Сколько нужно времени для изучения английского языка

Нужно выучить английский. Как рассчитать время для занятий?

Время на прочтение
3 мин

Количество просмотров 19K

Рассказываем, как определить сроки достижения того или иного уровня языка в английском в зависимости от вашего графика и интенсивности занятий. Методика подойдет для любой цели: сдать экзамен, заговорить на иностранном языке или пройти собеседование.

Определяем уровень языка

Перед тем, как составлять график занятий, определите уровень языка. Сделать это можно с помощью онлайн-тестов с вопросами по грамматике и лексике. Обычно сначала в тесте идут легкие вопросы, затем — сложнее.

Тест Puzzle English: нужна регистрация, тест оценивает навыки аудирования и знания грамматики, результат показывает автоматически.
Placement test: тест проверяете сами с помощью ключей на сайте.
Cambridge English: не нужна регистрация, есть варианты для взрослых и школьников.

Результаты теста — удобная точка отсчета. После этого можно ставить перед собой цель, подбирать учебные материалы и составлять график.

Ставим цель

Целью может быть сдача экзамена IELTS, прохождение собеседования в международную компанию или умение поддержать беседу с иностранцами. Чаще всего цель совпадает с уровнем языка: в университет поступают с С1, small talk (так называют повседневный разговор на бытовые темы, например, с соседями или случайно встретившимися в магазине знакомыми) начинается с B1-B2, а читать со словарем можно с А2.

На сайте Cambridge English есть инфографика, на ней видно, как уровень языка соответствует ступени образования: А2-B2 — это школьная программа и лексика, от B2 до С2 — университет и бизнес.

На инфографике видно, сколько уровней нужно преодолеть, чтобы достичь желаемого результата.

Считаем часы

Посчитаем, сколько понадобится времени, чтобы достичь нужного уровня языка и цели. Сделать это можно по табличке Cambridge English.

Например, ваш уровень А2, а хотите — B2. По версии Cambridge English на это понадобится 400 часов.

На сайте Education Index цифры немного другие: здесь авторы пишут, что между А2 и B2 разница в 360 часов.

В любом случае, такие цифры — не строгое правило, а скорее рекомендация. Вполне возможно, что вам понадобится меньше времени. Но при выборе методики и графика занятий лучше отталкиваться от максимального значения.

Выбираем метод

Определитесь с методом обучения. Выберите наиболее удобные и эффективные для вас. Необязательно останавливаться на одном варианте, можно совмещать два или три метода. Например, учить английский самому и заниматься по готовым методикам на сайте.

В таблице — основные плюсы и минусы разных методик для изучения английского. Вы можете составить свою, чтобы понять, какие способы вам подходят.

Определяем интенсивность занятий

После того, как определились с методом, составим расписание занятий. Тут стоит ориентироваться на несколько факторов: сколько часов в неделю вы готовы уделить английскому, какой у вас рабочий/учебный график и в какое время удобнее заниматься.

Например, школьники и студенты обычно не учатся в выходные и могут по два-четыре часа уделять английскому в субботу или воскресенье. Рабочие и офисные работники, возможно, смогут уделять по 30 минут во время обеда и вечером, а выходные посвящать семье. Если вы фрилансер или на свободном графике, то расписание можно построить так, чтобы каждый день проходить новую тему или грамматический блок — это займет от 30 минут до двух часов.

Если хотите с А2 поднять уровень до В2, то закладывайте 400 часов на занятия.

Для школьников и студентов: 400/4 часа в неделю (только по выходным) = 100 недель.
Для рабочих: 400/1 час в день = 400 дней.
Для фрилансера: 400/2 часа в день = 200 дней.

Естественно, такие вычисления — примерные. Вы можете заниматься больше или меньше. Главное — регулярно и систематично, с выполнением заданий по лексике, грамматике, аудированию и письму.

Имитируем языковую среду и начинаем занятия

Перед тем, как начать занятия, создайте вокруг себя языковую среду: переведите гаджеты на английский, смените язык в соцсетях, слушайте новости только на английском, устройте в офисе вечера или даже дни английского (как это сделали мы).

Если такой подход кажется неинтересным, попробуйте изучать профессиональную лексику или неологизмы на английском.

