Суффикс имеющий уменьшительное значение латынь

Словообразование

В
анатомической терминологии используется
способ образования новых производных
слов с помощью различных суффиксов.
Суффикс – это часть слова, которая стоит
между корнем и окончанием и придает
слову новое значение.

Важнейшие суффиксы существительных первого и второго склонения

1.
Суффикс in
образует от основ существительных слова
первого склонения, обозначающие искусство
или занятие, профессию, науки. Например:
medic-in-a,
ae,
f
– врачебное искусство (от medic-us,
i,
m
– врач), discipl-ina,
ae,
f
— дисциплина, учение (от discipul-us,
i,
m
– ученик, последователь) doctr-inа,
ae,
f
— учение, наука, обучение (от doctor,
oris,
m
– учёный, преподаватель, доктор).

2.
Суффикс ur
образует от
глагольной основы супина существительные
первого склонения, обозначаюшие действие
или или результат действия. Например:

mixt-ur-a,
ae,
f
– микстура, смесь (от супина mixt-um
– смешивать), struct-ur-a.
ae,
f
–cтруктура,
строение (от супина struct-um
– строить),

fract-ur-a,
ae,
f
– перелом (от супина fract-um
– ломать).

3.
Суффикс ment
, присоединяемый к основе глагола
настоящего времени, образует существительные
среднего рода второго склонения,
обозначающие средство или результат
действия. Например:

liga-ment-um,
i,
n
— связка (от ligare
– связывать),

lini-ment-um,
i,
n
— линимент, жидкая мазь (от linire
– мазать),

medica-ment-um,
i,
n
– лекарство, средство (от medicare
– лечить).

4.
К уменьшительным суффиксам принадлежат:
ell-,
ill-,
ol-,

ul.
У суффикса ul
могут быть варианты: cul-,
icul-,
uncul-.
Они указывают на малый или меньший
размер названного в основе органа или
структуры. Уменьшительные суффиксы
могут иметь при себе родовые окончания
только первого и второго склонения,
т.е. –a,
-us, -um.
Поэтому
сочетаясь с основами существительных
3-го, 4-го или 5-го склонений, они относят
их к первому склонению (если они женского
рода) или ко второму склонению (если они
мужского или среднего рода). Например:

caput,
itis,
n
(3 скл.) – голова — capit-ulum,
i,
n
(2 скл.) – головка, cutis,
is,
f
(3 скл.) – кожа — cut-icula,
ae,
f
(1 скл.) – кожица, arcus,
us,
m
(4 скл.) – дуга — arc-ul
us,
i,
m
(2 скл.) – дужка.

Суффикс
ol
присоединяется к основе, которая
оканчивается на гласную букву. Например:

fove-a,
ae,
f
– яма, ямка fove-ola,
ae,
f
– ямочка

malle-us,
i, m – молоток
malle-ol-us,
i, m – молоточек

Суффиксы
ul-,
cul
присоединяются к основе, которая
заканчивается на согласную букву.
Например:

gran-um,
i, n – зерно
gran-ul-um,
i, n – зернышко

tuber,
eris, n – бугор
tuber-cul-um,
i, n – бугорок

NB!
При образовании уменьшительных форм
имеют место фонетические изменения в
основе существительных:

cerebrum
+ ell = cerebellum, i, n – мозжечок
(выпала
согласная
r),

columna
+ ell = columella, ae, f — столбик
(выпала
согласная
n),

lamina
+ ell = lamellа,
ae, f — пластиночка
(выпала
in),

oculus
+ ell = ocellus, i, m — глазок
(выпала
ul).

В
анатомической терминологии многие
существительные с суффиксами ul-,
cul-,
ol
утратили своё уменьшительное значение.
Например:

mandibula,
ae,
f
– нижняя челюсть,

ventriculus,
i,
m
– желудок, желудочек,

clavicula,
ae,
f
– ключица.

5.
Суффиксы ari
(присоединямый к основе сушествительных)
и ori
(присоединяемый к глагольной основе
супина) служат для образования
существительных, обозначающих помещение,
место хранения для чего-либо. Например:

laborat-ori-um,
i,
n
– лаборатория (от laborat
-um
– работать);

terr-ari-um,
i, n – террариум
(от
terr-a, ae, f – земля);

herb-ari-um,
i, n – гербарий
(от
herb-a, ae, f – трава).

Соседние файлы в предмете Латинский язык

  • #
  • #
  • #
  • #

2. Частотные латинские и греческие суффиксы

Суффиксы существительных

I. Деминутивы – существительные с общим словообразовательным значением «уменьшительность».

NB!

Мотивированное уменьшительное существительное (деминутив) сохраняет род мотивирующего слова, от которого оно произведено. Склоняются эти мотивированные слова только по I или II склонению независимо от того, к какому склонению принадлежит мотивирующее слово: например, nodus, -i (m); nodulus; vas, vasis (n) vasculum.

