Titanic род в немецком

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Titanic (Deutsch)[Bearbeiten]

Substantiv, f, Eigenname[Bearbeiten]

Singular Plural
Nominativ die Titanic

Genitiv der Titanic

Dativ der Titanic

Akkusativ die Titanic

[1] Der Untergang der Titanic

Worttrennung:

Ti·ta·nic, kein Plural

Aussprache:

IPA: [tiˈtaːnɪk], englisch: [taɪ̯ˈtænɪk]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Titanic (Info)
Reime: -aːnɪk

Bedeutungen:

[1] Passagierdampfer, der im Jahre 1912 im Atlantischen Ozean untergegangen ist

Herkunft:

von titanic, englisch für titanisch

Oberbegriffe:

[1] Passagierdampfer, Schiff

Beispiele:

[1] Das Schiff Titanic ist im Jahre 1912 im atlantischen Ozean untergegangen.

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Wikipedia-Artikel „Titanic“
[*] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Titanic“
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Titanic“
[1] Duden online „Titanic“
[1] wissen.de – Lexikon „Titanic“
[*] PONS – Deutsche Rechtschreibung „Titanic“

Род существительного в немецком языке не так легко определить. Конечно, мы можем выучить определенные правила, которые могут каким-то образом облегчить нам выучить существительное с правильным родом, но в большинстве случаев мы все равно должны просто запомнить существительное и его род, а желательно также и во множественном числе. Это не сильно помогает нам в расширении нашего словаря, потому что на самом деле мы должны запомнить одно слово с каким-то дополнительным багажом в виде указанного рода и множественного числа. Но что поделать, грамматика есть грамматика 😊

В немецком языке к женскому роду относятся:

Существительные, значение которых и род согласуются с родом грамматическим (речь идет о животных и людях).

  • die Mutter (мама), die Schwester (сестра), die Frau (женщина, жена), die Kuh (корова)

Названия некоторых, а может даже и большинства, рек:

  • die Donau (Дунай), die Oder (Одра), die Weichsel (Висла); исключения: der Rhein (Рэн), der Nil (Нил).

Названия самолетов и кораблей:

  • die Titanic (Титаник), die Boeing (Боинг).

Названия цветов, дерев и фруктов:

  • die Rose (роза), die Tulpe (тюльпан), die Erdbeere (клубника), die Pflaume (слива), die Eiche (дуб), исключение: der Apfel (яблоко).

Числительное, выступающее в роли существительного (например оценки в школе):

  • die Eins (единица), die Zwei (двойка) и т.д.

Названия некоторых стран:

  • die Schweiz (Швейцария), die Türkei (Турция), die Ukraine (Украина), die Slowakei (Словакия), die Bundesrepublik Deutschland (Федеральная республика Германии).

А сейчас мы поделим существительные, род которых зависит от окончания.

Существительное относиться к женскому роду, когда имеет окончание:

-heit
die Kindheit (детство/ ди Киндхайт)
die Freiheit (свобода/ ди Фрайхайт)

-keit
die Möglichkeit (возможность/ ди Мёглихкайт)
die Schwierigkeit (трудность/ ди Швиригайт)

-in (зачастую названия профессий, но не только)
die Lehrerin (учительница/ ди Лерерин)
die Studentin (студентка/ ди Штудентин)
die Sekretärin (секретарка/ ди Зекретерин)

-ung
die Übung (задание/ ди Ибунг)
die Rechnung (счет/ ди Рехнунг)
die Lösung (решение/ ди Лёзунг)

-schaft
die Freundschaft (дружба/ ди Фройндшафт)
die Bekanntschaft (знакомство/ ди Беканнчафт)
die Mannschaft (команда/ ди Маншафт)

-e (обычно существительные с двумя слагаемыми, но не все существительные с таким окончанием относятся к женскому роду)
die Reise (путешествие/ ди Райзе)
die Frage (вопрос/ ди Фраге)
die Schule (школа/ ди Шуле)

