Текст песен на французском языке с переводом

Последние обновления

  • Quand c’est non, c’est non — Jeanne Cherhal
  • Règne — Bruno Pelletier
  • Les blessures de son âge — Patrick Fiori
  • (HYPER) Sensible — YO
  • N’insiste pas — Camille Lellouche
  • Valentine — Maurice Chevalier
  • La protagoniste — Marilou
  • Le temps de rentrer — Marilou
  • Mon cœur se balance — Marie Laforêt
  • Notre dernière chanson ensemble — Claude François
  • Pour un peu de bonheur — Claude François
  • Memento — Esmée
  • Ceux qu’on était — Pierre Garnier
  • Beau — Joseph Kamel

Популярные песни на французском

FILV & Edmofo
Clandestina

Clara Luciani
Monstre d’amour

Clara Luciani
Les fleurs

Serhat Durmus
Mini World

Indila
Ego

Clara Luciani
Dors

Unicq
Mercy (Shy Guy)

Indila
Mini World

Marie Amélie
En Alabama

Indila
Boite En Argent

Dimash Kudaibergen
Sos d’un Terrien en détresse (Сигнал SOS тоскующего землянина)

Indila
Dernière danse

Videoclub
Roi

Indila
S.O.S

Indila
Love Story

Une photo, une date
C’est à n’y pas croire
C’était pourtant hier, mentirait ma mémoire
Et ces visages d’enfants, et le mien dans ce miroir
Oh, c’est pas pour me plaindre, ça vous n’avez rien à craindre
La vie m’a tellement gâtée, j’ai plutôt du mal à l’éteindre
Ô, mon Dieu, j’ai eu ma partEt bien plus à tant d’égardsMais quand on vit trop beau, trop fort,
On en oublie le temps qui passe
Comme on perd un peu le Nord
Au milieu de trop vastes espaces
À peine le temps de s’y faire,
À peine on doit laisser la place
Ô, si je pouvais…

Encore un soir, encore une heure
Encore une larme de bonheur
Une faveur comme une fleur
Un souffle, une erreur
Un peu de nous, un rien du tout
Pour tout se dire encore
Ou bien se taire en regards,
Juste un report à peine encore,
Même s’il est tard

J’ai jamais rien demandé, ça c’est pas la mer à boire
Allez, face à l’éternité, ça va même pas se voir
Ça restera entre nous, oh, juste un lèger retard

Y’en a tant qui tuent le temps
Tant et tant qu’ils le perdent ou le passent
Tant qui se mentent, inventent en les rêvant
Des instants de grâce
Oh, je donne ma place au paradis
Si l’on m’oublie sur Terre
Encore hier

Encore un soir, encore une heure
Encore une larme de bonheur
Une faveur comme une fleur
Un souffle, une erreur
Un peu de nous, un rien du tout
Pour tout se dire encore
Ou bien se taire en regards,
Juste un report à peine encore,
Je sais il est tard.

C’est pas grand-chose rien qu’une pause
Que le temps, les horloges se reposent
Et caresser juste un baiser, un baiser

Encore un soir, encore une heure
Un peu de nous, un rien du tout
Un soir
Encore un soir
Encore une heure
Un peu de nous
Un rien du tout
Un soir

Фотография, дата на ней —
Даже не верится.
«Ведь это было только вчера», — обманывает меня память
И лица детей, и моё отражение в зеркале.
Да нет, я не жалуюсь, вы не переживайте.
Жизнь так баловала меня, сложно это отрицать.
Боже мой, от жизни я получила всё
И даже больше, во многих отношениях.Но когда жизнь слишком прекрасна, слишком стремительна,
Мы забываем, как бежит время,
Как мы понемногу теряем ориентир
В бескрайних просторах,
Мы едва успеваем привыкнуть,
А нам уже пора уходить.
Ах, если б только я могла…

Ещё один вечер, ещё один час,
Ещё одна слеза счастья,
Один знак любви, подобный цветку,
Один вздох, одна ошибка.
Ещё немного нас, совсем пустяк,
Чтобы ещё раз сказать друг другу всё
Или молча обмениваться взглядами.
Просто отсрочка, ещё немного,
Даже если уже слишком поздно.