1. Некоторые искусственно образованные термины не имеют уменьшительного значения; такими являются обозначения стадий развития эмбриона: gastrula, blastula, morula, organella.

2. Не имеют также уменьшительного значения существительные macula (пятно), acetabulum (вертлужная впадина) и некоторые др.

II. Существительные с общим словообразовательным значением «действие, процесс».

1. Существительные этого очень продуктивного словообразовательного типа обозначают операции, способы обследований, физиологические функции, лечения, теоретические понятия в различных дисциплинах: например, auscultatio – аускультация, выслушивание; percussio – перкуссия, постукивание; palpatio – пальпация, ощупывание. Все три термина обозначают методы исследования внутренних органов. Имеются производные на -io, обозначающие не только действие, процесс, но и результат этого действия, например, decussatio – перекрест (образование в форме X); impresso – вдавление; terminatio – окончание, конец.

2. Среди искусственно образованных слов на -io некоторые происходят не от глагольной, а от именной основы, например decapsul-atio – декапсулация, оперативное удаление оболочки органа; hepat-isatio – гепатизация, уплотнение легочной ткани.

3. Существительные с общим словообразовательным значением «предмет (орган, инструмент, прибор), которым производится действие; лицо, осуществляющее деятельность».

4. Существительные с общим словообразовательным значением «результат действия».

Суффиксы прилагательных

I. Прилагательные с общим словообразовательным значением «характеризуемый или богатый признаком, указанным производящей основой».

II. Прилагательные с общим словообразовательным значением «принадлежащий или относящийся к тому, что названо производящей основой».

1. Если производящая основа оканчивается на -l или -r, то происходит диссимиляция суффикса -al-(-ar-), например: vertebralis, clavicularis.

2. Чаще всего к основе греческого существительного прибавляется суффикс -ё -us греческого происхождения, а к основе латинского существительного – латинский суффикс -ё -us, обычно имеющий значение «характеризуемый признаком» или «состоящий из того, что названо основой»: oss-e-us – костный, cartliagin-e-us – хрящевой.

3. Ряд прилагательных с суффиксом -al-(-ar-) имеет нестандартное общее значение «подобный»: circularis – круговой, reticularis – сетчатый, pyramidalis – пирамидный.

III. Прилагательные с общим словообразовательным значением «похожий на то, что названо основой слова».

Большинство прилагательных этого типа искусственно созданы в XVII в. анатомами. Некоторые из них, например m. arytaenoidcus (черпаловидная мышца), m. mastoideus (сосцевидная мышца), m. pterygoideus (крыловидная мышца), вовсе не похожи на предметы, названные мотивирующими основами. Таким же «противоречием» отмечен термин vena mastoidea (сосцевидная вена), так как она не похожа на сосок, ее название объясняется тем, что она относится к processus mastoideus (сосцевидному отростку). Аналогичное объяснение у термина venae sigmoldeae. Вены, обозначаемые этим термином, совсем не похожи на греческую букву сигму, но они относятся к colon sigmoideum (сигмовидной ободочной кишке).

IV. Прилагательные с общим словообразовательным значением «несущий то, что названо производящей основой».

V. Прилагательные с общим словообразовательным значением:

1) «порождающий, производящий, вызывающий то, что названо основой» (активный смысл);

2) «порождаемый, вызываемый, обусловленный тем, что названо основой» (пассивный смысл).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Читайте также

22. Греко-латинские дублеты

22. Греко-латинские дублеты
Деление терминоэлементов на связанные и свободные следует постоянно учитывать. Например, при сравнении анатомических значений в нормальной анатомии с одной стороны с аналогичными значениями в патологической анатомии и в комплексе

27. Суффиксы прилагательных

27. Суффиксы прилагательных
I. Прилагательные с общим словообразовательным значением «характеризуемый или богатый признаком, указанным производящей основой».

II. Прилагательные с общим словообразовательным значением «принадлежащий или относящийся к тому, что названо

37. Частотные отрезки в тривиальных наименованиях

37. Частотные отрезки в тривиальных наименованиях
Огромное число аббревиатур, как отмечалось, образуется путем комбинации отрезков, произвольно выделенных из состава производящих слов – систематических названий.Вместе с тем в номенклатуре имеется немало и таких

Лекция № 7. Частотные терминоэлементы греко-латинского происхождения. Членимость терминов

Лекция № 7. Частотные терминоэлементы греко-латинского происхождения. Членимость терминов
Членимыми являются слова, хотя бы одна часть которых повторяется в каких-либо других словах, соотносимых с данными по значению. Членимость разных слов может быть полной или

3. Частотные отрезки в тривиальных наименованиях

3. Частотные отрезки в тривиальных наименованиях
Огромное число аббревиатур, как отмечалось, образуется путем комбинации отрезков, произвольно выделенных из состава производящих слов – систематических названий. Вместе с тем в номенклатуре имеется немало и таких

