerns a certain young lady.

Но перед тем, у меня есть вопрос.

But before that, I have a question.

У меня есть вопрос для тебя.

I have a question for you.

Тогда у меня есть вопрос.

— I have a question then.

Ну тогда, у меня есть вопрос.

Well, then I have a question.

Показать ещё примеры для «have a question»…

Ага, у меня есть вопрос.

Yeah, I got a question.

У меня есть вопрос к вам.

I got a question for you.

Да, у меня есть вопрос.

Yeah, I got a question.

У меня есть вопрос насчёт будущего.

I got a question about the future.

У меня есть вопрос!

I got a question.

Показать ещё примеры для «got a question»…

Перевод для «у меня есть вопрос» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • i have a question

У меня есть вопрос к Секретариату в плане уточнения.

I have a question for the Secretariat for clarification.

У меня есть вопрос, мне нужно уточнение.

I have a question, I need a clarification.

Г-н ЛАНДМАН (Нидерланды) (перевод с английского): У меня есть вопрос.

Mr. LANDMAN (Netherlands): I have a question.

How many English words do you know?

Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.

Online Test

Да, Энди?

Губернатор, у меня есть вопрос к вашему мужу.

Спасибо.

Yes, Andy?

Governor, I actually have a question for your husband.

Thank you.

Нет. Не лучше.

Я думаю, у меня есть вопросы.

Добро пожаловать на вечеринку.

No, I don’t.

I think I’ve got issues.

Welcome to the party.

Начиная с Анны Брэдстрит в 17 веке, чьи прекрасные стихи о брачной любви прочтёт сегодня Рокси.

У меня есть вопрос.

Думаю, лучше задавать вопросы после чтения стихов.

Right from Anne Bradstreet in the 17th century, whose beautiful poem ofmarital love… is one of those that Roxeanne is going to read today.

I have a question.

I think it’s probably better to have questions after the poetry reading.

Я хотел угостить вас пивом, поговорить.

У меня есть вопросы о моем отце.

Ты совершаешь ошибку, сынок.

I was just, uh… I was hoping maybe I could buy you a beer and we could talk.

I have so many questions about my dad.

You’re making a mistake, son.

— Нет.

У меня есть вопрос.

Да, у меня у самого есть пара вопросов.

— No, I’m not.

I have a question.

Yeah, I got a couple of questions myself.

— Спасибо за беседу на английском.

У меня есть вопросы.

Я представился.

— l enjoyed this conversation in English.

— l have questions.

I have introduced myself.

Очень хорошая беседа.

У меня есть вопросы.

— Зададите их позже.

This is a very good conversation.

— l have questions.

— They come later.

Есть вопросы к Mэлоуну?

Да, у меня есть вопрос.

A что вы думаете о П-31 ?

Does anybody have any questions for Malone?

Yeah, I got a question.

What do you think about the P-31 ?

Я его не упущу.

У меня есть вопросы.

Коннор. Ха.

I’m not losing this one.

I have questions.

Connor.

Вы что, республиканец?

Профессор, у меня есть вопрос, касающийся одной девушки.

Вы хотите узнать, постигнет ли её несчастье стать вашей женой?

Tell me, what are you a republican?

Professor, I have a question. It concerns a certain young lady.

And you want to know if she’s going to have the misfortune to marry you? Is that it?

Кроме того, они синхронизированы со всеми часами в этом здании, в наших филиалах в Канзас-Оити и Оан-Франциско, а также в 43 зарубежных представительствах корпорации «Дженот» .

— Эй, мистер, у меня есть вопрос.

— Да, сэр.

It also synchronizes the clocks in this building… with those in the secondary printing plants… in Kansas City and San Francisco… and in the 43 foreign bureaus of the Janoth organization.

Hey, mister, I’d like to ask something’.

Yes, sir.

И я пришла дать вам свой ответ.

Но перед тем, у меня есть вопрос.

Имеете ли вы понятие, что за человек г-н Камеда?

So I came to give you my answer.

But before that, I have a question.

Do you have any idea about the sort of person Mr. Kameda is? Definitely.

Ты занят?

У меня есть вопрос к тебе.

Какой?

Are you busy?

I have something to ask you.

What is it?

Этот мёд покупают все люди, независимо от вероисповедания.

И у меня есть вопросы к этим пчелам.

Вот как.

Its magical. All the religious orders around there buy the honey.

I want to examine it.

That’s it!

Служить вам — честь для меня, Владыка.