Я никогда ни о чём не просила, да и разве это просьба?
Да что там, на фоне вечности это такая малость,
Это останется между нами, просто небольшая отсрочка.

Многие люди просто убивают время,
Многие теряют его, растрачивают впустую,
Многие обманывают себя, придумывая себе мечты
В бесценные моменты ,
А я отдам своё место в Раю,
Если меня забудут на Земле,
Ради ещё одного «вчера».

Ещё один вечер, ещё один час,
Ещё одна слеза счастья,
Один знак любви, подобный цветку,
Один вздох, одна ошибка.
Ещё немного нас, совсем пустяк,
Чтобы ещё раз сказать друг другу всё
Или молча обмениваться взглядами.
Просто отсрочка, ещё немного,
Я знаю, уже слишком поздно.

Это же не так сложно — сделать паузу,
Пусть время и часы отдохнут,
И насладиться всего одним поцелуем, одним поцелуем.

Ещё один вечер, ещё один час,
Ещё немного нас, совсем пустяк,
Один вечер,
Ещё один вечер,
Ещё один час,
Ещё немного нас,
Совсем пустяк,
Один вечер.

  • Огромное спасибо за такой чудесный и информативный сайт..
    Редко когда пишу комментарии.., но тут не удержалась..Просто класс!!!

  • Полностью присоединяюсь к Алене, сайт просто ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ! никогда не видела столько нужной и , главное, интересной информации в одном месте. А когда увидела раздел с песнями, то поняла, что зайду сюда еще не один раз))))

  • присоединяюсь! видно, что Вы любите то, что делаете, и, что немаловажно умеете передать эту любовь к французскому другим! я в восторге! у Вас явный талант объяснять! В самом деле масса поезной информации, всё преподано со вкусом, понятно, но в то же время со всеми тонкостями. Спасибо Вам!!! Спасибо!!!!

  • На сайт наткнулась случайно! Просто класс! Потрясающая подборка всего материала.
    MERCI INFINIMENT!!!

  • Спасибо,за такой интересный сайт.Я в восторге!!!

  • Ирина, Вы молодец! Сайт действительно замечательный. кроме того,что люблю Францию, очень люблю музыку,а здесь много песен,которые мне очень нравятся!а еще подборка очень интересная, merci)))) желаю Вам и дальше продолжать свое дело!

  • Ваш труд бесценен!
    Больших Вам успехов и удачи во всем.

    1. Спасибо!

  • Огромнейшее спасибо и уважение автору сайта!! Супер !!Zaz — зажигалка!

  • Большое спасибо, получила большое удовольствие просматривая и прослушивая Ваш сайт. Обязательно ознакомлю с сайтом свою дочь, надеюсь он для нее будет полезен. Она изучает французский язык. Успехов Вам в ваших начинаниях

  • Эх, Стромэ есть, а Милен нет.

  • Не нашла гостевую, где очень хотелось бы оставить БОЛЬШОЕ СПАСИБО за замечательный сайт. Поэтому пишу тут.
    Ваш труд действительно бесценен! СПАСИБО ОГРОМНОЕ!
    Желаю Вам успехов!

  • А мне очень нравится песня Tombe la neige/ Salvatore Adamo
    Tombe la neige
    Tu ne viendras pas ce soir
    Tombe la neige
    Et mon coeur s’habille de noir
    Ce soyeux cortege
    Tout en larmes blanches
    L’oiseau sur la branche
    Pleure le sortilege

    Tu ne viendras pas ce soir
    Me crie mon desespoir
    Mais tombe la neige
    Impassible manege

    Tombe la neige
    Tu ne viendras pas ce soir
    Tombe la neige
    Tout est blanc de desespoir
    Triste certitude
    Le froid et l’absence
    Cet odieux silence
    Blanche solitude

    Tu ne viendras pas ce soir
    Me crie mon desespoir
    Mais tombe la neige
    Impassible manege

  • Спасибо огромное! Вы — супер! Это же титанический труд — создать такой ресурс!