Вот несколько полезных ресурсов, с которыми учить английский проще:

— сайт BBC Learning English с бесплатными подкастами и интерактивными упражнениям по лексике и грамматике;
— интерактивные упражнения для разных уровней от Oxford University Press;
— сайт British Council c бесплатными ресурсами по разным категориям, навыкам и возрастам;
— наш сайт Puzzle English с множеством грамматических заданий и тренировок на прокачивание аудирования и письма.

А всем читателям нашего блога традиционно дарим купон на 500 рублей для покупки абонемента, который позволяет снять ограничения на пользование сервисами.

От А0 до B2 за год

Чуть больше года назад я был полностью монолингвом, говорящем только на английском, с нулевыми познаниями во французском языке. А спустя двенадцать месяцев, я с лёгкостью сдал международный экзамен DELF B2. Если вы не знаете, что значит «В2», посмотрите шкалу CEFR.

Более того, все мои успехи — это результат домашнего обучения и практики. Моё обучение было полностью самостоятельным, без каких-либо специальных учебных программ. Это стало возможным только благодаря множеству удивительных ресурсов, доступных в Интернете, многие из которых бесплатны. Немаловажно, такой результат был достигнут потому, что я отдавал предпочтение продуктивному общению, в частности, проводя много времени за разговорами с теми, кто хорошо знает французский.

Стоит отметить, что мой темп обучения был несколько агрессивным, поскольку за последний год я посвятил изучению французского много времени, однако, это всё ещё значительно меньше, чем фултайм обучение.

Не могу сказать, что полностью свободно говорю, но чтобы вы лучше понимали, каких результатов удалось достичь, приведу список того, что больше не вызывает у меня проблем:

  • Беседа на французском в течение нескольких часов;
  • Понимание различных видов французских СМИ (например, новости и видео на YouTube);
  • Чтение статей, написанных для носителей французского языка;
  • Построение мыслей на французском;

Конечно, я всё ещё очень далёк от уровня носителя. У меня точно есть слабые места, и я не могу выражаться на французском так же хорошо, как на английском. Тем не менее, я очень даже доволен своим уровнем владения французским и думаю, что многие изучающие язык тоже были бы довольны.

Почему я пишу эту статью

Я знаю, что многие люди хотят выучить иностранный язык, но задача, безусловно, нелёгкая. Существует огромное количество ресурсов, инструментов, веб-сайтов, методов, книг, приложений, занятий и программ; некоторые бесплатные, а другие — стоят недешево и порой трудно разобраться, какие из них использовать и когда. Я потратил немало времени, изучая различные программы и выясняя, насколько они будут эффективны в моём случае.

Теперь, когда цель достигнута и я выучил французский, я решил написать об этом, чтобы показать другим изучающим язык, как именно мне это удалось. Большая часть сделанного мною будет применима и для изучения других языков.

Не расскажу ничего революционного — какого-то «секретного трюка» или «надежного метода» я не нашёл, но, думаю, что пройденный мною путь за последний год будет полезен тем, кто только начал учить новый язык. Особенно надеюсь, что эта статья поможет стартующим с той же позиции: знание только одного языка, отсутствие каких-либо знаний об изучаемом языке, отсутствие разговорной среды, не стационарное обучение и отсутствие знакомых носителей языка.

Разумеется, сколько людей — столько и мнений. Не думаю, что мой метод лучший, но он, несомненно, показал себя достаточно хорошо и, уверен, его использование может оказаться очень полезным. Позже я упомяну некоторые моменты, которые я бы изменил, если бы начинал процесс заново.

Если вы просто хотите получить представление о том, чем я занимался на протяжении года, сперва приведу поэтапный график моего обучения французскому. После этого более подробно поговорим об остальном, в том числе об используемых ресурсах, порядке их использования и о том, как сделать процесс максимально рациональным. Также, более подробно опишу, что я могу и чего не могу с текущим уровнем знаний, чтобы сложить максимально точное представление о том, что значит владеть языком на твёрдом уровне B2.

Что было сделано

Самые важные пункты выделены жирным шрифтом. Приблизительные вехи выделены курсивом. Некоторые даты неточны.