-t (обычно существительные с двумя слагаемыми, но не все существительные с таким окончанием относятся к женскому роду)
die Sicht (вид/ ди Зихт)
die Fahrt (поездка/ ди Фарт)
die Arbeit (работа/ ди Арбайт)
die Macht (власть/ ди Махт)

Что касается концовок, то можно также собрать несколько групп существительных иностранного происхождения. Следующие окончания делают эти существительные женскими:

-ie
die Energie (энергия/ ди Энерги)
die Komödie (коммедия/ ди Комёди)
die Chemie (химия/ ди Хеми)

-ei
die Konditorei (кондитерская/ ди Кондиторай)

-ik
die Mathematik (математика/ ди Математик)
die Problematik (проблематика/ ди Проблематик)
die Fabrik (фабрика/ ди Фабрик)

-anz, -enz
die Toleranz (толерантность/ ди Толеранц)
die Intelligenz (интеллигентность/ ди Интеллигенц)

-ion
die Information (информация/ ди Информацион)
die Rehabilitation (реабилитация/ ди Рехабилитацион)

-tät
die Universität (университет/ ди Униферзитет)
die Qualität (качество/ ди Квалитет)
die Quantität (количество/ ди Квантитет)

-ur
die Natur (природа/ ди Натур)
die Literatur (литература/ ди Литератур)

На этом пока что все. Успехов!

Род существительных в немецком языке

1111 Автор статьи Светлана Осовина,
преподаватель немецкого языка в dasПРОЕКТ,
кандидат филологических наук

При изучении немецкого языка мы неизбежно сталкиваемся с необходимостью запоминать род существительных, поскольку очень часто эти категории в немецком и русских языках не совпадают. Например, «небо» в немецком языке мужского рода (der Himmel), «молоко» — женского (die Milch), а «картина» — среднего (das Bild). Всего в немецком языке три рода – мужской (артикль der ), женский (артикль die), и средний (артикль das). В принципе, самый верный способ – учить слово вместе с артиклем.
Однако существует несколько подсказок, помогающих определить род существительного без помощи словаря:

Что означает слово?

01— Это живое существо мужского или женского пола? Тогда и артикль будет соответствующим: der Mann (мужчина) – die Frau (женщина), der Vater (отец) – die Mutter (мать), der Kater (кот) – die Katze (кошка). Конечно, есть исключения. Во-первых, der Junge (мальчик), но das Mädchen (девочка). Здесь нет никакого злого умысла, просто чисто формально все существительные с диминутивным суффиксом -chen – среднего рода. Это слово надо просто запомнить.
С животными тоже не всё так просто: der Hahn (петух), но das Huhn (курица); есть и слово женского рода: die Henne (курица, несушка). C осторожностью следует применять это правило и к остальным животным: названия животных могут быть другого рода, чем в русском языке, особенно если подразумевается просто вид в целом: das Krokodil (крокодил), der Vogel (птица).

2— Это профессия/ род деятельности? Здесь всё просто: der Student – die Studentin (студент и студентка), der Arzt – die Ärztin (врач-мужчина и врач-женщина), der Polizist – die Polizistin (полицейский- мужчина и полицейский-женщина), der Leiter – die Leiterin (руководитель и руководительница; а die Leiter – лестница).В женском роде в большинстве случаев прибавляется суффикс -in. Но: das Model (модель).

3— Это день недели (Montag «понедельник»), название месяца (Januar «январь»), времени года (Winter «зима»)? Тогда род мужской. Время суток (Morgen «утро», Tag «день», Abend «вечер») тоже мужского рода, кроме слов «ночь» (die Nacht), «полночь (die Mitternacht).

4— Это осадки (Schnee «снег») или стороны света (Süden «юг»)? Род мужской.

5— Это алкогольные напитки (Wein «вино», Wodka «водка»)? Род мужской, кроме слова «пиво» (das Bier).

6— Это название марки машины (Mercedes, BMW)? Род мужской.

