Сообщение о немецком блюде на немецком языке

Traditionelle deutsche Küche

сосиски

Der Begriff «traditionelle deutsche Küche» umfasst verschiedene Stile der Kochkunst, die in Deutschland herrschen. Auf jeden Fall gibt es keine einheitliche Deutung der deutschen nationalen Küche, denn jede Region hat ihre Besonderheiten. Trotzdem gibt es ein paar Speisen, die in dem ganzen Deutschland gern gegessen werden.

Die Deutschen essen Fleisch gern, besonders Schweinefleisch. Gerade darum gibt es in Deutschland mehr als tausend verschiedener Wurstsorten. So, wenn man in Bayern ist, muss man unbedingt die bayerische Spezialität Weißwurst anprobieren. Sie werden aus dem Kalbfleisch uns dem Schweinspeck und mit große Menge Gewürze zubereitet. Man serviert sie gewöhnlich mit dem Kartoffelbrei und Sauerkraut. Als Soße nimmt man Senf.

Gemüse essen die Deutschen als Beilage, gewöhnlich gekocht. Am populärsten sind Möhren, Spargel, verschiedene Salatsorten, Erbse und vieles andere. Nicht selten gibt es in den Speisekarten von Cafés und Restaurants Gemũsecremesuppen. Obwohl sie unserer Meinung nach seltsam aussehen, schmecken die Cremesuppen wunderbar.

Was das Brot anbetrifft, so sind hier die Deutschen die Spitzenreiter. In Deutschland zählt man gegen 600 Sorten der Backwaren. Weißes, graues, Rogge,-brot, auch mit Kürbissamen, Sonnenblumenkörnern oder mit Sesam- alle diese Sorten sind ein unentbehrlicher Teil der deutschen traditionellen Küche. Am häufigsten dient das Brot als Grundlage für Toast und belegte Brote für das Frühstück und das Abendessen.

Obwohl das Essen in verschiedenen Regionen etwas Gemeinsames hat, ist jedes Bundesland durch seine ungewöhnlichen und einzigartigen Speisen bekannt.

Перевод

Понятие «традиционной немецкой еды» объединяет различные стили кулинарии, преобладающие в Германии. Во всяком случае единого определения «немецкой традиционной кухни» нет, так как каждый регион имеет свои особенности. Несмотря на это, есть несколько блюд, которые любят во всей Германии.

Немцы очень любят мясо, особенно свинину. Именно поэтому в Германии есть более тысячи самых разнообразных сортов колбас. Так, например, побывав в Баварии, обязательно нужно попробовать местный деликатес – мюнхенские белые колбаски. Они готовятся из телятины и свиного сала, с большим количеством различных специй. Их обычно подают с картофельным пюре и квашенной капустой. А в качестве соуса используют горчицу.

Овощи немцы употребляют в пищу чаще всего в качестве гарнира, в отваренном виде. Наиболее популярными являются морковь, шпинат, всевозможные виды салатов, горох и другие. Нередко в меню кафе и ресторанов можно отыскать овощные крем-супы. И хотя по нашим меркам выглядят они странно, вкус крем-супы имеют превосходный.

Что же касается хлеба, тут немцам нет равных. В Германии насчитывается до 600 сортов хлебобулочных изделий. Белый, серый и ржаной хлеба с добавлением семян тыквы, подсолнуха или кунжута являются неотъемлемой частью немецкой традиционной кухни. Чаще всего хлеб служит основой для тоста или бутерброда за завтраком и ужином.

Несмотря на то, что у жителей Германии имеются некоторые сходства в предпочтениях еды, каждая федеральная земля славится каким-то необычайным и неповторимым блюдом.

Тема: Тексты на немецком языке с переводом

Язык: немецкий

Перевод: есть

Уровень: B1

Die deutsche Küche ist sehr lecker und sättigend, und jede Region des Landes hat eigene Spezialitäten. Aber zu Weihnachten bereitet man ganz bestimmte Speisen zu, die landesweit bekannt sind. Am Heiligabend ist es üblich, Fisch anzurichten. Fisch ist ein altes christliches Symbol, und obwohl viele Leute heutzutage sich kaum zu den Gläubigen zählen, bleibt immerhin diese Tradition. Zu dem Fischgericht serviert man sehr oft Kartoffelsalat.