  • 11/18: Полный новичок (A0), за исключением банальных фраз, вроде «Привет, ты говоришь по-английски?»;
  • 11/18: Начал открывать дерево навыков французского в Duolingo;
  • 12/18: Начал слушать французскую музыку;
  • 1/19: Зарегистрировался на полумарафон Lingoda (сейчас «спринт»), начиная на уровне A1.2;
  • 1/19: Начал время от времени смотреть мультик Свинка Пеппа на французском (да, это правда);
  • 2/19: Сменил язык телефона на французский;
  • 2/19: Начал уроки на Italki, примерно раз в неделю;
  • 3/19: Начал (непоследовательно) проходить 5000 самых распространенных французских слов на Anki;
  • 3/19: Ушёл из Lingoda после A2.1, но сохранил все материалы уроков с A1-C2;
  • 3/19: Дошёл до конца дерева Duolingo (уровень 1 во всех навыках, но большинство из них были уровня 3+);
  • 5/19: Достиг твёрдого разговорного уровня, возможно начального B1;
  • 6/19: Начал последовательно проходить по 50 новых слов в день на Anki;
  • 6/19-9/19: Прослушал все эпизоды подкаста InnerFrench;
  • 6/19-10/19: Прошёл весь сохраненный материал A1-B1 от Lingoda;
  • 8/19: Полностью закрыл дерево Duolingo;
  • 9/19: Прошёл все слова на Anki, после чего ещё к ним возвращался;
  • 9/19-10/19: Прошёл программу «Build a Strong Core» от создателя подкаста InnerFrench;
  • 10/19: Наверное, где-то здесь дошёл до B2;
  • 10/19: Завершил программу Italki Challenge, прошёл 20 часов занятий по ораторскому искусству;
  • 10/19-11/19: Начал писать тексты в тетрадях Italki и получать исправления для них;
  • 11/19-12/19: Прошёл 4 урока с профессиональным репетитором от Italki, специализирующимся на подготовке к тестам;
  • 12/19: Сдал экзамен DELF B2;
  • 12/19: Узнал, что сдал DELF B2 на 86/100!

Технически, я выучил несколько французских фраз осенью 2018 года, чтобы подготовиться к поездке в Европу, но только самых простых. Серьёзно изучать французский я начал в середине ноября 2018 года и пошёл на DELF почти через 13 месяцев, но, учитывая легкость его сдачи, думаю, на уровень B2 я вышел уже на 10-11 месяце.

Каков мой реальный уровень знания языка?

Хочу прояснить свои возможности и ограничения во французском, чтобы у вас была более реалистичная картина того, чего реально достичь за год обучения.

Как уже упоминалось выше, довольно легко получается вести длительные разговоры и без проблем понимать французские СМИ. А вот некоторые вещи, которые до сих пор вызывают сложности:

  • Понимание речи с сильным акцентом. Например, один из моих онлайн-репетиторов недавно прислал мне видео о французской речи в Квебеке. Я понимаю практически весь «стандартный» французский без субтитров, но крайне мало квебекского.
  • Понимание речи, насыщенной сленгом. Мне известна большая часть анти-языка, но есть еще много неформальных слов и выражений, которые понять трудно. Особенно этот чёртов верлан.
  • Написание текста без ошибок. Мне удается неплохо передать сообщение, не полагаясь на словарь, но я часто строю предложения немного неестественно и делаю незначительные грамматические ошибки. Например, вот скриншот части текста, написанного при подготовке к экзамену, с исправлениями:
  • Быстрое использование менее распространённых времён глаголов. Хотя я знаю, как построить прошлое условное и будущее совершенное, я всё же не могу использовать их свободно и непринужденно.
  • Распознавание всех странных литературных времён. Имперфект сослагательного? Фу.
  • Понимание всего сказанного носителями языка, когда речь быстрая и естественная. Разумеется, я могу разговаривать с людьми, но французы печально известны своей любовью смешивать и укорачивать слова, когда есть такая возможность. Некоторые фразы пролетают мимо меня в быстрой, неформальной речи.
  • Понимание сложных, технических тем. Хотя это не так просто даже на родном английском, отсутствие специализированного французского словарного запаса не позволяет мне разговаривать на темы вроде экономики, философии, математики и естественных наук на уровне выше базового или среднего.

Ещё одна неувязка: проблемы с французским в бытовых ситуациях. У меня слишком маленький опыт личного общения с носителями. Если вы полностью погрузились в языковую среду, вы без труда освоите все мелочи: как завязать шнурки, указать на пятно на чьей-то рубашке, передать мяч кому-то в баскетбольном матче. Конечно, мне известны все основы и с передачей своих намерений даже в таких ситуациях больших сложностей не возникает, но мои фразы часто могут быть неестественными. С другой стороны, благодаря многим часам случайных разговоров с людьми, у меня есть хороший опыт бесед на общие темы.