6. Частотные отрезки в наименованиях углеводородных радикалов

6. Частотные отрезки в наименованиях углеводородных радикалов
1. Наименования углеводородных радикалов, образованные с суффиксом -yl-, обычно входят в состав сложного слова – названия лекарственного вещества, например: benzylpenicillinum, aethylmorphinum, acidum acetylsalicylicum.2. Следует

Лекция № 15. Латинские пословицы и афоризмы

Лекция № 15. Латинские пословицы и афоризмы
Alea jacta est. – Жребий брошен (Цезарь).Aliis inserviendo consumer. – Служа другим, сгораю (Ван дер Тульп, голландский врач. Одной из эмблем медицины является горящая свеча).Alit lectio ingenium. – Чтение питает ум.Amantium irae amoris integratio est. – Ссоры влюбленных –

Лекция № 20. Стандартные латинские выражения, встречающиеся в научной, политической и художественной литературе

Лекция № 20. Стандартные латинские выражения, встречающиеся в научной, политической и художественной литературе
Ab origine – С возникновения, с началаAd absurdum – (Приведение) к нелепому выводуAd hoc – Для данного случаяAd hominem – Применительно к человекуAd infinitum – До бесконечностиAd

Глава 10 Электронные, частотные методы лечения

Глава 10
Электронные, частотные методы лечения
На своем гомеопатическом приеме я постоянно применяю электронные методы диагностики и контроля за динамикой лечебного процесса: Фолль и ВРТ. Все более активно добавляю к лечебному процессу частотную терапию БРТ и внешние

Обзор грамматики и словообразования латыни

Русско-латинский словарь:
А |
Б |
В |
Г |
Д |
Е, Ё |
Ж |
З |
И |
К |
Л |
М |
Н |
О |
П |
Р |
С |
Т |
У |
Ф |
Х |
Ц |
Ч |
Ш |
Щ |
Э |
Ю |
Я

Главы обзора о морфемах, служебных словах и словообразовании (деривации) в речи латинов и древних римлян:

  • Латинские предлоги
  • Латинские приставки
  • Латинские суффиксы
  • Союзы и частицы латыни
  • Словообразование в латыни
  • Источники о деривации и реляции в латыни

Большинство приведенных словообразовательных морфем и соединительных частиц образовались
из деривационных элементов
праиндоевропейского языка.


Латинские предлоги

В латинском языке предлоги сочетаются с двумя падежами:
с accusativus (винительный падеж) и с ablativus (исходный, или отложительный, отделительный падеж).
Поэтому совершенно естественно, что между
латинским и
русским языками часто бывает расхождение
в отношении применения предлогов того же значения; многообразны также и переводные значения каждого предлога.

1. Аблативные предлоги (сочетающиеся с отложительным падежом)

С ablativus сочетаются предлоги, уточняющие
1) сепаративное (отделительное),
2) каузальное (причинное) и
3) ассоциативное (связующее) значение падежа,
а именно предлоги: a, ex, de, cum, sine, pro, prae и некоторые другие, менее употребительные.

Значение этих предлогов:

  1. a, ab, abs — от, с;
  2. е, ех — из, от, на основании;
  3. de — о, от;
  4. cum — с;
  5. sine — без;
  6. pro — перед, взамен, за;
  7. prae — перед, из-за, по причине.

Предлог а, ab, указывающий в пассивном обороте на действующее лицо, на русский язык не переводится.

2. Предлоги места и направления

Предлоги, уточняющие обстоятельство места:
super, in, sub, при вопросе «где?» сочетаются с ablativus (loci),
при вопросе «куда?» — с accusativus («направления»).

Значение этих предлогов:

  1. super — над, сверх;
  2. in — в, на;
  3. sub — под.

3. Аккузативные предлоги (сочетающиеся с винительным падежом)

Все остальные предлоги сочетаются с accusativus. Наиболее употребительные из них:

  1. ante — до;
  2. post — после;
  3. apud — у;
  4. ad — к;
  5. extra — вне;
  6. intra — между;
  7. praeter — кроме;
  8. propter — вследствие;
  9. adversus — против, вопреки;
  10. secundum — согласно с, по;
  11. per — no, через.