Am 25. Dezember essen viele Familien eine Weihnachtsgans mit Rotkohl und Klößen. Viele Hausfrauen haben ein eigenes Rezept, aber besonders bekannt ist es, die Gans mit Äpfeln und Backpflaumen zu füllen.

Auch das Weihnachtsgebäck ist abwechslungsreich und köstlich. Besonders beliebt ist Stollen, das ist ein Kuchen mit Rosinen, Mandeln und vielen Gewürzen, wie Nelken, Zimt und Vanille. Der Kuchen hat eine Zuckerglasur. Das Rezept wurde im 14. Jahrhundert erfunden, und seitdem ist der Weihnachtsstollen die „Visitenkarte“ des Feiertags. Es ist auch gebräuchlich, Plätzchen und Pfefferkuchen zu backen. Ein selbstgebackener und schön bemalter Pfefferkuchen ist ein gutes Geschenk!

Was die Weihnachtsgetränke betrifft, so gibt es hier keine bestimmte Tradition. Auf dem Weihnachtsmarkt trinkt man gern Glühwein, aber auf dem Festtagstisch sind oft Wein und Bier zu sehen.

Немецкая рождественская кухня

Немецкая кухня очень вкусная и сытная, и каждый регион имеет свои фирменные блюда. Но на Рождество готовят особую еду, которая известна по всей стране. Накануне Рождества принято подавать рыбу. Рыба является древним христианским символом, и хотя многие люди сегодня не считают себя верующими, но эта традиция все-таки остается. К рыбному блюду нередко подают картофельный салат.

25 декабря многие семьи едят рождественского гуся с красной капустой и клецками. Большинство домохозяек имеет свой рецепт, однако наиболее популярен гусь, фаршированный яблоками и черносливом.

Рождественская выпечка также разнообразная и вкусная. Особенно известен штолен, пирог с изюмом, миндалем и многими приправами как, например, гвоздика, корица и ваниль. Пирог покрыт сахарной глазурью. Рецепт появился в XIV веке, и с тех пор штолен является «визитной карточкой» праздника. Также принято выпекать печенье и пряники. Выпеченный своими руками и красиво расписанный пряник может быть прекрасным подарком!

Что касается рождественских напитков, то здесь нет особой традиции. На рождественских рынках охотно пьют глинтвейн, но на праздничном столе можно увидеть вино и пиво.

Всем в мире известны такие немецкие вкусности, как, например, колбаски-карри, квашеная капуста или рулька. А как насчёт блюд маульташенов или лабскауса? Мы предлагаем вашему вниманию видеоурок о немецких блюдах, о которых вы точно не слышали!

Это видео познакомит ваших учеников с 8 традиционными немецкими блюдами, которые до сих пор любят готовить в немецких семьях. Происхождение каждого блюда обусловлено географически и имеет свою историю. Вы даже сможете приготовить любое понравившееся блюдо: мы собрали для вас оригинальные рецепты! Вы готовы отправиться в кулинарное путешествие по Германии? Тогда поехали!

Так, например, блюдо под названием «Кёнигсбергские клопсы» («Königsberger Klopse») было придумано в XVIII веке в сегодняшнем городе Калининград, который тогда являлся столицей Пруссии и носил имя Кёнигсберг. Казалось бы, на вид обычные фрикадельки. Но не тут-то было: в них добавляются некоторые секретные ингредиенты, о которых вы узнаете в нашем видео.

Следующее блюдо в нашем немецком меню «Маульташены» Maultaschen»). Маульташены выглядят как квадратные пельмени, только очень большие: 8−12 сантиметров.

Это традиционное блюдо швабской кухни, которое было придумано немецким монахом в XVII веке. Главной целью было употребить мясо в пост так, чтобы «Бог не заметил». То есть спрятать мясо в тесто. Маленькая вкусная хитрость 400-летней давности является сегодня одним из любимых блюд не только в Германии, но и во всём мире.

А знаете ли вы о таких традиционных блюдах немецкой кухни, как «Лабскаус» Labskaus»), «Небо и земля» Himmel und Erde»), «Груши, фасоль и бекон» Birnen, Bohnen und Speck»), «Шпецле»Spätzle»)? А как насчёт сладенького? Хотите попробовать «Роте Грютце» Rote Grütze») и запить всё это яблочным «Шорле» Apfelschorle»)? Тогда обязательно смотрите наше видео о немецкой кухне «Deutsche Küche. Regionale Spezialitäten»!

И помните: у немецкой кухни особенный вкус!

