Still life перевод с английского на русский

still life — перевод на русский

/stɪl laɪf/

Воспроизвести аудиопроизношение

На русский язык «still life» переводится как «натюрморт».

  • натюрморта
  • всё ещё живёт
  • живёт
  • до сих пор живёт
  • по-прежнему живёт
  • ещё
  • всё ещё здесь живёт
  • жизнь
  • до сих пор там живёт
  • живущие

This eight hour trade gives me the money I need to pay my way through art college, when most of my first year was devoted to the fundamentals of still life.

Эта восьмичасовая торговля дает мне деньги. Мне нужно заплатить за обучение в в колледже искусств, Большая часть 1-ого курса которого была посвящена основам натюрморта.

Around the peak time for Still Life painting in the 17th century, arrived the modern natural sciences.

В период расцвета натюрморта, в XVII столетии возникла современная наука.

In the seventeenth century, during the height of Still Life painting, arrived the modern natural sciences.

В XVII веке, в период расцвета жанра натюрморта, оформилась современная наука.

IT IS MY INTENTION TO BEGIN WITH THE MOST BASIC PRINCIPLES OF STILL LIFE AND LANDSCAPE.

Мне бы хотелось начать с самых основных принципов натюрморта и пейзажа.

but it helped me to appreciate the fundamentals of still life.

Но он помог мне усвоить основы натюрморта.

Показать ещё примеры для «натюрморта»…

— Does she still live in Namur?

Она всё ещё живёт в Намюре?

My father still lives there.

Мой отец все еще живет там.

— That guy still lives around here?

— Этот парень все еще живет здесь?

Your dad still living in Arizona?

Твой отец всё еще живёт в Аризоне?

— My mom still lives there.

— Там все еще живет моя мать.

Показать ещё примеры для «всё ещё живёт»…

She still lives there?

Она живет там?

My father still lives in a world where people use titles.

Мой отец живет в мире, где используют титулы.

Still live they, and for ever let them last.

Пускай живёт она и навсегда.

Does my wife still live above the place?

Моя жена живет там же?

And Jesus still lives today.

Он живёт и сегодня.

Показать ещё примеры для «живёт»…

I even have a sister still living there.

У меня даже есть сестра, которая до сих пор живет там.

Jonas still lives with his mother.

Йонас до сих пор живет с матерью.

Their grandma still lived there.

Их бабушка до сих пор живет там.

Emma, his daughter, still lives there, but she never knew her neighbour Alice Taylor-Garrett because she was a recluse.

Эмма, его дочь, до сих пор живет здесь, но она никогда не общалась со своей соседкой Алисой Тейлор-Гаррет, поскольку та была отшельницей.

Rex still lives in the house.

Рекс до сих пор живёт в доме.

Показать ещё примеры для «до сих пор живёт»…

Does he still live in the same town?

Он по-прежнему живёт в том же городе?

Does Beatrice still live on little bay road?

Беатрис по-прежнему живет на улице Литтл Бей?

Does she still live in Harlem?

По-прежнему живет в Гарлеме?

Cate still lives in the one on the left.

Кэйт по-прежнему живёт в том по левую сторону.

is he safe and sound? is he still living with his sister and nephews in Garten Street 2?

По-прежнему живет со своими племянниками и сестрой на Гартенштрассе, 2?

Показать ещё примеры для «по-прежнему живёт»…

Jesus Christ, Clancy, I still live here.

Я ещё хотела спросить, ты не посмотришь на мой набор для упаковки подарков?

There were some white families still living in the neighborhood then.

Тогда еще даже несколько белых семей жили по соседству.

As you can see, we’re still living out of boxes.

Как видите, еще много чего не распаковано…

I don’t know how many of you are sick to death of still life, but if I see another fruit, I’m gonna have a hissy!

Не знаю, кого из вас ещё не тошнит от этой мёртвой натуры. Но, если я увижу ещё хоть один фрукт, меня вырвет!

«The move went well, but I’m still living among boxes.

Переезд прошел хорошо, но вещи я еще не разобрала.

Показать ещё примеры для «ещё»…

Does he still live here?

Он все еще здесь живет?

How do we know that he still lives here?