  • Bon matin! Je veux dire «Merci!!!», pour ce site, pour tout ce que vous Irene faitez a nous — les admirateurs du francais, de la belle France. Je veux rester votre ami! Merci encore!

  • Шикарный сайт. Огромная работа. Великолепно.

  • Спасибо огромное вам за песни!!
    У вас очень полезный и интересный сайт!
    Хочу поделиться еще одной песней, очень она красивая)
    «Les moulins de mon coeur»
    А так же послушайте песни Грегори Лемаршаля, не пожалеете!!

  • А вы знаете о сайте fr.lyrsense.com? Там тоже хит-парады постоянно, плюс огромная коллекция французской музыки с переводами.
    P.S.
    Понимаю, что это сообщение вряд ли пройдёт премодерацию, это чисто для вас, Ирина Сергеевна.

  • @Алексей
    Спасибо, Алексей!

  • @Екатерина
    Согласна с Екатериной. Песни Грегори, кроме наслаждения потрясающим талантом, дают возможность очень хорошо расслышать самые разнообразные звуки языка. Грег всегда очень тщательно артикулировал. Стоит пропагандировать творчество Маленького Принца!

  • А где всемирно известная «Comme d’habitude» в исполнении автора — Клода Франсуа?

  • Еще есть замечательная песня! Не знаю просто, куда написать, пишу сюда K.Maro — Sous L’Oeil De L’Ange

  • Очень хотелось бы увидеть песни Louise Attaque на вашем сайте.
    И подскажите пожалуйста автора песни «Mala Vida», т.к., встречал её у нескольких исполнителей.

    1. Википедия автором называет группу Mano Negra

  • А подскажите какие-нибудь простенькие песенки, которые можно было бы учить с совсем начинающими!

  • Au fait, ce site est remarquablement fait ,en plus il n`a que d`informations diverses mais aussi il ne nous fait pas embeter! Merci!!!

  • Я в восторге! Столько всего полезного и интересного для работы.Спасибо.

  • Я очень люблю этот сайт! Друзья помогите мне пожалуйста — нужны тексты песен Isabelle Boulay. Может у кого-то есть — ответьте, буду очень признательна!P.S. Музыка у меня есть, нужны слова.

  • Прочитала выше комментарии — сайт fr.lyrsense.com — огромное чудо, все что мне нужно было здесь есть. Спасибо Алексею. А Вам Ирина огромное спасибо- ваш труд бесценный!

  • Хотела посоветовать Грегори Лемаршаля, но меня опередили:) Но пишу все равно, потому что стоит его послушать и почитать о нем! Мечтаю когда-нибудь попасть на День Друзей в его честь, но пока что стараюсь освоить язык. Спасибо Вам за сайт, давно для себя приметила)

  • Всё просто идеально, даже Belle из Собора Парижской Богоматери сюда поставили. Вот только жаль Ванэссы Парадис нету, а ведь у неё песни хорошие. Хорошо что есть вообще большое количество полезной информации и даже французкий лагерь! Довольна этим сайтом, очень уж классный!

  • @ Ranlaff
    Согласна! Добавила Ванессу )

  • Есть забавная песенка — пародия на Хулио Иглесиаса, вот источник (можно включить субтитры):
    http://www.tetesaclaques.tv/a_plein_regime_videpisode2900

    Quand je t’ai vue
    Chabidou oui
    J’ai tout de suite su
    Chabidou ah
    Que je t’aimerais
    Cha la la la la
    À tout jamais
    À tout jamais
    Si je pouvais
    Chabidou oui
    Je t’enléverais
    Chabidou ah
    Pour mieux te serrer
    Contre moi
    Sous le poids de ton amour
    Je m’abandonne
    Sous le poids de ton amour
    Qui me chavire
    Je te laisse toute la place
    Dans ma vie et dans mon lit
    Je ne veux que toi
    Car je t’aime à la folie !

  • а как можно все это скачать, песни?

  • Алексей :А вы знаете о сайте fr.lyrsense.com? Там тоже хит-парады постоянно, плюс огромная коллекция французской музыки с переводами. P.S. Понимаю, что это сообщение вряд ли пройдёт премодерацию, это чисто для вас, Ирина Сергеевна.