Похожие записи

  • Новый комплект «Речевые ситуации на уроках немецкого языка»

  • Видеоурок по немецкому языку «Der erste Schultag weltweit»

  • Новый комплект видеоуроков «Немецкий язык в играх»

  • Видеоурок по немецкому языку «Internationaler Museumstag: Die berühmten Museen in Deutschland»

  • Видеоурок по немецкому языку «UNESCO-Welterbe in Deutschland»

Die deutsche Küche hat keinen besonders guten Ruf, jedenfalls wenn man dabei an das Alltagsessen denkt, das in vielen Gaststätten und Kantinen gereicht wird: fett, schwer, kohlehydratreich und sonst nichts. Man hat gesagt, unter den Völkern Europas würden die Franzosen beim Essen am meisten auf Qualität achten, die Deutschen am meisten auf Quantität und die Engländer am meisten auf die Tischmanieren.

Es stimmt zwar nicht, dass die Deutschen ständig etwas in sich hineinstopfen, aber wenn sie einmal angefangen haben, etwas zu essen, dann hören sie so schnell nicht wieder auf. Die Dinge immer ein wenig zu übertreiben, ist eine häufig anzutreffende deutsche Angewohnheit, nicht nur, wenn es ums Essen geht.

Inzwischen sind sich aber viele Deutsche über die gesundheitlichen und ästhetischen Folgen ihrer Ernährung im Klaren. Wenn man den einschlägigen Berichten, Diätvorschlägen, Ernährungstips und Kochrezepten vor allem in den illustrierten Glauben schenken darf, so geht es heutzutage beim Essen nur noch um die Gesundheit („Essen Sie sich gesund!“) und keineswegs um Genuss oder gar die Befriedigung eines Hungergefühls. Aßen die Deutschen früher dreimal soviel Kartoffeln wie beispielsweise die Briten, so essen sie heute nur noch zweimal soviel gesundes Obst und ballaststoffreiches Gemüse. Lebensmittel mit dem Namenzusatz „Bio-„ oder „light“ sind die Renner in den Supermärkten und verkaufen sich wie von selbst an diejenigen Deutschen, die sich vielleicht dann doch noch Häppchen mehr gönnen wollen („Du darfst!“), aber das, bitte schön, mit gutem Gewissen. Dazu gibt es dann sogar Mineralwassermarken mit dem Zusatz „light“ – na, wohl bekomm es.

Im Gegensatz zu früher haben sich die Ess- und Restaurantverhältnisse in Deutschland allerdings trotz mancher zäher Gewohnheiten wesentlich verbessert. Nach der bitteren Armut in der Nachkriegszeit kam es in den fünfziger Jahren zur ersten deutschen Fresswelle, als es wieder genug Geld und wieder genug dafür zu kaufen gab. Die Doppelt- und Dreifachkinne, die sich viele Deutsche dieser Generation in jener Zeit angefressen haben, haben wohl unvermeidlich das Klischee des feisten Deutschen im Ausland geprägt.

Mit dem enorm gewachsenen Wohlstand der siebziger und achtziger Jahre kam dann – für eine andere Generation – das Bedürfnis nach verfeinerten Genüssen. Außerdem war diese erste reine Wohlstandsgeneration mittlerweile viel kosmopolitischer aufgewachsen, hatte die Küche Frankreichs und Italiens kennen und schätzen gelernt. Das hat sich dann in einer zweiten deutsche Fresswelle niedergeschlagen mit einer Vielzahl von bessern, mediterran ausgerichteten Restaurants (die außerdem weniger „rustikal“ eingerichtet sind und sich teilweise auch um bessern Service bemühen). Aber auch das Angebot für die häusliche Küche ist qualitätvoller und abwechslungsreicher geworden, Konserven und Tiefkühlkost wurden von ehrgeizigen Hobbyköchen und – Köchinnen geächtet. Dieser Umweg führte geradezu zu einer Wiederentdeckung der feinen deutsche Küche, die es ja auch einmal gab – ein Trend, der für die neunziger Jahre prägend geworden ist.

Die Deutschen bevorzugen ein reichhaltiges Frühstück mit verschiedenen Sorten von Brot oder Brötchen, dazu Marmelade und Honig, aber auch Schinken, Käse und Wurst für diejenigen, die es etwas herzhafter mögen. Müslis oder Corn-flakes stehen heute auch schon oft auf den Frühstückstischen. Getrunken wird mit Vorliebe frisch gebrühter Kaffee.