Примеры:

  • ab urbe condita — от основания города (Рима);
  • a priori — первоначально, т. е. бо опыта;
  • a posteriori — от последующего, т. е. после опыта;
  • ab ovo — от яйца, т. е. с самого начала; ab origine от начала;
  • ex officio — no долгу;
  • ex bono et aequo — no добру и справедливости, т. е. в соответствии с требованиями права;
  • de facto — фактически;
  • de iure — юридически;
  • de bello civili — о гражданской войне;
  • cum amico ambulare — прогуливаться с другом;
  • sine ira et studio — без гнева и пристрастия;
  • pro certo — за верное;
  • pro patria — за родину;
  • prae se ferre — носить перед собой;
  • ргае magnitudine corpo-rum — из-за высокого роста;
  • in dubio — в сомнительном случае, при сомнении;
  • sub monte — под горой;
  • sub terra — под землей;
  • alii super alios — одни поверх других;
  • per aspera ad astra — через тернии (по трудному пути) к звездам;
  • post hoc, non propter hoc — после этого, но не по причине этого;
  • ad absurdum reducere — сводить к абсурду.

Значение предлога имеют ablativi singulares слов causa и gratia — по причине, по милости (чего-л.).
Они ставятся после genetivus имени существительного и переводятся русскими предлогами ради, для, из-за,
например:
honoris causa — для почета, т. е. из уважения к заслугам;
amicitiae gratia — ради дружбы, по дружбе;
verbis gratia — ради слов, примера ради.
Но:
causa belli — причина войны;
gratia amicitiae — сладость дружбы и т. п.

NB. Вместо личных местоимений в genetivus с causa и gratia употребляются
притяжательные местоимения, согласующиеся в ablativus, именно:
mea causa — ради меня,
tua causa — ради тебя,
sua causa — ради себя,
nostra causa — ради нас,
vestra causa — ради вас.

Латинские приставки

Приставками чаще всего служат предлоги, но при этом они не всегда сохраняют свое первоначальное значение
(ср. в русском языке быть и забыть) и часто меняют свою форму.
Особенно часто здесь явление ассимиляции, в результате которой, например,

  1. ad- перед с, f, g, l, n, p, qu, r, s, t превращается в ас-, ag-, al-, an- и т. д.
    (accedere, afficere, agger насыпь, attingere и проч.);
  2. in- перед губными переходит в im- (improbus, imperitia),
    а перед l— в il- (illicitus, illustris);
  3. sub- перед с, f, g, p переходит соответственно в suc-, suf-, sug-, sup-
    (successio, sufficere, supplere);
  4. cum- принимает формы con-, col-, cor-, со- и т. д. (condicio, cornimpere, cogere).

Основные значения важнейших приставок таковы:

  1. a- (abs-, ab-) — удаление, отсутствие:
    abesse — отсутствовать, отстоять;
    abdicare — отказываться;
    abire — уходить, удаляться;
  2. ad- — приближение, присутствие, наличие, подтверждение:
    adesse — присутствовать, помогать;
    affirmare — утверждать;
    аррагеге — появляться;
  3. ambo — «оба» (родственно др.-гр. άμφι — «вокруг»
    [< с обоих сторон > и там и там — см. амфибия — «живущее в двух средах»]) —
    используется также как приставка: амбивалентный — вызывающий двойственные чувства;
  4. cum- (con-, col-, cor- и т. д.) — в общем соответствует русской приставке с- (со-):
    convenire — сходиться, приходить к соглашению;
    convocare — созывать;
    consilium — совещание;
    concilium — сходка;
  5. de- — отсутствие, неимение, отмена:
    deesse — отсутствовать, недоставать;
    decrescere — убавляться, убывать;
  6. dis- (dif-) — расхождение, противоположность:
    dissimilis — непохожий;
    difficilis (facilis) — трудный;
    differentia (lero) — разница, различие;
  7. е- (ех-) — удаление, выведение; ср. русскую приставку из-:
    exire — выходить;
    exportare — выносить, вывозить;
    excu-sare (causa) — извинять;
    existimare (aestimare) — полагать, считать;
  8. in- — направление или местонахождение и отрицание:
    inesse — находиться внутри, быть присущим;
    imperitia — неопытность;
  9. inter- — расположение между или участие:
    interregnum — междуцарствие;
    interesse — принимать участие, составлять разницу;
    interrogare — спрашивать («обмениваться вопросами»);
    но: interire — погибать; interficere — убивать;
  10. оb- — встречное или враждебное действие:
    offerre — подносить, предлагать;
    obesse — вредить;
    obviam — навстречу;
  11. ргае- — нахождение впереди:
    praeesse — быть впереди, стоять во главе;
    praesidere — председательствовать;
  12. pro- — движение вперед, содействие:
    progredi — продвигаться;
    processus — продвижение, процесс;
    prodessed вставным) — быть на пользу;
  13. se- — отделение, разделение:
    separare — разлучать, разделять;
    secernere — отделять, удалять, различать;
  14. semi- — наполовину, полу- [др.-гр. hemi-]:
    semidoctus — полуученый, неопытный;
    semiplenus — наполовину полный.
  15. sub- — в общем соответствует русской приставке под-:
    subscribere — подписывать;
    subducere — подводить;
    suggerere — подкладывать, подсказывать;
  16. trans- — переход:
    transire — переходить;
    transfuga — перебежчик;
    transferre — переносить;