7— Это название горной цепи или вершины? Скорее всего, род мужской: der Harz (Гарц), der Ural (Урал), der Brocken ( г. Броккен). Но есть исключения, например, die Alpen (Альпы, мн.ч.), die Zugspitze (г. Цугшпитце).

8— Это название реки, протекающей в Германии? Скорее всего, род женский, и рамочка окрашена в розовый цвет для запоминания: die Elbe (Эльба), die Donau (Дунай), die Spree (Шпрее). Исключениями являются, например, der Rhein (Рейн), der Neckar (Неккар), der Main (Майн).

9— Это название корабля (Titanic)? Род женский.

10— Это название дерева (Eiche «дуб», Birke «берёза»)? Род женский. Исключения: der Ahorn (клён) и все названия деревьев, оканчивающихся на -baum — мужского рода (der Apfelbaum «яблоня»).

11— Это название ягоды или цветка (Heidelbeere «черника», Kamille «ромашка»)? Род женский. Бывают, правда, и исключения (der Holunder «бузина», der Mohn «мак).

12— Фрукты и овощи тоже зачастую женского рода (die Ananas «ананас», die Gurke «огурец»), но и здесь не обходится без исключений (der Apfel «яблоко», der Kohl «капуста»).

13— Это название цвета (Blau «синий», Grün «зелёный»)? Род средний. Рамочка картинки зелёного цвета для запоминания.

14— Это название страны? Род средний (как правило, употребляется без артикля). Но здесь есть исключения. Названия некоторых стран относятся к мужскому или женскому роду и употребляются с артиклем: der Iran (Иран), der Irak (Ирак), der Sudan (Судан), der Libanon (Либанон), der Jemen (Йемен); die Türkei (Турция), die Mongolei (Монголия), die Slowakei (Словакия), die Ukraine (Украина), die Schweiz (Швейцария). Die USA (США), die Niederlande (Нидерланды) употребляются с артиклем множественного числа (die).

Кроме значения слова, помочь определить род существительного помогут суффиксы и иногда приставки.

Итак, к мужскому роду относятся слова, оканчивающиеся на:
ling: der Schmetterling (бабочка), der Lehrling (ученик на производстве)
-ant, -ent: der Lieferant (поставщик), der Patient (пациент)
-ist, — ismus: der Tourist (турист), der Tourismus (туризм)
-loge, -or: der Philologe (филолог), der Moderator (модератор)
-er, -ler: Fahrer (водитель), Tischler (столяр).

В основном это обозначения профессий / рода деятельности лиц мужского пола, то есть мы можем уже определить род существительного по значению. Die Mutter (мать), die Tochter (дочь), das Fenster (окно) сюда не относятся.
Кроме того, отглагольные существительные без суффиксов и, возможно, измененной корневой гласной тоже относятся к мужскому роду: springen (прыгать) – der Sprung (прыжок), abfliegen (вылетать) – der Abflug (вылет). Но: zurückkehren (возвращаться) – die Rückkehr (возвращение).
Для запоминания повторим по одному примеру к суффиксам:

Schmetterling, Lieferant, Patient, Tourist, Tourismus, Philologe, Moderator, Fahrer, Tischler, Abflug

Существительные женского рода легко узнать по суффиксам:
-schaft, -keit, -heit: die Freundschaft (дружба), die Möglichkeit (возможность), die Gesundheit (здоровье)
-ei, -ung: die Bäckerei (пекарня), die Wohnung (квартира). Помните, выше был пример der Sprung (прыжок)? Это существительное мужского рода, потому что Sprung – корень. А Wohnung (от wohnen «жить») — женского рода, поскольку имеет суффикс -ung.
-ie, -ik: die Philosophie (философия), die Politik (политика)
-anz, -enz: die Toleranz (толерантность), die Konferenz (конференция)
-ion, -ität, -ur: die Union (союз), die Nationalität (национальность), die Tastatur (клавиатура)
-in: die Schülerin (школьница), die Mitarbeiterin (сотрудница). Этот суффикс чаще появляется при обозначении профессии / рода деятельности лиц женского пола, то есть мы можем определить род существительного и по значению.
Отглагольные существительные с суффиксом -t (корень может немного измениться) — женского рода: fahren (ехать) – die Fahrt (поездка), ankommen (прибывать) – die Ankunft (прибытие).
Субстантивированные числительные также женского рода: die Eins (один, единица), die Fünf (пять, пятёрка), die Hundert (число «сто», сотня). Но: das Hundert (сотня, сто штук).
Часто существительные женского рода оканчиваются на -e (die Lampe «лампа»). Но это правило действует не всегда – есть целая группа слов мужского рода с таким окончанием (der Löwe «лев») и несколько слов среднего рода (das Auge «глаз», das Ende «конец», das Interesse «интерес»).
И примеры к суффиксам для запоминания:

Freundschaft, Möglichkeit, Gesundheit, Bäckerei, Wohnung, Philosophie, Politik, Toleranz, Konferenz, Union, Nationalität, Tastatur, Schülerin, Mitarbeiterin, Fahrt, Eins, Lampe

К среднему роду относятся существительные с суффиксами:
chen, -lein: das Mädchen (девочка), das Tischlein (столик)
— ment: das Argument (аргумент), das Kompliment (комплимент)
— um, -tum: das Datum (дата), das Eigentum (собственность), das Fürstentum (княжество). Но: der Reichtum (богатство)
— nis: das Ereignis (событие), das Ergebnis (результат). Но: die Erlaubnis (разрешение), die Kenntnis (знание)
-ing (из англ.): das Training (тренинг), das Jogging (бег трусцой)
Субстантивированные глаголы всегда среднего рода: das Leben (жизнь), das Lesen (чтение).
Существительные с приставкой ge- чаще относятся к среднему роду: das Gebäude (здание), das Gemüse (овощи), das Geräusch (шум, шорох), das Gerede (болтовня). Исключениями являются, например, слова der Geruch (запах), der Geschmack (вкус).
И по примеру для запоминания:

Mädchen, Tischlein, Argument, Datum, Eigentum, Ereignis, Training, Leben, Gebäude

Род сложных слов определить просто: какой род у последнего слова (определяемого), такой род и у всего слова: das Zimmer (комната) – das Schlafzimmer (спальня), der Tisch (стол) – der Schreibtisch (письменный стол).
Есть интересные данные редакции Дуден о распределении родов существительных в орфографическом словаре объёмом около 145 000 слов .  74,3 % всех слов – существительные . Из них менее 0,1% составляют слова без указания артикля – есть и такие — (например, Allerheiligen, «день всех святых»). Слова с одним указанным артиклем распределились следующим образом: на женский род приходятся 46%, на мужской род – 34%, на средний род – 20%. Есть также существительные с двумя возможными, но часто неравноправными по употреблению артиклями (ок. 1,3%): der/das Virus. Около двадцати слов могут употребляться с любым артиклем (например, der/die/das Joghurt). Но если вчитаться в статью с определением слова «йогурт», то обнаружим нюансы употребления: артикль мужского рода, но в Австрии и Швейцарии предпочтителен артикль среднего рода, а в диалекте восточной Австрии возможен и женский род.
Кроме того, в немецком языке существуют слова, меняющие значение в зависимости от артикля, например, der Kiefer (челюсть) – die Kiefer (сосна), der Leiter (руководитель) – die Leiter (лестница), der Band (том) – die Band (музыкальная группа) – das Band (лента).
Надеемся, что приведенные правила (а скорее, тенденции) помогут Вам более уверенно ориентироваться в артиклях немецкого языка.

А для тренировки предлагаем вспомнить, к какому роду относятся следующие категории:

Schmetterling, Lieferant, Patient, Tourist, Tourismus, Philologe, Moderator, Fahrer, Tischler, Abflug Freundschaft, Möglichkeit, Gesundheit, Bäckerei, Wohnung, Philosophie, Politik, Toleranz, Konferenz, Union, Nationalität, Tastatur, Schülerin, Mitarbeiterin, Fahrt, Eins, Lampe Mädchen, Tischlein, Argument, Datum, Eigentum, Ereignis, Training, Leben, Gebäude

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как известно род немецких существительных (сущ.) не совпадает с родом сущ. в русском языке. Существуют четкие правила определения рода немецких сущ.

