Спасибо от немецкой гражданки

Поиск ответов на кроссворды и сканворды

Вопрос с кроссворда

«Спасибо» по-немецки

Ответ на вопрос «»Спасибо» по-немецки «, 5 (пять) букв:
данке

Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова данке

(нем. Danke) спасибо

Не нужно говорить, что каждый человек, хоть раз слышавший немецкую речь, обращал внимание, что в качестве благодарности произносится фраза «Данке шон». Как это переводится и когда употребляется, мы сейчас рассмотрим на нескольких примерах.

Перевод Danke schon

Наверное, многие знают, что фраза «Данке шон» с немецкого переводится как «Большое спасибо» (в большинстве случаев), несмотря на то, что оба слова в одной фразе имеют совершенно разные значения.

данке шон

Ситуация такова, что немецкое слово shoen имеет дословный основной перевод «уже». Однако в случае употребления со словом Danke («спасибо», «благодарю») выступает в роли усилителя эмоционального эффекта.

Примеры употребления фразы «Данке шон»

Теперь несколько слов о написании и произношении. Тут есть свои особенности. Правильно и грамотно на немецком языке это пишется с двоеточием над буквой «O-умляут» (а не «Danke schon», как думают некоторые), но поскольку в немецком языке свои правила, написание может изменяться. Дело в том, что буква «O-умляут» (с двоеточием сверху) может быть заменена на аналогичное сочетание литер O и E.

данке шон

Именно поэтому очень часто в написании этой фразы можно встретить сочетание Danke shoen, что, в общем-то, хоть и менее употребляемо, но все равно правильно. Иногда такое сочетание можно встретить и при компьютерном наборе текста в случае, когда немецкий язык в системе не установлен. Кроме того, иногда оба слова пишутся слитно (особенно когда имеется в виду благодарность, выраженная в тексте в роли существительного) — Dankeschoen.

Кроме того, отдельное внимание нужно уделить произношению. Звук «О», соответствующий букве «O-умляут» или сочетанию O и E, произносится как наше «Ё», но только в транскрипции «ЙО» в нем отсутствует звук «Й», а само произношение похоже на смягченное «О» (по типу произношения сочетания IR в английском слове Girl).

Что касается употребления выражения «Данке шон» («Большое спасибо») в разговорной речи, абсолютно не правы все те, кто утверждает, что это выражение устарело. В этом нет ни грамма правды. Другое дело, какой именно ответ может последовать за этим в качестве того же «Пожалуйста».

перевод danke schon

Грамматически правильно было ответить подобным образом: Bitte schoen. Однако, как показывает практика (к примеру, в Schleswig Holstein, где разговорным является наиболее чистый литературный немецкий язык), благодарность и ответ на нее не могут дважды содержать слово schoen. Именно поэтому в разговорной речи в качестве благодарности используется Danke schoen, а в качестве ответа Bitte sehr или наоборот: Danke sehr и Bitte schoen.

Синонимы

Кроме того, благодарность «Данке шон» может варьироваться в плане применения слов-синонимов, так сказать, для разнообразия речи.

данке шон

К примеру, очень популярным выражением в Германии является фраза Vielen Dank (иногда слова пишутся вместе), реже — Vielmals и т. д. Впрочем, в немецком языке хватает своих тонкостей, которые можно изучить, только прожив там хотя бы несколько лет.

Danke sagen

Хотите искренне и аутентично выражать благодарность на немецком языке? В этой статье вы узнаете 10 способов, как выразить свою признательность различными способами.

1. Danke

Это маленькое слово — самый простой и распространённый способ сказать «спасибо» на немецком языке. Это слово можно использовать в любой ситуации, когда вы хотите выразить благодарность по-немецки.

Wie geht’s dir? — Как твои дела?

Danke. Gut. — Спасибо. Хорошо.