У меня есть вопрос по новому заданию… вернуть Священный Свиток.

Я не разбираюсь в книгах и могу ошибиться. Могу я узнать, что написано в этом Свитке?

It is rewarding to serve Your Eminence.

The mission of getting… the Sacred Volume,

I know nothing about books to avoid blunder, my I know what exactly is this Sacred Volume?

Это Рэгмэн.

У меня есть вопрос.

Вчерашнее послание было для меня?

This is Ragman.

I have a question.

The message yesterday was for me?

Что ты здесь делаешь?

У меня есть вопрос для тебя.

Ты занималась этим с Уэйнбауэром?

What are you doing here?

I have a question for you.

Are you making it with Weinbauer?

Подождите, Марк.

У меня есть вопрос к Вам.

Какая газета продаётся лучше всего?

Hold on, Mark.

I’ve got a question for you.

Which magazine sells the most copies?

ты, папочка, убери свою сраную пукалку.

У меня есть вопросы и нужны ответы.

— Уберите оружие.

M.C. Hammer there, put the goddamn gun down.

Now, I got some questions, and I need some answers.

Put ’em down. Where the girl?

Твой туристический скипетр, если хочешь.

Вообще-то, мам, у меня есть вопрос, если Баз Лайтер не знает, что он игрушка почему он не говорит, когда

Что?

Your tour guide sceptre.

Actually, Mum, if Buzz Lightyear doesn’t know he’s a toy, why doesn’t he speak when humans are around?

What?

Это же Ваше собственное предложение, чтобы было больше места для размещения пациентов.

У меня есть вопросы о работе госпиталя. Я директор госпиталя.

Стойте, Вы …

So we could get more beds in.

I have some management questions. I am the DG.

Hey, stop! …

Это прекрасно.

У меня есть вопрос об этой сцене.

Я не могу понять почему Адрианну так тянет к Виктору.

It’s nice.

— I have a question about this scene. MAN: Yes.

Well, I don’t understand why Adrianne’s attracted to Victor.

Да?

У меня есть вопрос для вас, ответ на который если отложить его до оглашения приговора, мог бы быть вызван

И я, конечно, не стал откладывать.

Yes?

I have a question to put to you which if I had postponed until after the verdict you might have thought had been prompted by pity if we’d lost or if we’d won, your reply might have been influenced by gratitude.

And that, of course, wouldn’t do.

Послушай.

У меня есть вопрос к вам.

Этот парень.

Hey, this is great. Listen.

I got a question for you.

All right, this guy—

— Скажи мне, что у тебя нет вопросов о ручках.

— СиДжей, у меня есть вопрос о ручках. — Да, Денни.

В имени «Джозая Бартлет» 13 букв, как Президент собирается использовать 15 ручек?

— No questions about the pens.

I have a question about the pens.

«Josiah Bartlet» has 13 letters. How will he use 15 pens?

Прокурор, есть вопросы к подсудимому?

У меня есть вопросы к подсудимому.

Киреев, скажите — вы же намеренно лазали по чужим карманам? !

Attorney , there are questions to the defendant ?

I have some questions to the defendant .

Kireev tell — you deliberately climbed on another’s pockets ?

А однажды пришёл психолог, молодой парень.

У меня есть вопросы, — говорит. — Надо бы ответить. Говорю — можно. А он захотел письменно.

Я как раз палец покалечил.

A young psychologist comes, says:

«There are a few questions, you’ve got to answer in writing.»

Then I had cut my finger.

— Извините.

У меня есть вопросы по поводу его… искусства.

Это не займет много времени.

— Excuse me.

I have something to ask about… besides his paintings.

It won’t take long.

Вопросы?

Ага, у меня есть вопрос.

Барри Манилов знает, что вы совершили налёт на его гардероб?

Any questions?

Yeah, I got a question.

Does Barry Manilow know you raid his wardrobe?

-Алло, это Ширли с ITT.

У меня есть вопрос по поводу вашего долговременного сотрудничества.

Сейчас неподходящее время, Ширли.

— Hello, this is Shirley from IT T.

I have questions about your long distance service.

Now is not a good time, Shirley.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ответы на задания по английскому языку 6 класс учебник spotlight
  • Латынь аудио уроки онлайн
  • Почему путин перестал говорить на немецком языке
  • Eiskunstlauf перевод с немецкого на русский
  • Гдз по английскому языку 8 класс афанасьева михеева 2000