Откуда нам знать, что он всё ещё здесь живёт?

— Does she still live here?

— Она все еще здесь живет?

Is George still living here?

Джордж все еще здесь живет?

Does Alexa Richards still live here?

Алекса Ричардс все еще здесь живет?

Показать ещё примеры для «всё ещё здесь живёт»…

Even with that CF canceled, you can still live and eat well.

Даже если твой контракт будет разорван, твоя жизнь на этом не закончится.

At your age, still living the way you do.

В твоём возрасте вести такую жизнь.

— Well, it’s still life.

— Что же, это жизнь.

— Is still life.

— Всё равно жизнь.

There’s still one life left we might be able to save.

Мы все еще можем спасти одну жизнь.

Показать ещё примеры для «жизнь»…

And one of their little brats still lives there.

А кто-то из их детишек до сих пор там живёт.

She still live there?

Она до сих пор там живет?

Hey, we can go and check if your grandfather still lives there.

Можно съездить туда, может, твой дед до сих пор там живёт.

Who wants to bet Lane’s still living there?

С кем поспорить, что Лэйн до сих пор там живет?

You still live there?

Вы до сих пор там живете?

Показать ещё примеры для «до сих пор там живёт»…

There were Romans still living in my country whose family married Britons… and they carried with them legends from Greece.

Я знаю католико, живущих в моей стране они создавали семьи с англичанами и они принесли с собой Греческие легенды.

Do any of the 6 people on your list have relatives that still live in the area?

Кто-нибудь из этих шести человек в твоем списке имеет родственников, живущих в нужном районе?

I’m here, among families still living like…

Я здесь, среди семей, живущих…

Those who were still living had forgotten all about it and all about him.

Живущие совершенно забыли об этом. И совершенно забыли о нем.

Ex-Carson inmates with violent records — still living in the county.

Бывшие заключённые Карсона, живущие в округе, и их послужной список.

Показать ещё примеры для «живущие»…


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


The artist places a wonderful still life between us and the teenager.



Художник размещает чудесный натюрморт между нами и подростком.


It was an exquisite still life that every diver in the group, with or without a camera, stopped to admire.



Это был изысканный натюрморт, которым каждый дайвер в группе, с камерой или без нее, перестал восхищаться.


The finished picture can be a realistic, lifelike representation of a person, group of people, landscape or still life.



Готовая картинка может быть реалистичным изображением человека, группы людей, пейзажа или натюрморта.


Whether it’s a landscape, still life, or abstract searches — everything looks very vital, for real.



Пейзаж ли это, натюрморт, или абстрактные поиски — все выглядит очень жизненно, по-настоящему.


Art photography also includes numerous genres and creative practices from portraiture, landscape and still life to abstract and conceptual photography.



Художественная фотография также включает в себя множество жанров и творческих практик от портрета, пейзажа и натюрморта до абстрактной и концептуальной фотографии.


The eyes of the artist saw new directions — «pure» still life and» adventurism» in painting.



Взору художника предстают новые направления — «чистый» натюрморт и «авантюризм» в живописи.


Soviet still life, which has developed in the common stream of socialist realism, has been enriched with new content.



Советский натюрморт, развиваясь в русле искусства социалистического реализма, обогащается новым содержанием.


But in many genres these conventions restrict artistic expression (portrait, landscape, still life, etc.



Но во многих жанрах излишняя протокольность сдерживает художественную выразительность (портрет, пейзаж, натюрморт и др.


In the 1980s he made more female forms and still life.



В 1980-х он рисовал больше женские формы и натюрморты.


His name was linked mainly to still life, composed in a more heterogeneous as possible, or in absolute simplicity.



Его имя было связано главным образом натюрморты, состоит в более разнородным, как это возможно, или в абсолютной простоте.


Painter paints still life paintings in the oil technique by employing lights and shade plays in a masterly manner.



Художница рисует натюрморты в технике масляной живописи, мастерски используя игру света и теней.


Art critics believe that this mysterious painting «began» as an ordinary flower still life.



Искусствоведы полагают, что эта загадочная картина «начиналась» как обычный цветочный натюрморт.