С учетом вышесказанного, давайте поговорим про экзамен на B2. Вот мои баллы за экзамен B2 (порог — 50/100, минимум 5/25 в каждой секции):

Как видите, за речь (разговор) мне поставили самую высокую оценку. Почти идеальный результат. Это объяснимо, так как разговорной практике я уделял немало времени и потратил около 100 часов на общение с носителями. Во время экзамена я нервничал, но во время беседы был очень подвижен, легко доносил свои аргументы и понимал практически всё, о чём меня спрашивали.

За письмо и чтение оценки тоже порадовали, за каждую из категорий я получил около 90% баллов. С этим проблем также не возникло; я полностью понимал предоставленные тексты.

Аудирование, безусловно, стало худшей частью, как по количеству баллов, так и по общему впечатлению. Я «понимал» все слова из играющих записей, но был вынужден концентрироваться на нескольких минутах одновременно, отвечая на вопросы. Опыта было очень мало. В частности, на более короткой записи (2-3 минуты), прослушиваемой 1 раз, я ответил только на 1 вопрос из 7, когда запись уже закончилась; не понимая, что попутно дал ответы и на все остальные вопросы. Уверен, что мне досталось несколько счастливых баллов от угадывания по некоторым вопросам и 10 баллов здесь меня бы не удивили. Тем не менее, скажу, что большая часть сложности связана с форматом, а не со знаниями. Немного больше практики в аудировании наверняка упростили бы задачу.

Размышления о моём опыте изучения французского

Прежде чем детально говорить о методах изучения французского и поделиться рекомендациями, хочу высказать некоторые общие мысли о своём опыте и изучении языка в целом.

Нет никакого «идеального» или «простого» метода. Мой — не исключение

Люди разные и всем заходят разные методы. В этой статье я объясню, что делал я сам и почему, как мне кажется, это сработало. Однако, в конце концов, я просто какой-то случайный парень, выучивший французский — один из самых лёгких языков для англоговорящего человека, чтобы прокачаться до уровня «выше среднего». Мне крайне далеко до позиции «эксперта-полиглота-мастера» и все мои советы могут вам и не подойти.

Я потратил много времени, читая советы по изучению французского и, хотя в этой статье постараюсь рассказать о многих полезных ресурсах, вам следует провести собственное исследование рабочих методов и способов, подходящих лично вам. Конечно, не стоит тратить слишком много времени на планирование, а лучше поскорее приступить к фактическому изучению языка. Вопреки распространённому мнению, просмотр полиглот-видео на YouTube не научит вас бегло разговаривать на желаемом языке.

Изучение языков в школе построено крайне неэффективно

Огромное количество людей потратили многие годы на «изучение» языков в школе и в итоге оказались неспособны поддержать элементарный разговор. Как же так вышло, что мне удалось начать полноценно говорить по-французски спустя 6 месяцев после начала изучения?

Я твёрдо убеждён, что изучение языков в школе, особенно в Соединенных Штатах, как правило, крайне неэффективно. Если вам когда-то было трудно учить язык в школе, не позволяйте этому влиять на вашу уверенность в изучении нового языка. При разумном подходе к практике, вы сможете учиться гораздо эффективнее самостоятельно. Избегайте лишней, бесполезной работы, чтобы проводить больше времени, разговаривая один на один с учителями, которые готовят свои уроки конкретно для вас. Вместо шаблонного, общегосударственного учебного процесса по стандартной программе в группе из 20 человек, ваше языковое путешествие будет полностью адаптировано под вас.

Вам не предстоит выучить так уж много

Во-первых, какой бы масштабной не казалась задача по освоению нового языка, утешьте себя тем, что на самом деле нужен только определённый объём знаний. Нужно знать всего пару тысяч слов и не слишком много правил грамматики и это уже даст всё необходимое для комфортного разговора. Конечно, придётся потратить время на практику и применение полученных знаний, но при правильном подходе становится очень приятно наблюдать за своим прогрессом.