2. Vielen Dank

Это более формальный вариант «спасибо» в немецком языке, подходит для использования в бизнес-среде или в других официальных ситуациях. Несмотря на то, что этот способ выражения благодарности звучит официально, выражение Vielen Dank допускается использовать также в неформальной обстановке.

Vielen Dank für die gute Zusammenarbeit! — Большое спасибо за хорошее сотрудничество!

3. Herzlichen Dank

Обратите внимание на это выражение, если вы желаете выразить благодарность от всего сердца на немецком языке. Это более эмоциональный вариант «спасибо» и подходит для использования в личных ситуациях общения.

Liebe Mutti! Ich gratuliere dir zum Geburtstag! Ich liebe dich. — Дорогая мама! Я поздравляю тебя с Днём Рождения! Я люблю тебя.

Oh, Herzlichen Dank! — Ох, от души благодарю!

4. Dankeschön

Очень красивый и элегантный способ поблагодарить человека. Звучит достаточно нежно и тепло. Используется как официальных, так и в неформальных ситуациях немецкоязычной речи.

Dankeschön. für Ihre Wünsche und Geschenke! — Спасибо большое за ваши пожелания и подарки!

5. Ich danke Ihnen

Это более формальный вариант «спасибо», который употребляется в немецком языке при выражении благодарности старшему по званию или пожилому человеку.

Ich danke Ihnen  für Ihre Aufmerksamkeit. — Благодарю вас за Ваше внимание. 

6. Ich bin Ihnen dankbar

Для выражения глубокой благодарности используйте это немецкоязычное  выражение в ситуациях, когда кто-то сделал для вас что-то особенное или важное.

Ich bin Ihnen sehr dankbar für Ihre Hilfe. — Я вам очень благодарен за Вашу помощь.

7. Vielen herzlichen Dank für alles

Использование этого варианта выражения благодарности по-немецки уместно после того, как кто-то оказал вам большую услугу или помог в трудной ситуации.

Mein Schatz, vielen herzlichen Dank für alles, dass du für mich gemacht hast. — Моё сокровище, искренне благодарю за всё, что ты для меня сделал. 

8. Ich möchte mich bei Ihnen bedanken

Ещё один вариант формального выражения благодарности. Он может использоваться, например, при написании письма или электронного сообщения на немецком языке.

Ich möchte mich bei Ihnen für Ihre baldige Antwort bedanken. — Я хотел вас поблагодарить за ваш оперативный ответ.

9. Danke vielmals

Этот способ сказать «спасибо» используется в неформальной обстановке, например, в разговоре с немецкоязычными друзьями или коллегами.

Darf ich dein Handy für einen Moment nehmen? Mein Handy ist kaputt. — Разреши взять твой телефон на минуту? Мой телефон сломан.                

Ja, bitte. — Да, пожалуйста.                                 

Danke vielmals. — Большое спасибо!

10. Danke sehr

Это выражение подходит в качестве более формального способа выражения благодарности на немецком языке. Danke sehr используют в различных ситуациях, например, когда вы получили подарок, услугу или помощь от кого-то.

Könnten Sie mir bitte helfen, die Tür  zu öffnen? — Могли бы вы мне, пожалуйста помочь открыть дверь?

Ja, gern — Да, с удовольствием.  

Danke sehr — Большое спасибо!

Как видите, на немецком языке есть множество способов выразить благодарность. Выберите тот, который подходит для конкретной ситуации и не забывайте выражать свою благодарность тем, кто помогает вам в жизни. Хотите узнать больше? Присоединяйтесь к нашей школе немецкого языка «DeutscherPapa» и откройте для себя новые горизонты в немецком языке!

школа немецкого языка

Оставьте заявку на бесплатную консультацию

  • Ругательства и маты на немецком языке (18+)
  • Как определить свой уровень немецкого?
  • Общий курс немецкого языка: кому подойдет и для каких целей
  • Гимн Германии: текст с переводом
  • Как выбрать курсы немецкого языка с нуля?

Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из поднятия правой руки под углом примерно в 45 градусов с распрямлённой ладонью (среди больших чинов — полусогнутой, рядовых или перед старшими по званию — полностью выпрямленной) и восклицания нем. Heil Hitler! — «да здравствует Гитлер, слава Гитлеру» (обычно передаётся по-русски как Хайль Гитлер) или просто нем. Heil!. При приветствии, обращённом к самому фюреру, он обычно в третьем лице не назывался, а говорилось Heil! или Heil, mein Führer!. Являлось частью культа личности Гитлера. Было принято в государственных учреждениях, НСДАП, СС, но широко использовалось и неофициально.

Фраза Heil Hitler! широко употреблялась и в письменном виде, обычно в конце писем (в том числе частных), объявлений, приказов.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Зиг хайль!
  • 3 Запрет
  • 4 Ссылки

История

Нацистское приветствие часто путают с римским салютом, поскольку оно было заимствовано нацистами из Италии, где использовалось как приветствие фашистов и называлось римским салютом. Однако при римском салюте рука идёт к приветственному жесту от сердца, в то время как в нацистском приветствии она идёт сразу от земли. В фашистском приветствии соединялись исторический древнеримский салют и торжественный жест христиан, восходящий к ветхозаветным временам (Быт. 14:22).

Согласно нацистским идеологам, поднятие руки и восклицание Heil! было принято у древних германцев при избрании королей; жест трактовался как приветствие поднятым копьём. Как официальное название часто использовался термин «Немецкое приветствие». В Древнем Риме аналогичный жест изначально использовался клиентами в качестве приветствия и пожелания здоровья своему патрону (существует версия, что исходно этим жестом указывали на холм, на котором располагался храм бога здоровья), позже, когда император сделался «патроном всех римлян» — для приветствия императора.

23 июля 1944 года, через три дня после попытки переворота, в которой участвовало много военных, нацистское приветствие стало обязательным в вермахте. До этого оно было факультативным, и большинство военных использовали стандарное отдание чести, употребляя гитлеровское приветствие только в ответ на такое же обращение со стороны чинов партии или СС.

Зиг хайль!

Зиг хайль! (нем. Sieg Heil! (произносится: зик хайль) — «Да здравствует победа!») — другой распространённый лозунг, выкрикиваемый одновременно с римским салютом (особенно на массовых собраниях). В качестве официального приветствия был не употребителен. Адольф Гитлер и другие вожди партии чаще всего повторяли эти слова в конце своих речей троекратно: «Зиг… хайль! Зиг… хайль! Зиг… хайль!» — что явствует из «Триумфа воли» и других документальных источников.

Лозунг был придуман Рудольфом Гессом: на одном из съездов НСДАП в Нюрнберге после речи Гитлера он начал его выкрикивать; лозунг был сразу подхвачен многотысячной толпой, слушавшей фюрера.

Запрет

После войны в некоторых странах римский салют и восклицание Heil Hitler как и Sieg Heil! были законодательно запрещены. В Германии, согласно § 86а действующего Уголовного кодекса, использование данного приветствия наказуемо, в Австрии действует аналогичный закон. Нацистское приветствие употребляется неонацистами в историческом или видоизменённом облике; как замена для Heil Hitler многими ультраправыми используется число 88.

В современной немецкой армии, несмотря на запрет, встречаются случаи использования приветствия (в частности, неонацистами). Только документированных нарушений закона — порядка 100 в год.[1]

Ссылки

«Зиг хайль!» (рус.). Энциклопедия Третьего рейха. — словарная заметка, в которой упоминается происхождение лозунга. Проверено 17 марта 2009.

  1. В казармах бундесвера всё чаще можно услышать приветствие «Зиг Хайль!»

Wikimedia Foundation.
2010.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Собери слово из букв на английском языке
  • Ну зачем это ей ну зачем на французском
  • Немецкий институт экономических исследований diw
  • Что должен знать щенок немецкой овчарки в 3 месяца
  • Нетфликс фильмы на немецком