The author uses almost all possible variations of colors, thereby creating not just a still life, but a rainbow of different color shades.



Автор использует практически все возможные вариации красок, тем самым создавая не просто натюрморт, а радугу из различных цветовых оттенков.


To still life really turned bright and beautiful, vegetables or fruits should be chosen different.



Чтобы натюрморт действительно получился ярким и красивым, овощи или фрукты следует выбирать разные.


The still life category also shares commonalities with zoological and especially botanical illustration, where there has been considerable overlap among artists.



Категория натюрморта также разделяет общие черты с зоологической и особенно ботанической иллюстрацией, где между художниками наблюдается значительное совпадение.


And it turned out not dead still life, but some kind of living and warm, who want to admire.



И получился не мёртвый натюрморт, а какой-то живой и тёплый, которым хочется любоваться.


Albrecht in this picture skillfully combines elements of a hunting still life and an ordinary landscape.



Альбрехт в этой картине умело сочетает элементы охотничьего натюрморта и обыденного пейзажа.


At first it is necessary to come up with a decorative still life with flowers, and then using glossy magazines run collage.



Вначале надо придумать декоративный натюрморт с цветами, а потом при помощи глянцевых журналов выполнить коллаж.


In addition to landscapes, he painted portraits, still life, and allegoric compositions in his own invariable impasto style.



Помимо пейзажей писал портреты, натюрморты, аллегорические композиции в своей неизменной пастозной живописной манере.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат still life

Результатов: 994. Точных совпадений: 994. Затраченное время: 202 мс

  • 1
    still life

    Персональный Сократ > still life

  • 2
    still life

    жив.

    He painted nothing but still life… (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Honolulu’) — Винтер не писал ничего, кроме натюрмортов…

    Large English-Russian phrasebook > still life

  • 3
    still life

       жив. нaтюpмopт [

    этим. гoлл.

    ]

    He painted nothing but still life (W. S. Maugham). Still lifes are traditionally composed from such domestic objects as flowers, crockery, books, candlesticks and food (The Economist)

    Concise English-Russian phrasebook > still life

  • 4
    still life

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > still life

  • 5
    still-life

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > still-life

  • 6
    still life

    НБАРС > still life

  • 7
    Still-Life

    Универсальный англо-русский словарь > Still-Life

  • 8
    still life

    Универсальный англо-русский словарь > still life

  • 9
    still-life

    Универсальный англо-русский словарь > still-life

  • 10
    still life

    [`stɪllaɪf]

    натюрморт; создание, написание натюрморта

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > still life

  • 11
    still life

    Новый англо-русский словарь > still life

  • 12
    still life

    English-Russian dictionary of Arts > still life

  • 13
    still life

    English-Russian dictionary of technical terms > still life

  • 14
    still life

    [‘stɪlˌlaɪf]

    натюрморт; создание, написание натюрморта

    Англо-русский современный словарь > still life

  • 15
    still-life

    Англо-русский словарь по рекламе > still-life

  • 16
    still life

    English-Russian base dictionary > still life

  • 17
    still-life

    English-Russian base dictionary > still-life

  • 18
    still life paint.

    Англо-русский словарь Мюллера > still life paint.

  • 19
    still life painter

    Универсальный англо-русский словарь > still life painter

  • 20
    still-life advertising

    Универсальный англо-русский словарь > still-life advertising

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Still Life — (англ. натюрморт): Содержание 1 В музыке 1.1 Альбомы 1.2 Композиции …   Википедия

  • Still Life — (engl. für Stillleben) ist die Bezeichnung eines Musikalbums der Band Opeth, siehe Still Life (Opeth) eines Computerspiels, siehe Still Life (Computerspiel), sowie dessen Fortsetzung Still Life 2 eines Musikalbums von Van der Graaf Generator,… …   Deutsch Wikipedia

  • Still life — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Selon le contexte, « Still Life » désigne : Still Life, un film de 1988. Still Life, un film chinois réalisé par Jia Zhangke en 2006. Still …   Wikipédia en Français

  • still´-life´ — still life, 1. no pl. fruit, flowers, furniture, pottery, dead game, or the like, shown in a picture: »He painted still life, oranges and lemons… (Horace Walpole). 2. pl. still lifes or still lives. a picture of such things: »His fine still… …   Useful english dictionary