Что касается языков вроде французского, у вас есть огромное преимущество, если вы уже свободно владеете английским. Между французским и английским языками существует огромное количество взаимосвязей, а это значит, что вам удастся понять тысячи французских слов, даже если прежде вы не говорили ни слова по-французски! Более того, большая часть французской грамматики похожа на английскую, хотя, конечно, некоторые вещи покажутся странными, когда вы с ними столкнётесь.

Это вопрос времени, а не способностей

Иногда процесс изучения языка подавляет. Чтобы сохранить мотивацию, я говорил себе верить в результат, и что если я буду уделять достаточно времени процессу изучения, в конце концов, цель будет достигнута. И оказался прав.

Как я уже говорил в предыдущем разделе, стоит узнать определенное количество слов и правил грамматики — и с некоторой эффективной практикой вы без проблем сумеете поддержать беседу. При последовательной работе над подбором новых слов и регулярном стремлении исправить недочёты, какими бы они ни были, вы добьётесь своего. Речь идёт не о способностях, а о времени.
Конечно, не все практики одинаково эффективны. Убедитесь, что ваши действия приносят результат, и что вы не просто тратите всё своё время на просмотр французских фильмов, называя это продуктивностью.

Изучение языков удручает

В изучении языка немало трудностей — как минимум, преодоление бесконечного чувства разочарования, с которым вы столкнетесь. Если время от времени вы не чувствуете себя фрустрированным, то, скорее всего, вы не многому научились. Смотреть фильмы с субтитрами — это весело, но вы, скорее всего, не испытываете трудностей и не заставляете себя учиться.

Попытка корректно выразить идею на иностранном языке вызывает фрустрацию. Неприятно замечать, как вы снова совершаете грамматическую ошибку, которую прежде уже совершили 100 раз. Будьте недовольны собой в меру и пусть это стимулирует вас раздвинуть границы и перейти на следующий уровень.

Конечно, не стоит фрустрироваться без веской причины, но эффективная практика часто заставляет ощущать именно это. Если вы действительно хотите выучиться, привыкайте к нему.

(P.S. Когда я начинал, я иногда смотрел это видео, чтобы заново мотивировать себя после очередного приступа фрустрации. Как только я достиг достаточного уровня (около 6 месяцев!), это уже не вызывало сложностей.)

Плато на среднем уровне

Первые несколько месяцев изучения языка — это действительно весело, потому что вы учитесь очень быстро. Помню, как начал проходить уроки на Duolingo и в течение месяца научился понимать большую часть комментариев на YouTube к французским музыкальным клипам и это хорошо меня мотивировало.

В конце концов, вы узнаёте всё больше аспектов языка — прошедшее время, местоимения, базовый словарь — и перестаёте ощущать прогресс. На этом этапе мне не всегда удавалось ответить самому себе, действительно ли я прогрессирую. Когда это происходит, помните о цели и верьте в процесс. Новые выученные слова будут встречаться не так часто, а освоенные правила грамматики будут чуть более непонятными, но по мере получения новых знаний, вы постепенно заметите, как уменьшается количество ошибок, и то, что прежде сбивало вас с толку, станет само собой разумеющимся.

5 самых важных вещей для достижения успеха (на мой взгляд)

Очевидно, что выучить язык нелегко. Я не могу быть полностью уверен, почему мне это удалось, но я думаю, что некоторые из приведённых ниже черт характера необходимы.

  • Настойчивость: Чтобы добиться успеха, нужно быть настойчивым. Как я уже сказал, изучение языка может быть очень удручающим! Если вы сможете преодолеть свою апатию, вам удастся не свернуть с намеченного пути. Примите это и двигайтесь дальше.
  • Последовательность: Вы должны практиковаться последовательно. Это необязательно значит каждый день, но вам не стоит рассчитывать на большой прогресс при отсутствии какой-то последовательности в обучении.
  • Честность: Вы должны быть честны с самим собой (и с вашими наставниками и учителями) в отношении ваших слабых мест и недостатков в знаниях. Лучше всего определить свои слабости и заставить себя работать над ними.
  • Любопытство: Многому из того, что я знаю, я научился, пытаясь понять то, что казалось мне бессмысленным. Бывало, что я находил выражение, которое оказывалось идиомой, или глагол спрягался не так, как я ожидал. В этих случаях я либо открывал поисковик, либо спрашивал моих онлайн-репетиторов, пока не находил удовлетворительного ответа. Если вы не проработаете свои слабые места, они навсегда останутся слабыми местами!
  • Независимость: Если вы самостоятельно изучаете язык, вам придётся взять на себя ответственность за этот процесс. У меня не было никого, кто бы говорил мне, что делать каждый день, и в конце концов я разработал свой собственный план изучения языка. Проведите исследование, и с достаточным количеством подсказок и советов (как в этой статье, надеюсь) вы примерно выясните, что вам нужно делать. И действуйте!