Deutsches Brot ist berühmt für seinen Artenreichtum, und die Bäcker werden nicht müde, ständig neue für die Gaumen ihrer verwöhnten Kundschaft dazuzuerfinden. Diese Art von Veredelung lassen sie sich allerdings auch teuer bezahlen. Die Deutschen haben eine starke Vorliebe für Sauerteigbrot, für Vollkornbrotsorten – das war immer schon so und verdankt sich nicht erst der Ernährungsbewussten zweiten Fresswelle -, und sie verstehen sich auf ganz exotische Brotsorten wie etwa Pumpernickel, die außerhalb der deutschen Grenzen wirklich völlig unbekannt sind.
Die Hauptmahlzeit der Deutschen ist in der Regel das warme Mittagessen. Ernährungsbewusstsein hin oder her – ein Mittagessen hat substantiell zu sein. Die alte Gewohnheit des nachmittäglichen „Kaffe und Kuchens“ ist Arbeitsalltag immer mehr in den Hintergrund getreten und wird unter normalen Umständen nur noch am Wochenende praktiziert. Auch dies ist immer noch sehr traditionell geprägt und daher keine Angelegenheit für Ernährungs- und Schlankheitsbewusste. Früchte-, Creme- und Schokoladekuchen sind nun mal eben nicht kalorienarm – und meistens bleibt es nicht bei einem Stückchen.

Die letzte Mahlzeit des Tages, das so genannte Abendbrot, zeigt schon in Namen an, dass es sich in der Regel um eine kalte Mahlzeit handelt, bei der zu Brot meist Wurst und Käse gereicht wird, vielleicht aber auch Quark, Salat oder südsauer eingelegtes Gemüse.

Was immer einem Reisenden in Deutschland zustößt: Es steht jedenfalls fest, dass er nicht verhungern muss.

Trinken

Eine von drei Bierbrauereien auf der Welt steht in Deutschland. Das allein sagt schon genug über das Verhältnis der Deutschen zum Bier. Bier ist nicht nur ein Getränk unter vielmehr ist es der Inbegriff von Getränk schlechthin.

Ein Grund, warum das deutsche Bier in der Tat so gut ist, ist das Reinheitsgebot von 1516, eines der ältesten noch gültigen Gesetze überhaupt. Es schreibt vor, dass für das Brauen von Bier ausschließlich Wasser, Hopfen, Malz und Hefe verwendet dürfen. Das einzige Mal, dass die Deutschen wirklich gegen die Weisheit der Harmonisierungsbemühungen der Brüsseler Eurokarten Sturm gelaufen sind, war bei der drohenden Liberalisierung des Reinheitsgebots.

Es gibt viertausend nach dem deutschen Reinheitsgebot gebraute Biermarken, und da ist es in der Tat schwer, sich vorzustellen, wie importierte Biere, die unter Umständen als chemisch kontaminiert gelten, sich auf diesem Markt durchsetzen sollen.

Bier wird hierzulande stets kalt und mit einer üppigen Schaumkrone serviert. Die kunstgerechte Fabrizierung dieser Schaumkrone nimmt mehrere Minuten in Anspruch: Bierkonsum ist also nichts für den eiligen Trinker, der schnell mal seinen Durst löschen will.

Die beliebteste Sorte ist das Pils, das auch am meisten exportiert wird, ganz im Gegensatz zum so genannten Export-Bier, das kaum jemals die Landesgrenzen überschreitet, und zum Alt-Bier, das wiederum nicht alt werden darf, sondern ganz frisch getrunken werden muss.

Deutsche Weine, vor allem die Weißweine, haben und hatten immer einen exzellenten Ruf – und zwar zu Recht, auch wenn die Franzosen darüber die Nasse rümpfen. Aber dies ist wirklich nicht der Platz, um andere Nationen zu belehren. Der Kenner genießt und schweigt. Die Deutschen sind sich auch durchaus der Qualität ihrer Reben bewusst und konsumieren ihren Wein zum Großteil andachtsvoll selbst. Der Export ist dementsprechend gering. Es gibt prinzipiell keinen Unterschied zwischen Wein- und Biertrinkern; es wird sowohl das eine wie das andere von den gleichen Personen getrunken.