  • Still life — Still life, n. 1. a type of painting in which inanimate objects such as flowers or fruit are represented. [PJC] 2. the inanimate subject matter of a {still life} painting or photograph; as, to painted only still life. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Still life — Still Still, a. [Compar. {Stiller}; superl. {Stillest}.] [OE. stille, AS. stille; akin to D. stil, OS. & OHG. stilli, G. still, Dan. stille, Sw. stilla, and to E. stall; from the idea of coming to a stand, or halt. Cf. {Still}, adv.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Still Life — – American Concert 1981 Album par The Rolling Stones Sortie juin 1982 Enregistrement 5 novembre – 19 décembre 1981 Durée 40:08 Genre Rock …   Wikipédia en Français

  • still life — 1690s, translating Du. stilleven (17c); see STILL (Cf. still) (adj.) + LIFE (Cf. life) …   Etymology dictionary

  • still life — still′ life′ n. pl. still lifes 1) fia a representation chiefly of inanimate objects, as a painting of a bowl of fruit 2) fia the category of subject matter in which inanimate objects are represented, as in painting or photography • Etymology:… …   From formal English to slang

  • still life — n. 1. small inanimate objects, as fruit, bottles, flowers, books, etc., used as subjects for a picture pl. still lifes 2. a picture having such a subject still life adj …   English World dictionary

  • still life — still life, adj. pl. still lifes. 1. a representation chiefly of inanimate objects, as a painting of a bowl of fruit. 2. the category of subject matter in which inanimate objects are represented, as in painting or photography. [1635 45] * * * …   Universalium

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


still life

существительное

мн.
still lives

натюрморт

м.р.
(art)

Прослушать



Still life on a rooftop, dead trees in barrels, a bench broken, dogs, excrement, sky.

Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.

Больше

Контексты с «still life»

Still life on a rooftop, dead trees in barrels, a bench broken, dogs, excrement, sky.
Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.

Otto Marseus, nice painting, which is «Still Life» at the Pitti Gallery, and just have an infrared camera peering through, and luckily for art historians, it just was confirmed that there is a signature of Otto Marseus.
Отто Марсеус, его красивая работа «Натюрморт» находится в галерее Питти.

He’s an 18th-century French painter best known for his still lifes, but he did occasionally paint people.
Этот французский художник 18-ого века знаменит своими натюрмортами, но иногда он писал и портреты.

I know there’s still life in her.
Я знаю, что в ней до сих пор теплится жизнь.

I’m doing a still life of a pair of trainers and a Jack-in-a-Box.
Я делаю инсталляцию о бренности бытия из треников и черта в коробочке.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

For february we’ll do something completely different.

Simple, clear, still life.

I find it great. — Yeah.

На февраль мы подберем что-то совершенно иное.

Просто, ясно, актуально.

— Я думаю, это отличная идея.

What is is going to be?

Still life?

I hate still life, Bill. Put some action in it.

— Что это должно быть?

Натюрморт?

— Я ненавижу натюрморты, Билл.

I hate still life, Bill. Put some action in it.

She doesn’t like still life.

What’s it going to be?

— Я ненавижу натюрморты, Билл.

— Она не любит натюрморты.

Что это будет?

Still life?

I hate still life, Bill. Put some action in it.

She doesn’t like still life.

Натюрморт?

— Я ненавижу натюрморты, Билл.

— Она не любит натюрморты.

That would be great.

Want to go to this club in North Beach called the Still Life Cafe?

I want to sing there one day.

Это было бы здорово.

Не хочешь пойти в тот клуб на Северном Пляже, «Тихая жизнь«?

Я хочу там выступить когда-нибудь.

— Typical of his early work.

Still Life With Eggplant is the title.

Hmm, so clever, so clever.

Типично для его ранних работ.

— так назьiвается эта картина.

Как глубоко, как тонко.

Eyes, hair, face, image All must be preserved

Still life displayed forever No less than she deserved

MAY 17, 1995. 15 MILES OUTSIDE TRIESTE, ITALY. 05:00 P.M.