Латинские суффиксы

Cуффиксы существительных латыни

  1. -(t)or, -(t)oris m (при основе от супина — действующее лицо):
    arator — пахарь;
    emptor — покупатель;
    defensor — защитник;
  2. -or, oris m (состояние или положение):
    dolor — боль, страдание;
    terror — ужас;
    amor — любовь;
    calor — теплота;
    honor — почет, почесть;
    error — ошибка, заблуждение;
  3. -tas, -tatis f (отвлеченное свойство, способность, но также собирательность):
    libertas — свобода;
    voluntas — воля, желание;
    potestas — власть;
    auctoritas — влияние;
    civitas — община;
  4. -tudo, -tudinis f (качество):
    longitude — длина;
    amplitude — ширина, широта, величие;
  5. -io (-tio, -sio), onis f (действие или его результат):
    actio — действие, иск;
    oratio — речь;
    motio — движение;
    divisio — деление;
  6. -ura (-tura, -sura), ae f (действие, пребывание в должности):
    scriptura — писание;
    usura — пользование, прибыль, выгода;
    praetura — npemopcmeo;
  7. -ulus, -ula, -ulum (уменьшительно-ласкательный суффикс, преимущественно при сохранении рода основного слова):
    puerulus — маленький мальчик;
    puella (из puerula) — девочка;
    libellus (liber) — книжка, тетрадь;
    columella (columna) — колонка;
    tabella (tabula) — дощечка;
    regulus (rex) — царек;
  8. -arium n, -arius т? (место и лицо):
    aerarium (aes) — казнохранилище;
    aerarius — эрарий, лицо из податного сословия;
    columbarium — голубятня;
  9. -men, minis n и -mentum n? (орудие или результат деятельности):
    fulmen — молния;
    nomen — имя;
    certamen — сражение;
    ornamentum — украшение;
    medicamentum — лекарство;
  10. -atus, us m (должность, состояние, чувство):
    consulatus — консульство;
    status — состояние;
    auditus — слушание, слух.

Cуффиксы прилагательных латыни

  1. -(b)ilis (пригодность, способность, пассивное качество):
    facilis (facio) — исполнимый, легкий;
    utilis (utor) — полезный;
    mobilis (moveo) — подвижный;
    probabilis (probo) — заслуживающий одобрения, вероятный;
  2. -ax (одного окончания; склонность):
    audax — смелый;
    pugna (pugno) — воинственный, задорный;
    loquax (loqui) — говорливый;
  3. -cundus (постоянное свойство):
    iracundus (ira) — вспыльчивый;
    facundus (for, fatus sum, fari говорить, изрекать, отсюда — fatum — рок, судьба) — красноречивый;
  4. -(n)eus (обозначение вещества):
    ferreus (ferrum) — железный;
    eburneus (ebur — слоновая кость) — из слоновой кости;
    marmoreus (marmor) — мраморный;
  5. -osus (сильная степень качества):
    copiosus — обильный;
    bellicosus — воинственный;
    pericolosus — опасный;
  6. -ius, -icus, -icius (принадлежность или происхождение):
    patrius — отцовский;
    regius — царский, царственный;
    bellicus — военный, воинский, боевой;
    tribunicius — трибунский;
  7. -aris и -atis (принадлежность или свойство):
    popularis — народный;
    pastoralis (pastor — пастух) — пастушеский;
  8. -(i)ensis (происхождение, связь с местом):
    Carthaginiensis — карфагенский;
    Atheniensis — афинский;
    forensis (forum) — деловой, судебный;
    castrensis (castra) — лагерный.

Cуффиксы глаголов латыни

  1. -scere (начинательность):
    conticescere (taceo) умолкать;
    senescere (seno — быть старым) — стареть, стариться;
  2. -tare (-sare, -itare) (учащательность и усилительность):
    iactare (iaceo) бросать;
    dictare (dicere) — говорить, повторять, предписывать.

Союзы и частицы латыни

Cоюзы в латинском языке

  • Соединительные:

    • et, atque, ас — и, а также и;
    • etiam — еще, также, даже.
  • Разделительные:

    • aut, sive, seu, vel — или;
    • при перечислениях: aut…aut, vel…vel и т. д.
  • Противительные:

    • sed — но (после отрицания), autem, vero, verum — же;
    • non solum…, sed etiam — или;
    • non tantum~, verum etiam — не только…, но также, но и.
  • Отрицательные: nес, neque — и не также (при перечислении — nес…nес, neque…nес).
  • Подчинительные:

    • ut — чтобы, что, хотя;
    • сит? — когда, так как, хотя;
    • si — если;
    • sin, sin autem — если же;
    • nisi — если не;
    • quod, quia, quoniam — потому что;
    • propterea quod — потому что, вследствие того, что;
    • quamquam, quamvis, etiamsi — хотя.
  • Соотносительные:

    • cum..tum — когда…, тогда;
    • quam… tam — как…, так;
    • ut… ita — как… так;
    • sic…ut — так…, как;
    • quantum…, tantum — сколько…, столько.