Obwohl in Deutschland gerne und viel Alkohol getrunken wird, gilt Trunkenheit am Steuer zu Recht als schlimmes Verbrechen. Wer mit „Promille“ erwischt wird, darf nicht mit Nachsicht rechnen. Die Konsequenzen sind keineswegs harmlos. Dem Reisenden, der auch gerne zecht, sei daher stets empfohlen, sich ein Taxi nach Hause zu nehmen.


Скачать материал

Кухня Германии


Скачать материал «Презентация по немецкому языку «Кухня Германии»»

Рабочие листы

к вашим урокам

Скачать

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Кухня Германии

  • Национальная кухня Германии стоит на трёх китах — колбаски, квашеная капуста...

    2 слайд

    Национальная кухня Германии стоит на трёх китах — колбаски, квашеная капуста и пиво. Колбаски и сосиски — это предмет национальной гордости, капуста, в немецкой кухне — всему голова, а пиво настолько вкусное, что на ежегодный пивной праздник «Октоберфест», приезжают туристы со всего мира. Но, несмотря на эти устоявшиеся бренды, местная кухня не ограничивается только этими продуктами. Стоит отметить, что в каждом регионе страны есть свои кулинарные особенности и оригинальные блюда, которые порадуют гурманов своим разнообразием, основательностью и отменным вкусом.

  •   
    По традиции, немцы садятся за обеденный стол не менее пяти раз в день.

    3 слайд

    По традиции, немцы садятся за обеденный стол не менее пяти раз в день.

  • ЗавтракТрадиционный немецкий завтрак состоит из хлебцев или булочек с варенье...

    4 слайд

    Завтрак
    Традиционный немецкий завтрак состоит из хлебцев или булочек с вареньем или медом, колбасы или ветчины, сыра, а также фруктов, вареных яиц, йогурта, творога, овсяных хлопьев, чая или кофе.

  • Традиционный обедОбед состоит из нескольких блюд. Вначале подают закуск...

    5 слайд

    Традиционный обед
    Обед состоит из нескольких блюд. Вначале подают закуски, затем суп, основное блюдо (картофель, мясо, овощи), гарнир, а завершает обед десерт.

  • Ужин

   На ужин, который приходится на 5-6 часов вечера, обычно подают хол...

    6 слайд

    Ужин

    На ужин, который приходится на 5-6 часов вечера, обычно подают холодные блюда.

  • Территориальное разнообразие зависит, конечно, от природных условий и хода ис...

    7 слайд

    Территориальное разнообразие зависит, конечно, от природных условий и хода истории, но во всех без исключения районах Германии самый большой успех у мясных изделий. Разнообразие колбасок, сосисок, сарделек (Bratwurst), включая всемирно знаменитые белые баварские колбаски (Weisswurst), предназначено не только для употребления в виде закусок или бутербродов, но и в качестве ингредиентов в приготовлении вторых блюд.

  • Наибольшей популярностью в Германии пользуется свинина. Одних только колбасок...

    8 слайд

    Наибольшей популярностью в Германии пользуется свинина. Одних только колбасок насчитывается более 1500 видов.

  • Вайсвюрст — белые сардельки из телятины или свинины и петрушки. Их не консерв...

    9 слайд

    Вайсвюрст — белые сардельки из телятины или свинины и петрушки. Их не консервируют и не коптят. Эти сардельки принято есть на завтрак. Говорят, что вайсвюрст не должны услышать полуденных церковных колоколов.
    Братвурст (нем. Bratwurst, Rostbratwurst, Roster) —сосиски для жарки на сковороде или на гриле. Обычно производятся из свинины, в натуральной оболочке. Существует большое количество региональных рецептов братвурста. Некоторые виды братвурста принято подавать с тушёной квашеной капустой, жареным картофелем или картофельным салатом. На уличных лотках братвурст обычно подают с булкой, горчицей, кетчупом или столовым хреном.

  • Карривурст (нем. Currywurst) — популярное в Германии изделие фастфуда: жарена...

    10 слайд

    Карривурст (нем. Currywurst) — популярное в Германии изделие фастфуда: жареная (часто обжаренная во фритюре) сарделька со специальным соусом на базе кетчупа или томатной пасты и порошком карри.
    Бо́квурст (нем. Bockwurst) — традиционное и популярное мясное изделие в Германии, варёно-копчёная сарделька, перед подачей разогревается в горячей воде. Своё название получила по сорту крепкого мартовского пива (бок-бир), с которым изначально и подавалась. Боквурст обычно едят с горчицей.