Глаза, волосы, лик, образ — нужно все сохранить.

Все же она заслужила того, чтобы ее жизнь показывали другим поколениям.

17 мая 1995. 15 миль от Триеста, Италия. 05.00 По гринвичу.

The whitewashed walls of the house with the blue geometry of the doors. and a few windows.

The balustrade seems a still-life photo. as the sun flattens out the surfaces and removes every effect

The sand too from the early hours deprived of shadows and perspective abolishes distances, making them impassable.

Дома имеют плоские белёные стены, на которых выделяются фигурные двери и немногочисленные окна.

Балюстрада кажется натюрмортом, но солнечные лучи выравнивают поверхность и устраняют эффект безжизненности.

С самого раннего утра песок, лишенный теней и перспективы, уничтожает расстояния, превращая их в бесконечность.

What a tableau. Marvellous.

A Sterlini still life.

Who?

Какая картина, сказочная.

Натюрморт Стерлини.

Что, мой друг?

But it doesn’t seem possible.

I knew there was still life there. I said so, didn’t I?

But it’s just a pod. I mean, no root system.

Но это невозможно.

Я знал, что оно живое, я же говорил, верно?

Но это же просто семя… в смысле, у него нет корня.

It was frozen stiff when we took it out of the ice.

I was certain there was still life there.

I put it under a lamp and it started to expand.

Он был насквозь промерзший, когда мы вынули его изо льда.

Но я был уверен, что внутри все еще есть жизнь.

Я оставил его под лампой, и он начал расти.

What is it?

A still life?

No.

STILL LIFE by HARUN FAROCKI

This is a precursor of a Still Life.

People and animals can be seen in the painting.

Натюрморт Гаруна Фароки.

Это предтеча натюрморта.

На картине видны люди и животные, но главную часть составляют неживые предметы.

If one could induce an element that embodied all these qualities, one would have gold.

In the seventeenth century, during the height of Still Life painting, arrived the modern natural sciences

Their discoveries would become the basis for an immense profusion of new objects.

Если бы можно было придать все эти качества одному элементу, получили бы золото.

В XVII веке, в период расцвета жанра натюрморта, оформилась современная наука.

Ее знания стали основой для колоссального увеличения количества предметов.

Politics has made a mess of our lives.

Still, life was beautiful.

I’ve enjoyed waking every morning.

Политики разрушили нашу жизнь.

И все же — жизнь прекрасна!

Я обожала просыпаться каждое прожитое утро.

— And that’s death?

— No, that’s still life.

You are still living but…

— Это смерть?

— Нет, это еще жизнь.

Ты все еще живешь, но…

And there goes home-field advantage for the Sharks.

Although their season ends on a low note, there’s still life after death.

Look for them in the playoffs in Tough Town, U. S.A.: Dallas, texas.

Вот тебе и преимущество своего поля для «Акул».

Сезон для них кончается грустно, но есть жизнь и после смерти.

Поглядим на них в плейофф в самом крутом городе Америки, в Далласе.

The inconceivable should not be represented with false images, and so it can occur that human creations are themselves converted to the inconceivable.

This Still Life brings together and an orange blossom and different fruits at various stages of ripeness

International trade and new agricultural techniques make it possible for these things to be present alongside one another.

Непредставляемое не должно быть изображено неправильными картинами, и при этом может произойти, что созданное человеком приближается к непредставляемому.

Этот натюрморт тесно сдвигает все вместе: цветы апельсина и фрукты разной степени зрелости.

Мировая торговля и новая техника сельскохозяйственного производства делают возможным иметь все это одновременно.

It’s great!

fetish’ — originally a Portuguese term — arrived in the Netherlands in the 17th century at the height of Still

Sailors reported that along the African coasts there were cults which worshipped arbitrarily chosen objects as divinities.

Замечательно!

Слово «фетиш», изначально португальское, пришло в Нидерланды в XVII веке во время широкого распространения натюрморта.

Мореплаватели сообщали с берегов Африки, как будто там имеются культы, согласно которым произвольно выбранные предметы почитаются как божественные. Фетиши.

LET US MAKE A START.