Частицы в латинском языке

  1. -que (в конце слова) — и: senatus populusque Romanus — сенат и народ Рима;
  2. -nе? (в конце слова) — ли?: videsne? — видишь ли?;
  3. -ve (в конце слова) — или (и): aurum argentumve золото — или (и) серебро;
  4. nаm — ибо, ведь;
  5. enim (на втором месте) — ибо, именно.

Близко к ним примыкают вводные слова:

  1. scilicet (из scire licet) а именно, конечно, то есть;
  2. videlicet (из videre licet) очевидно, несомненно.

Словообразование в латыни

Словообразование (деривация) происходит посредством словосложения или аффиксации.

Словосложение состоит в соединении двух (редко — более) слов в новое слово, обозначающее новое понятие:
агmige (из arma + gero) оруженосец, оруженосный; agricola (из ager + сою?) земледелец и т. п.
Подвергающиеся сложению простые слова обычно претерпевают более или менее существенные изменения.

Гораздо большим распространением в латинском языке отличается способ аффиксации,
т. е. присоединения к слову элементов, не имеющих самостоятельного существования:
префиксов (приставок) или суффиксов.

Источники о деривации и реляции в латыни

  • Учебник латинского языка. И.С.Розенталь
    ( https://bugabooks.com/book/98-uchebnik-latinskogo-yazyka.html ) [Доступ запрещён]
  • Быков А. А. Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого.


  • © «lexicons.ru», 2012.
    Автор и владелец — Игорь Константинович Гаршин
    (см. резюме).

    Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина

    Присылайте, пожалуйста, письма
    ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину)
    с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.

    [an error occurred while processing this directive]

    Страница обновлена 29.09.2022

    Яндекс.Метрика


Суффикс в латинской транскрипции

Суффикс в русской транскрипции

Мотивирующая основа

Значение

Примеры

1

-tas,-ia,

-tudo

прилагат.

качество, свойство

veritas

insania

valetudo

2

-ul-,-cul-

-ol-,-ill-,ell

существит.

уменьшительное значение; сохраняют категорию рода исходного существит.

granulum

bacillus

lamella

ossiculum

3

mentum

-мент

основа наст. вр.

средство

medicamentum

4

ura

-ура

супин

результат действия

mixtura

5

-io

-ия

супин

действие

fermentatio

6

-or

-ор

супин

производитель действия

provisor

7

-osis -iasis -ismus

-оз, -иаз

-изм

сущ. (чаще греч.)

заболевание

neurosis

helminthiasis

iodismus

8

-itis

-ит

сущ. (чаще греч.)

воспаление

bronchitis

9

-oma

-ома

сущ. (чаще греч.)

скопление, опухоль

osteoma

Суффиксыosis, —iasis. Существительные с этими суффиксами производятся как правило, от основ глаголов или существительных. Производные с этими суффиксами имеют значение «процесс или его результат», названные основой, например: stenosis стеноз, сужение (процесс и результат его); sclerosis склероз, уплотнение, затвердение (процесс и результат); narcоsis наркоз, оцепенение, усыпление; lithiаsis литиаз, камнеобразование; helminthоsis гельминтоз, глистное заболевание; amoebiаsis амебиаз; mitоsis (от греч. mitos нить) митоз – основной способ деления клеток; phagocytоsis (гистол. phagos пожирающий + cytus клетка) фагоцитоз (термин, предложенный И. И. Мечниковым).

Основная масса производных с суффиксом sis имеет общее значение «патологический процесс, невоспалительное заболевание, хроническое болезненное состояние». Мотивирующие основы имеют главным образом следующие значения:

а) ткань, орган, часть тела, система организма, пораженные болезнью, например: fibrosis фиброзное перерождение; nephrosis нефроз – дегенеративное заболевание почечных канальцев; neurosis невроз – функциональное заболевание нервной системы; psychosis психоз – болезненное расстройство психики;

б) вещество, вызывающее заболевание, например: toxicosis (греч. toxicon яд) токсикоз – заболевание, вызываемое ядовитыми веществами; siderosis (греч. sideros железо) сидероз – отложение солей железа в тканях; amyloidosis амилоидоз – характеризуется выпадением в тканях амилоида;

в) возбудитель заболевания, инфекции, например: ascaridosis аскаридоз – глистное заболевание, вызываемое аскаридами; actinomycosis актиномикоз – хроническое инфекционное заболевание, возбудитель которого Actinomyces, лучистый грибок.