  • Айсбайн (что в переводе с немецкого означает «ледяная кость») - запеченная ил...

    11 слайд

    Айсбайн (что в переводе с немецкого означает «ледяная кость») — запеченная или тушеная свиная рулька. Айсбайн долго готовится: сначала мясо маринуется в пиве, потом долго варится в пиве и долго запекается. Лишний жир вытапливается, пропитывая мясо, а корочка становится хрустящей.
    Rippchen — грудинка на ребрышках.

  • Зауербратен — замаринованная в вине и уксусе говядина, поджаренная в масле с...

    12 слайд

    Зауербратен — замаринованная в вине и уксусе говядина, поджаренная в масле с овощами, имбирем, яблоками, изюмом и свекольным сиропом.
    Хакепетер (по имени берлинского мясника Hackepeter) — блюдо из рубленой говядины с яйцом и пряностями, употребляется в сыром виде. Его еще называют тар-тар.

  • Шморбратен - немецкое жаркое в горшочке. Дословно «Schmorbraten» переводится...

    13 слайд

    Шморбратен — немецкое жаркое в горшочке. Дословно «Schmorbraten» переводится с немецкого как «жаркое в горшочке». Мясо крупным куском выдерживают в маринаде до 2-3 дней, затем шпигуют шпиком, обжаривают и доводят до готовности в жарочном шкафу. Готовый шморбратен нарезают на порции. Подают, полив мясным соком, с салатом.

    Шнельклопс в переводе означает «быстрая отбивная». Это блюдо австрийской и немецкой кухни. Есть два варианта приготовления шнельклопса. Из небольших кусков мяса или шнельклопс из фарша — мясного или птичьего. Традиционно шнельклопс подается с отварным картофелем или картофельным пюре

  • А́йнтопф, или пихельштайнер (нем. Eintopf — густой суп) — блюдо немецкой кухн...

    14 слайд

    А́йнтопф, или пихельштайнер (нем. Eintopf — густой суп) — блюдо немецкой кухни, заменяющий собой первое и второе блюда. Айнтопф представляет собой густой суп, который варится на воде или бульоне. На первое в нем овощной суп со шпиком, а на второе – сосиски, сваренные целиком.
    Labskaus – густой суп-пюре рассольник из солонины, картофеля, маринованной свеклы, яичницы, лука и соленых огурцов. Солонину сейчас могут заменять рыбой. Солонина засаливается ягодами можжевельника.

  • Шпецле (нем. Spätzle) —разновидность макаронных изделий. Шпецле являются разн...

    15 слайд

    Шпецле (нем. Spätzle) —разновидность макаронных изделий. Шпецле являются разновидностью яичных макарон неправильной формы с грубой, пористой поверхностью. Единственный вид макаронных изделий, который варится прямо во время производства.
    Кэзешпецле – та же яичная лапша, приготовленная с тремя сортами сыра и с жаренным луком.

  • Sauerkraut – квашеная капуста по-немецки. Sauerkraut используют во многих нем...

    16 слайд

    Sauerkraut – квашеная капуста по-немецки. Sauerkraut используют во многих немецких блюдах, в обжаренном или тушеном виде. Один из распространенных рецептов таков: в шкварках или топленом сале на сковороде обжаривают мелко порезанную луковицу, потом выкладывают sauerkraut, добавляют тмин. Капусту тушат, до приемлемо-коричневого цвета. Затем в капусту добавляют покрошенные на мелкие кусочки копчености или колбаски.
    Бигош – национальное блюдо польской кухни, которое для жителей Восточной Германии стало обязательным пунктом в меню. Это тушеная квашеная и свежая белокочанная капуста, в которую добавляют разные виды мяса, копчености и грибы.

  • Для немецкой кухни яйца не менее любимый ингредиент в блюде. Яички фаршируют...

    17 слайд

    Для немецкой кухни яйца не менее любимый ингредиент в блюде. Яички фаршируют, запекают, делают к ним приправки из сыра или помидоров, комбинируют с картошкой, а также в яичницу добавляют копченую селедку, а в омлет — картофель и зелень.
    Самое культовое немецкое блюдо из яиц — это омлет с копченной сельдью.
    Также одним из традиционных блюд с яйцами считается омлет с картошкой.
    Одной из любимых закусок к пиву в Германии считаются фаршированные яйца. Обычно яйца фаршируют варенным яичным желтком вперемешку с: лососем, копченным окороком, зеленью, сливочным маслом или даже с маринованными огурцами.