    еще paroles.net

  • Здравствуйте! Случайно никто не знает песню для детей на французском со словами je suis de crocodile, moi je joue du violon… и дальше называются животные, которые играют на музыкальных инструментах?

  • Спасибо, спасибо, merci beaucoup! Но почему я не вижу в списке этих замечательных песен песни Жильбера Беко?! А там ТАКОЙ БОГАТЫЙ МАТЕРИАЛ!!! Я , возможно, субъективна, но кроме того, что Беко гениальный человек, его песни — чудесный материал для изучающих французский язык 😊
    Но, несмотря ни на что, я вас люблю 😍
    Je vous aime 💕

  • @Татьяна
    Спасибо большое )))
    Постараюсь исправиться!

  • Ирина Сергеевна, скажите, пожалуйста, как перевести ça y est во фразе из песни. ça y est, il faut retourner a l’ecole/ Спасибо!

  • @Lidia
    Эта фраза обозначает, что произошло, совершилось какое-то действие. Подобно нашим: «Ну вот / готово / есть / сделано».

  • Огромное merci Ирине Сергеевне! Все, что забыла, вспомнила. Все, что не знала, узнала. Успехов вам, во всех начинаниях и продолжениях!

  • Я учусь по Мирей и Далиде- у них просто потрясающие тексты (всем советую сайт lyrsense)

  • Ирина Сергеевна, добрый день!
    Пожалуйста, помогите разобраться. Речь идет о прекрасной песне Salut Joe Dassin.
    1. J’ai un peu trop navigué. Все слова абсолютно знакомы и понятны. НО вот употребление un peu trop — не совсем. un peu — немного. trop — слишком. Как это понять?
    2. Je m’étais fait des idées, Смысл предложения понятен, но вот сама конструкция нет. étre + faire или даже + se faire. Спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    1. Добрый.
      1) = многовато;
      2) = вообразить себе невесть что (se faire des idées).

  • Ирина Сергеевна, добрый день!
    Пожалуйста, помогите разобраться.
    Строки из песни:
    Tu n’auras personne pour te consoler
    Tu ne l’auras pas volé
    Перевод:
    У тебя не будет никого, чтобы тебя утешить,
    Ты получишь по заслугам

    Tu n’auras personne pour te consoler — это futur simple
    Tu ne l’auras pas volé —
    1. Скажите, пожалуйста, а это какое время? Сбивает слово volé. Я понимаю, Tu ne l’auras pas volé — это такое устойчивое выражение. il ne l’a pas volé.
    2. Но если дословно разбирать эту фразу, как перевести volé в данном случае?
    Это прилагательное или партисип пассе?

    Спасибо огромное!

  • Ирина Сергеевна,
    спасибо большое за Ваш ответ.

    А как перевести volé именно в этой фразе. Дословно.
    Благодарю.

    1. Tu ne l’auras pas volé = «Ты его не украдешь».

  • Песня №1

    Romeo & Juliette – Les Rois Du Monde

    Песня №2

    Alizee – Moi Lolita

    Песня №3

    Edith Piaf – Non, Je ne regrette rien

    Песня №4

    Joe Dassin – À toi

    Песня №5

    Lara Fabian – Je suis Malade

    Песня №6

    Axelle Red – Sensualité

    Песня №7

    Calogero – C’est Dit

    Песня №8

    Florent Pagny – Te jeter des fleurs

    Песня №9

    Johnny Halliday – Pauvres diables

    Песня №10

    Lââm – Petite Soeur

    Песня №11

    Ludivine Sagnier – Papa t’es plus dans l’coup

    Песня №12

    Mireille Mathieu – Sous Le Ciel De Paris

    Песня №13

    Joe Dassin – Et si tu n’existais pas

    Песня №14

    Mylène Farmer – Désenchantée

    Песня №15

    Vincent Liben & Berry – Mademoiselle Liberté

    Песня №17

    Mireille Mathieu – Pardonne Moi

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Курс видеоуроков по английскому языку с нуля
  • Глагол sit в прошедшем времени в английском языке
  • Французский бульдог операция на небе
  • Английский и французский замки
  • Французское пиво в банке