NB: если основа обозначает кровяное тельце или опухоль, то слово приобретает  значение «распространение, множественность того, что названо основой», например: leucocytosis лейкоцитоз – увеличение количества лейкоцитов в периферической крови; fibromatosis фиброматоз – наличие множества фибром (fibroma, atis от fibra,ae волокно + oma опухоль или новообразование) .

Суффиксismus. Cуществительные с этим суффиксом в медицинской терминологии имеют значения, отражающие «явление, свойство, факт, отмеченный признаком, названным мотивирующей основой», например: infantilismus (лат. infantilis детский) – патологическое состояние, характеризующееся задержкой физического и/или психического развития с сохранением черт, присущих детскому или подростковому возрасту; strabismus (греч.) – косоглазие; alcoholismus (от арабск. alkuhl); virilismus (лат. virilis мужской) – общее название группы синдромов (проявление мужских черт у женщин); daltonismus (по фамилии Dalton – англ. химик и физик) – неспособность различать красный и зеленый цвет и т.д.

Суффиксitis используется для образования названиий воспалительных заболеваний, процессов: gastritis гастрит – воспаление слизистой оболочки желудка; nephritis нефрит – воспаление почек. Образованные с его помощью слова, представляют собой существительные женского рода III склонения; в родительном падеже единственного числа оканчиваются на —itidis: bronchitis, bronchitidis; meningitis, meningitidis.

Исключения:

rachitis – один из древних медицинских терминов, связанных с историей переселения народов индоевропейского периода. Некоторые греческие племена, высадившись на берега древнего Альбиона (совр. Англия), столкнулись с заболеванием, связанным с недостатком солнечного света, которое назвали rhakhitis «принадлежащий к позвоночнику», «позвоночный» от rhakhis «спина, позвоночник, позвоночный столб»; это слово впоследствии закрепилось в английском языке как rickets, рахит, а заболевание стали называть «английской болезнью». Т.о. rachitis не  воспаление позвоночника, а его заболевание.

angina – воспаление зева  от angere сжимать, удушать; angina pectoris – «грудная жаба» (современное название стенокардия stenocardia), отсюда антиангинальные средства  

pneumоnia – воспаление легких от греч. pneumоn легкое

panaritium – в просторечье ногтоеда, неспицифическое воспаление пальца руки или ноги, обычно после укола или ранения. Видоизменение от греч. paronychia где paraоколо + onychos ноготь.

Суффиксoma употребляется в названиях опухолей: fibroma фиброма – опухоль из волокнистой соединительной ткани; osteoma остеома опухоль из костной ткани. Названия опухолей – существительные среднего рода III склонения; в родительном падеже единственного числа оканчиваются на —atis: osteoma, osteomatis; fibroma, fibromatis.

Злокачественные опухоли некоторых тканей носят традиционные названия, основы которых не содержит указания на ткань, например: sarcоma (греч. sarks, sarkos мясо, плоть; греч. sarkоma мясистый нарост, опухоль) саркома.

Интересна этимология термина carcinоma. Греческое karkinos «рак, краб» в латинском языке cancer употреблялось в том же значении, а также «клешня или коготь»; в поэтическом языке это слово обозначало «зной» как в прямом, так и в переносном смысле. В медицину это слово в сочетании с —оma (karkinoma)  введено римским врачом Галеном (130 — ок. 200гг.)  для обозначения рака грудной железы, при котором иногда наблюдается расширение вен, напоминающее ножки рака. До Галена слово karkinos употреблялось в качестве метафоры (перенос характеристики поведения краба: цепкость, раздражительность, проворность, приспособляемость, боязливость) для обозначения страшной болезни, которая цепко захватывала человека, распространяя свои ядовитые соки на все тело, в результате чего человек умирал в жестоких муках. В переносном смысле это слово использовалось для обозначения учения лжеучителей, а также для яркости образа равнодушия, например,  К.П. Паустовский говорил, что невежество делает человека равнодушным, а равнодушие растет медленно, но необратимо, как раковая опухоль.  Словом karkinos обозначалось также созвездие, по положению звезд напоминающее краба (рака).  Поклонение звездам, а также приписываемая им роль в управлении судьбами людей, привело к созданию учения о звездах – астрологии, возникшей в древней Месопатамии. Шумерские жрúцы поклонялись луне, называя символическими образами «дома луны» и считая, что олицетворяющие вымышленные образы созвездия, сообщают свои качества родившимся под их знаком людям. Например, китайский календарь был целиком лунным. Каждый дом занимал воин-герой, один из мужей лунной богини, которая каждую ночь очередного месяца проводила с новым возлюбленным в одном из своих небесных дворцов. Этой богине, как царице неба, поклонялись также некоторые семитские народы: в Вавилоне и Ассирии она называлась Иштар, в Сирии – Атар, в Финикии – Астарте, в Абиссинии – Астар, в Израиле – Асторет (Ашторот); греческое имя богини – Астарта. Образ этой богини остался в древнем круге Зодиака (солнечном пути) как девы, несущей дитя или колос, или с рогами на голове. При ее храме, кроме жрецов (с приходом мужского жречества на смену старейшей религии луны пришло поклонение солнцу), были блудницы и блудники; поклонение ей сопровождалось всевозможными мерзостями. Влиянию звезд приписывали все неудачи, болезни, снимая, тем самым, ответственность с самого человека за последствия.  Например, в лондонских списках умерших XVIII в. числились смерти, вызванные «планетой», т.е. когда жертва была рождена под «дурной планетой»; или «планетным ударом», термином, обозначавшим внезапную, неожиданную болезнь. Согласно Библии, звезды созданы Богом, и они более, чем что-либо другое в природе, свидетельствуют о величии Создателя; движение их и различные положения принимались как знамение чего-либо грядущего. Вавилонские астрологи владели искусством предсказания по звездам: так, например, предсказанное ветхозаветными пророками рождение Иисуса, было возвещено волхвам явлением на Востоке звезды, которая привела их к месту, где находился Младенец.  