  • Штекерльфиш - рыбное блюдо. В какой-то мере штекерльфиш можно считать фаст-фу...

    18 слайд

    Штекерльфиш — рыбное блюдо. В какой-то мере штекерльфиш можно считать фаст-фудом, потому что часто его готовят на гриле в пивном дворике. Название происходит от «steckerl», это слово обозначает маленькую палочку или шампур на баварском диалекте, и шткерльфиш — это буквально рыба на палке. При приготовлении деликатеса, как правило, используются представители семейства лососёвых, однако в соседних странах блюдо может готовиться из самых разных сортов рыб. Всемирную известность этому блюду принёс Октоберфест, где штекерльфиш используется в качестве закуски к главному напитку праздника.
    В свою очередь, на севере можно попробовать креветок. Также популярны селедка и рольмопс (маринованная селедка).

  • Франкфуртский тип состоит из варёных яиц, масла, уксуса, соли и большого коли...

    19 слайд

    Франкфуртский тип состоит из варёных яиц, масла, уксуса, соли и большого количества семи свежих трав: бораго, щавеля, кресс-салата, кервеля, лука-скороды, петрушки и кровохлёбки малой (Sanguisorba minor), известной как Salad burnet. В зависимости от сезонной доступности трав, соус может включать в себя: укроп, любисток, мелиссу и даже шпинат или базилик. В более скудные на травы времена используются также листья маргаритки, подорожника и одуванчика. В отличие от майонеза, в качестве основы соуса используются варёные яйца и сметана. В некоторых вариантах используют пахту, творог или йогурт.
    Соус подаётся с варёным картофелем, совместно с варёными яйцами или жареной грудинкой. Иногда его подают также к рыбным блюдам или барбекю.
    Зелёный соус (Grüne Soße) — соус, содержащий в большом количестве травы. Существует два традиционных типа гессенского зелёного соуса, популярных во Франкфурте-на-Майне и Касселе.

  • «Огненный пирог» (Flammkuchen) - это открытый пирог, который с давних пор пек...

    20 слайд

    «Огненный пирог» (Flammkuchen) — это открытый пирог, который с давних пор пекли немцы на юго-западе Германии. В Германии этот пирог можно заказать в пиццерии. Многим немцам фламмкухен нравится больше, чем итальянская пицца. Еще в средние века крестьяне придумали печь этот быстрый пирог на открытом огне в печи. Они раздвигали дрова, между ними укладывали лепешку из теста с выложенной сверху начинкой из шпика, сыра и лука. Пирог сверху местами обгорал, отсюда и название.

  • Шварцвальдский вишнёвый торт (торт «Шварцвальд», торт «Чёрный лес»,) — торт с...

    21 слайд

    Шварцвальдский вишнёвый торт (торт «Шварцвальд», торт «Чёрный лес»,) — торт со взбитыми сливками и вишней. Существуют три альтернативные теории о происхождении названия: во-первых, «чёрный лес» напоминает тёмный лес, как в Шварцвальде; Во-вторых, ингредиенты в основном производятся в Шварцвальде. В-третьих, есть возможный предшественник под названием «Black Forest Cake», хотя это, вероятно, происходит не от «Чёрного леса», а от Швейцарии.
    Также возможно, название торта происходит от костюма, хорошо известного женщинам из «Чёрного леса»: в сёлах Шварцвальда Гутах, Кирнбах и Рейхенбах традиционное платье девушки как брызги чёрного шоколада на блузке белой как сливки, и как бы намекает на несостоящую в браке женщину на белом фоне с красными шариками, сильно напоминающих вишню.

  • Яблочный штрудельПервый известный рецепт штруделя (молочно-кремового) датиров...

    22 слайд

    Яблочный штрудель
    Первый известный рецепт штруделя (молочно-кремового) датирован 1696 годом и был напечатан в поваренной книге неизвестного автора, изданной в Вене. Штрудель готовится из вытяжного теста с начинкой из фруктов (яблок), ягод (клубника, вишня, брусника, малина, изюм и т. п.), творога (с ванилью), штрудель с зёрнами мака и корицей или другими компонентами. Сверху сладкий штрудель смазывают растопленным сливочным маслом и посыпают сахарной пудрой. Обычно штрудель подают горячим с ванильным мороженым или взбитыми сливками и шоколадным сиропом.