IT IS MY INTENTION TO BEGIN WITH THE MOST BASIC PRINCIPLES OF STILL LIFE AND LANDSCAPE.

I’M SURE YOU ARE ACQUAINTED WITH THE WORK OF LANDSEER.

Давайте начнем.

Мне бы хотелось начать с самых основных принципов натюрморта и пейзажа.

Уверен, Вы знакомы с работами Ландсера.

The president was unavailable for comment… but General William Scott of the Joint Chiefs of Staff… says he has no doubt we’ll be sending planes and troops… back in to finish the job.

STILL LIFE by HARUN FAROCKI

This is a precursor of a Still Life.

Президент воздержался от комментариев… но генерал Уильям Скотт из Руководства Объединенных Штабов… сказал, что не сомневается: мы пошлем самолеты и наземные части… назад, чтобы закончить работу.

Натюрморт Гаруна Фароки.

Это предтеча натюрморта.

A soft sweet kernel within, representing the Son of God and the hard wooden shell, his cross.

Around the peak time for Still Life painting in the 17th century, arrived the modern natural sciences

The scientists attempted to avoid symbolic and allegorical expressions, leaving such things instead to the alchemists.

мягкая, сладкая сердцевина — сын бога; твердая одеревеневшая скорлупа — его крест.

В период расцвета натюрморта, в XVII столетии возникла современная наука.

Она избегала символических и аллегорических методов выражения, которые ранее были неотделимы от алхимии.

I will put you in the good line.

Do you know the saying, «An hour of life is still life«?

You are not a boy anymore.

Я вас проведу в нужную очередь.

Знаешь, есть поговорка: «Даже час жизнивсё-таки жизнь«.

Ты уже совсем взрослый.

A bouquet of lilacs, for example, so real that we smell their scent.

A still life while you’re at it.

No.

Например, букет сирени — такой настоящий, что будто чувствуешь его запах.

А еще лучше натюрморт.

Перестань.

Whereas before you bounced ideas and you talked and made things work… there he just basically sat or stood and I ran around and eventually… I ran out of things to say. I just clicked.

It was like doing a still life.

I always say that Nick was born with a skin too few.

¬ы обмениваетесь иде€ми, говорите, заставл€ете дела двигатьс€… а он просто сидит или стоит, а € бегаю вокруг и в итоге… возникает то, что нельз€ описать. ¬ этот момент € просто снимаю.

Ѕудто натюрморт.

я всегда говорил, что Ќик родилс€ со слишком тонкой кожей.

That’s a lot, isn’t it, Mr. Dufayel?

I’m not big on still life, Mr. Dufayel.

Then work on your thin layer.

Всё-таки долго шло, правда?

Просто натюрморты — это не мой жанр, месье Дюфаэль.

Давай-ка пока поработай как следует над фоном.

Sorry.

Ahoy. here’s this gorgeously delicate impressionist still life, reminiscent of Monet’s water lilies.

Where is it?

Прости.

Алло вот этот роскошно тонкий импрессионистский натюрморт, напоминающий кувшинки Моне

Где?

I called Pennsylvania, tried to get homicides on the first two kids, but looks like we may only have the one.

— Well, it’s still life.

— Yeah.

Я звонил в Пенсильванию, хотел достать умышленное на первых двоих детей, но похоже, мы получим только одного.

— Что же, это жизнь.

— Да.

I have an idea.

My mother left us on Memorial Day, and that’s what this closet felt like— a memorial, a still life of

We had been forbidden to enter… Until now.

У меня идея.

Мама ушла в День поминовения. И таким был для нас этот шкаф… Как памятник, напоминание того, что ее больше нет, но можно как-то вернуть, если не трогать шкаф.

Нам нельзя было открывать его… до этого момента.

Sometimes twice.

There was still life there.

There was still someone buried deep inside.

Иногда дважды.

В ней все еще была жизнь.

Там был всё ещё кто-то, похороненный глубоко внутри.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Oft в немецком предложении
  • Пик английской буржуазной революции приходится на установление протектората
  • Надписи на кольцах на латыни фото с переводом
  • Продам немецкую овчарку в мелитополе
  • Слова соболезнования на английском языке по поводу смерти