Ресурсы, которые я использовал и могу рекомендовать

Теперь я подробнее расскажу о различных ресурсах, которые я использовал, и о том, как лучше с ними взаимодействовать.

Duolingo

Duolingo — популярная платформа для изучения многих иностранных языков на начальном уровне. Большинство людей используют мобильное приложение Duolingo, но есть и десктоп-версия. Duolingo был для меня основным инструментом для изучения основ французского языка.

Почему я рекомендую Duolingo

Не могу дать комментарий относительно других платформ, но Duolingo оказался для меня действительно полезным в освоении основ. Даже хорошо зарекомендовавший себя курс на Duolingo — очень долгий путь к достижению уровня «ниже среднего», по крайней мере, в чтении и письме. Поэтому Duolingo часто критикуют как платформу для изучения языка, и я на самом деле согласен с большей частью этой критики, но она применима если вы используете Duolingo неэффективно. Как бы сильно Duolingo не любил говорить вам об этом, 5 минут в день cо смартфоном в руках не сделают вас свободно говорящим. Сейчас я постараюсь объяснить, как использовать Duolingo максимально эффективно и с пользой.

Эффективное использование Duolingo

Вот несколько ключевых рекомендаций по эффективному использованию Duolingo:

  • Пользуйтесь десктоп-версией;
  • Выключите «Word Bank»;
  • Убедитесь, что у выбранного вами курса достаточно хороших отзывов;
  • Читайте советы, прилагаемые к каждому уроку, если таковые имеются;
  • Читайте обсуждения под сложными предложениями.

Пользуйтесь десктоп-версией Duolingo

Хотя изначально я пользовался мобильным приложением Duolingo, довольно скоро я перешёл на десктоп-версию. Все знают о приложении Duolingo, но декстоп-версия заметно превосходит мобильную и вот почему:

  • Нет сердечек-«жизней». Вы можете упражняться столько, сколько необходимо, не наталкиваясь на ограничения из-за ошибок. Для получения достаточной практики и быстрого прогресса это необходимо.
  • Полный доступ к дополнительным ресурсам, таким как форум. В приложении вы можете увидеть обсуждение только конкретного задания.
  • Более комфортный ввод текста. Мне значительно удобнее печатать на компьютере, нежели на телефоне. Кроме того, легче вводить диакритические знаки (ùôï…), если настроить параметры клавиатуры (я использую международную клавиатуру США с мёртвыми клавишами).
  • Лучшие форматы упражнений. Лично я считаю некоторые мобильные упражнения менее эффективными, чем те, что доступны в десктоп-версии.
  • Если вы всё же решили использовать мобильное приложение — убедитесь, что word bank отключен и обязательно просматривайте обсуждения уроков, как я объясню ниже.

Выключите Word Bank

На мой взгляд отключение word bank абсолютно необходимо для эффективного обучения. Отключая word bank, вы вынуждены точно набирать предложения и это очень положительно сказывается на результате. Вы больше не угадываете, а вспоминаете. Без необходимости постоянно вводить и произносить фразы их гораздо легче забыть. Без word bank вы улучшите правописание, глубже усвоите грамматику и пополните словарный запас.

Word bank создан для людей, которым достаточно лишь создать для себя видимость учебы, без ошибок и разочарований.

Убедитесь, что у выбранного вами курса достаточно хороших отзывов

Насколько я понимаю, курсы Duolingo создаются в основном за счёт усилий добровольцев, и поэтому, как правило, имеют значительные различия по нескольким аспектам: качество звука, количество грамматических заметок, обсуждаемость на форуме и т.д.

Некоторые курсы Duolingo имеют действительно хорошие отзывы. Судя по моему опыту упражнений с курсами французского и испанского языков для носителей английского, они оба довольно хорошо выполнены. Также, я неоднократно слышал хорошие отзывы и о некоторых других — немецком, эсперанто и норвежском.