  • Торт «Захер»Шоколадный торт,изобретение австрийского кондитера Франца Захера....

    23 слайд

    Торт «Захер»
    Шоколадный торт,изобретение австрийского кондитера Франца Захера. Торт «Захер» представляет собой шоколадный бисквитный корж с одним или двумя слоями абрикосового конфитюра, покрытый сверху и по бокам шоколадной глазурью. Обычно его подают вместе со взбитыми сливками.

  • ХлебВ Германии насчитывается около 300—600 различных сортов хлеба. О ва...

    24 слайд

    Хлеб

    В Германии насчитывается около 300—600 различных сортов хлеба. О важности хлеба в немецкой кухне свидетельствуют и такие слова, как  Abendbrot (ужин, буквально «вечерний хлеб»), и  Brotzeit (закуска, буквально «хлебное время»). в городе Ульме существует Музей Хлеба, посетители которого могут ознакомиться с историей и технологией хлебопечения.

  • Каждый регион страны приманивает туристов своими неповторимыми традиционными...

    25 слайд

    Каждый регион страны приманивает туристов своими неповторимыми традиционными блюдами.
    Бавария — это колбаски со сладкой горчицей, жареная свинина, клёцки, солёные крендельки и тушеная капуста.
    Франкония — нюрнбергские колбаски, душистые коврижки, блюда из макарон («шпатцле», «шульфнудельн», «маульхашен»).
    Швабия — деликатесы из капусты и суп с блинами.
    Шварцвальд — луковые пироги и копченый окорок.
    Гессен — славится зелёным соусом из трав.
    Рейнская область — маринованная говядина, картофельные блины, картофельный салат и яблочный соус.
    Кёльн — миндальное печенье.
    Вестфалия — аппетитная ветчина и пряники.
    Бремен — тушеное мясо и блюда из белокочанной капусты.
    Гамбург — жареный морской язык, копченая рыба, суп из угрей, креветки.
    Нижняя Саксония — блюда из баранины и ягодное ассорти с кремом.
    Любек — это знаменитые марципаны.
    Берлин — кенигсбергские биточки и нежные пирожные.
    Саксония — креветки с овощами и дрезденский рождественский торт.
    Тюрингия — запеченный гусь с клецками.
    Эрфурт — жареное мясо в пивном соусе, блинчики с картофелем и луком.

  • Главным напитком, в национальной кухне Германии, является пиво. Пивом здесь п...

    26 слайд

    Главным напитком, в национальной кухне Германии, является пиво. Пивом здесь принято запивать и завтрак, и обед, и ужин. Иногда пиво пьют вместо воды, чтобы просто утолить жажду. Раем для любителей пива считается Бавария, где производят небывалое количество сортов этого напитка. В северных областях предпочитают хлебную водку и шнапс (напиток близкий к водке и самогону). На юге страны производят прекрасные вина из винограда, выращенного в долинах Майна и Рейна.

  • Спасибо за внимание!Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!

    27 слайд

    Спасибо за внимание!

    Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!

Рабочие листы

к вашим урокам

Скачать

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 595 841 материал в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Другие материалы

  • 06.05.2019
  • 459
  • 1
  • 06.05.2019
  • 221
  • 0
  • 05.05.2019
  • 1076
  • 24
  • 05.05.2019
  • 1003
  • 2

Рейтинг:
4 из 5

  • 05.05.2019
  • 1202
  • 22

«Английский язык», Ваулина Ю.Е., Дули Д., Подоляко О.Е. и др.

Урок по немецкому языку во 2 классе

  • Учебник: «Немецкий язык (в 2 частях)», Бим И.Л.,Рыжова Л.И.
  • Тема: Урок 0. Что надо знать перед тем, как отправиться в путь? 
  • 05.05.2019
  • 464
  • 5

«Немецкий язык (в 2 частях)», Бим И.Л.,Рыжова Л.И.

  • 05.05.2019
  • 304
  • 0
  • 04.05.2019
  • 274
  • 0

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс профессиональной переподготовки «Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»

  • Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»

  • Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в начальной школе»

  • Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»

  • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Немецкая сковорода woll купить
  • Похожий на меч латынь
  • Немецкие винтовые воздушные компрессоры
  • Весенние виды спорта на английском
  • Гдз английский язык 2 класс 2 часть учебник спортлайт