Существует два принципа определения рода немецких сущ.: по значению и по форме.

Мужской род (по значению)

1. Названия (назв.) существ мужского рода: der Mann — мужчина, der Knabe — мальчик, подросток, der Bär — медведь.

2. Назв. сторон света: der Süden — Юг, der Nordost – Северо-восток.

3. Назв. времен года: der Frühling — весна, der Sommer – лето.

4. Назв. месяцев: der März — март, der Oktober – октябрь.

5. Назв. дней недели: der Montag — понедельник, der Freitag – пятница.

6. Назв. времен дня: der Morgen — утро, der Nachmittag – после обеда (но die Nacht).

7. Назв. осадков, ветров: der Nebel — туман, der Regen — дождь, der Taifun – тайфун.

8. Назв. спиртных напитков: der Wein — вино, der Sekt — шампанское, der Kognak — коньяк, der Rum – ром.

9. Автомарки и назв. экспресспоездов: der Skoda — Шкода, der Shiguli – Жигули.

10. Назв. минералов, грунтов, самоцветов: der Quarz — кварц, der Granit — гранит, der Rubin – рубин.

11. Назв. гор, озер: der Ural — Урал, der Elbrus — Эльбрус, der Baikal – Байкал.

12. Назв. денежных единиц: der Dollar — доллар, der Frank — франк, der Sterling — стерлинг, der Euro — евро (но die Mark — марка, die Krone — крона, die Kopeke — копейка).

Мужской род (по форме)

1. Сущ., которые образовались при помощи суффикса –er и его вариантов –ler, -ner, -aner, -ianer, а также при помощи суффикса –el: der Sänger — певец, der Wecker — будильник, der Tischler — столяр, der Amerikaner — американец, der Hebel – рычаг.

2. Сущ., которые образовались при помощи суффикса –ling: der Lehrling — ученик, der Säugling – грудной ребенок.

3. Интернациональные слова с суффиксами  –ismus, -us: der Kapitalismus — капитализм, der Kursus – курс.

аспирант, der Student — студент, der Tourist — турист, der Jubilar — юбиляр, der Sekretär — секретарь, der Poet — певец, der Soldat — солдат, der Pilot — пилот, der Ingenieur — инженер, der Juwelier — ювелир, der Agronom — агроном, der Favorit — фаворит, der Astrologe — астролог, der Philosoph — философ, der Fotograf – фотограф.

5. Сущ., которые образовались от глаголов без суффиксов: der Fall — случай, der Schritt — шаг (но: das Spiel — игра, das Lied — песня, das Lob — похвала, die Tat — действие, das Verbot — запрет, das Band — узы, das Maß — мера)

 Женский род (по значению)

1. Назв. существ женского рода: die Frau — женщина, die Mutter — мать, die Katze – кошка.

2. Назв. большинства цветов, деревьев, ягод, видов овощей и фруктов: die Palme — пальма, die Kiefer — сосна, die Aster — астра, die Pflaume — слива, die Zwiebel — лук, die Rübe — свекла (но: der Kohl — капуста, der Ahorn — клëн, der Mohn — мак, der Phlox — флокс, der Apfel — яблоко и др.)

3. Назв. марок сигарет: die Belomor — Беломор, die Malboro – Мальборо.

4. Большинство назв. немецких рек: die Spree — Шпрее, die Oder — Одер (но: der Rhein — Рейн, der Main — Майн, der Neckar — Некар).

5. Назв. самолетов и кораблей: die „Titanik“ — Титаник, die „TУ 134“ — TУ 134.

Женский род (по форме)

1. Все сущ. с суффиксами –ung, -heit, -keit, -schaft, -ei, -erei: die Wohnung — квартира, die Krankheit — болезнь, die Freundschaft — дружба, die Partei — партия, die Geschwindigkeit — скорость, die Bäckerei – пекарня.