Общее, родовое понятие «опухоль» выражается следующими синонимичными терминами: tumor, оris m; blastоma, аtis n (греч. blastos росток, зародыш) бластома; neoplasma, аtis n неоплазма, новообразование.

NB: в древнегреческом языке с суффиксом —ōma образовывались отглагольные существительные с общим значением «результат действия, названного мотивирующей основой глагола», например: symptoma симптом, stoma устье. Такого же происхождения названия заболеваний глаз glaucoma от греч. glaukos синевато-зеленый; глаукома – болезненное повышение внутриглазного давления, вызывающее повреждение зрительного нерва и ретины «сетчатки» (от rete сеть), trachoma от греч. trachys шершавый, неровный; трахома – хроническое инфекционное заболевание конъюнктивы глаза.

Литература

М.Б.Мусохранова. Пособие по латинскому языку для студентов фармацевтического факультета заочной формы обучения

Приложение 2

ВАЖНЕЙШИЕ СУФФИКСЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (СВОДНАЯ ТАБЛИЦА) 

№ п/п

Суффикс

Значение суффикса

Производящая основа

Производное существительное

Русская транскрипция

суффикса

1

-ūr-a

Результат действия

Глагольная основа supinum

mixt-um — чтобы смешать

mixtūra, ae f

— смесь

-ура

Микстура

2

-ŭl-

-cŭl-

-ŏl-

Уменьши-тельное

Основа суще-ствительного

а) оканчиваю-щаяся на согласный – суффиксы -ŭl-, cŭl-

radix, radic-is f — корень

ram-us, i m — ветвь

tuber, eris n — бугор

б) oканчиваю-щаяся на глас-ный — суффикс -ŏl-

arteria, e f — артерия

alveus, i m — корыто

radicula, ae f — корешок

ramulus, i m — веточка

tuberculum, i n — бугорок

arteriola, ae  f артериола, ма- ленькая артерийка

alveulus, i m — корытце, ячейка

3

-ism-

Отклоне-ние от нормы

Основа существитель-ного

gigas, ntis m — гигант

gigantismus, i n — гигантский рост

-изм

Гигантизм

4

-ĭd-

Анион соли бескисло-родной кислоты

Основа существитель-ного

bromum, i n — бром

bromĭdum, i n

-ид

бромид

5

-ōr

Действую-щий фактор

Глагольная основа supinum

recept-um — чтобы принимать

receptor, ōris m —

воспринимающий аппарат

-ор

Рецептор

6

-as

Анион соли кислоро-досодер-жащей кислоты (с боль-шим со-держани-ем кисло-рода)

Основа существитель-ного

nitrogenium, i n — азот

(от nitrum, i n)

nitras, ātis m

-ат

Нитрат

7

-is

Анион соли кислоро-досодер-жащей кислоты (с не-большим содержа-нием кис-лорода)

Основа существитель-ного

nitrogenium, i n — азот

(от nitrum, i n)

nitris, ītis m

-ит

Нитрит

8

-io

1.Дей-ствие

2. Ре-зультат действия

Глагольная основа supinum

iniect-um — чтобы вливать

solut-um — чтобы растворить

iniectio, ōnis f — вливание

solutio, onis f — раствор

-ия

Инъекция

9

-us

1. Чув-ство

2.Состоя-ние, действие

Глагольная основа supinum

audit-um —чтобы слышать

collaps-us  sum — падать

auditus, us m —  слух

collapsus, us m остро возникающее резкое ослабление кровообра-щения, коллапс

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Проверочные работы по английскому языку 3 класс spotlight скачать
  • Приложение для выполнения заданий по английскому языку
  • Учебник по грамматике немецкого языка с упражнениями и ключами
  • Купить рубашку с французскими манжетами
  • Французский мягкий сыр купить