2. Интернациональные слова с суффиксами  -ie, -(t)ät, -(t)ion, -tur, -ur, -anz,  -enz, -age, -itis: die Chemie — химия, die Garage — гараж, die Bronchitis — бронхит, die Universität – университет.

3. Сущ., которые образовались от глаголов с суффиксами –t, -e: die Fahrt — поездка, die Frage — вопрос (der Durst — жажда, der Verlust — потеря, der Frost — мороз).

4. Большинство двусложных сущ. на –е: die Schule — школа, die Tasche — сумка (но: der Käse — сыр, das Ende — конец, das Auge — глаз).

5. Субстантивированные числительные: die Fünf — пятерка, die Tausend – тысяча.

 Средний род (по значению)

1. Назв. молодых существ: das Kind – ребенок, das Kalb – теленок.

2. Назв. континентов: das Europa — Европа, das Afrika — Африка (но: die Antarktis — Антарктика).

3. Назв. городов и местностей: das schöne Charkiw – красивый Харьков (но: Den Haag — Гаага, die Arktis — Арктика).

4. Назв. стран: (das) Deutschland — Германия, Italien — Италия (der Iran — Иран, der Irak — Ирак, die Schweiz — Швейцария, die Ukraine — Украина, der Sudan — Судан, die Moldau — Молдавия, die Türkei — Турция, die Mongolei — Монголия, die USA — США).

5. Назв. островов и полуостровов: das Sachalin — Сахалин, das Kreta — Крит, das Korsika — Корсика (но: die Krim — Крым).

6. Назв. металлов, сплавов, химических элементов: das Silber — серебро, das Kupfer — медь (der Stahl — сталь, die Bronze — бронза); das Chlor — хлор, das Jod — йод (der Schwefel — сера, der Phosphor — фосфор).

7. Назв. отелей, кафе и кинотеатров: das „Astoria“ – «Астория», das „Olympia“ – «Олимпия».

8. Назв. чистящих и моющих средств: das „Lotos“ – «Лотос».

9. Назв. красок, языков: das Deutsch – немецкий язык, das Rot – красный.

10. Назв. букв и звуков: das „B“ — Б, das [a:] — [a:].

 Средний род (по форме)

1. Все сущ. с уменьшительными суффиксами –chen, -lein, -el: das Mädchen — девочка, das Büchlein – книжечка.

2. Субстантивированные инфинитивы: das Lesen — чтение, das Kochen – приготовление.

3. Интернациональные слова на –(i)um, -ett, -it, -ma, -o: das Studium — учеба, das Kabinett — кабинет, das Dogma — догма, das Kino – кино.

4. Большинство сущ. с суффиксами –nis, -sal (sel), -tum: das Ereignis (die Erlaubnis — разрешение, die Kenntnis — знание, die Besorgnis — опасение, die Finsternis — темнота, die Fäulnis — гниль); das Schicksal — судьба, das Rätsel — загадка (der Stöpsel — пробка, die Mühsal — печаль, die Trübsal — горе); das Eigentum — собственность (der Reichtum — богатство, der Irrtum — ошибка).

5. Сущ. с суффиксом –(s)tel: das Drittel – треть.

6. Сущ. с префиксом ge-, которые имеют сборное значение: das Gemüse — овощи, das Gebäude – здание.

7. Сборные сущ. с полусуффиксами –gut, -werk, -zeug: das Wortgut — лексика, das Spielzeug — игрушка, das Buschwerk – кустарник.

8. Химические и медицинские термины на –in, -ium, -an, -at, -id, -it, ol: das Aspirin — аспирин, das Benzin — бензин, das Kalzium – кальций.

9. Названия технических приборов на –fon, -skop: das Telefon — телефон, das Mikroskop – микроскоп.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Pharyngis словарная форма латынь
  • Какая столица великобритании на английском
  • Проект по английскому языку 3 класс clever animals
  • Что говорит учитель английского в начале урока
  • Туалет перевод с французского на русский