По мнению сообщества есть и курсы довольно низкого качества, например японский и мандаринский (хотя в последнее время всё могло измениться). Некоторые курсы, например итальянский, довольно короткие, и поэтому вам не удастся достичь высокого уровня, используя Duolingo. В прочих курсах вообще отсутствуют советы и заметки, что приведет к занятиям «в слепую» и соответствующему отсутствию результата! Выбирая курс в Duolingo внимательно ознакомьтесь с отзывами, чтобы не потерять вложенного в изучение времени зря.

Читайте советы, прилагаемые к каждому уроку, если они есть

На многих курсах, Duolingo дает советы по грамматике для нескольких уроков или курса целиком. На мой взгляд эти советы часто бывают весьма полезны во время подготовки к уроку и помогают быстрее понять, почему некоторые предложения произносятся определенным образом. Однако, не забывайте, что советы к урокам не содержат всей необходимой информации и чтобы компенсировать это:

Читайте обсуждения под сложными предложениями

Временами форум Duolingo может оказаться очень полезным. Наиболее интересны темы с обсуждениями отдельных предложений, где вы без труда найдёте огромное количество полезных объяснений по конкретному случаю. В частности, для курса французского языка я часто нахожу подробные объяснения каверзных понятий и идиом, встречающихся в уроках на протяжении курса, особенно у замечательного автора Sitesurf.

Другие рекомендации по использованию Duolingo

Странности Duolingo

В Duolingo есть свои странности, проявляющиеся даже в самых хорошо разработанных курсах. Иногда это раздражает.

Например, когда вы пишете правильный перевод, а он не принимается. Временами это расстраивает, но в конечном итоге Duolingo не способен распознать все возможные правильные варианты, поэтому в таких случаях приходится подстраивать свои ответы под «стиль Duolingo». Со временем база расширяется и таких случаев всё меньше. Иногда мне приходят письма с оповещением о том, что мой перевод принят системой как правильный.

Люди также жалуются на бессмысленность некоторых предложений (например, «Я застал динозавра за поеданием моркови в ванной»). На мой взгляд это не критично, ведь суть в том, чтобы пополнить словарный запас и научить вас грамматике, а также добавить немного юмора в учебный процесс. Рекомендую не зацикливаться на отдельных предложениях и их «правдоподобности», а сконцентрироваться на понимании их фундамента и конструкции.

Взбираясь на дерево Duolingo

Я полностью закрыл всё французское дерево, доведя каждый навык до 5-го уровня. Стоит сказать, что во время выполнения мной этих заданий, их формат немного отличался от сегодняшнего и 5-й уровень подразумевал повторение одного и того же навыка более 5 раз. На мой взгляд, это излишне. Думаю, вы могли бы сократить количество повторений до 3-х раз, хотя я не уверен, насколько это хорошая идея.

При старом формате весь процесс занял у меня около 9 месяцев постоянных занятий. Сегодня я считаю, что я потратил на это много лишнего времени и, вероятно, должен был закончить на несколько месяцев раньше. Учтите, что я поставил цель достичь максимума в Duolingo и занимался этим постоянно. Это необязательно. Даже не беря во внимание мотивационные сообщения Duolingo, 10 минут в день — это действительно немного. По моим приблизительным оценкам, для закрытия современного французского или испанского дерева навыков, потребуется около 150 часов постоянных усилий.

«Лэддеринг» навыков

«Лэддеринг» может быть не совсем подходящим термином, поскольку он также относится к использованию одного иностранного языка в процессе изучения другого, но я всё же назову это так. Суть метода заключается в том, чтобы не «добивать» один навык до максимума, а двигаться по дереву постепенно, закрывая по одному уровню каждой группы. Это позволяет немного растянуть материал и лучше усвоить его за счёт повторения уже пройденного позже. Если не понятно, о чём речь, посмотрите на эту картинку-пример:

Italki

Italki — это платформа, на которой изучающие язык находят профессиональных репетиторов и собеседников. Я работал над своими разговорными навыками, в основном, именно там. Среди прочего, у Italki есть «тетради», где можно вписывать свои тексты и отдавать их на проверку носителям.

Мне показалось, что Italki любят все в языковом сообществе и я полностью разделяю это чувство. Уроки Italki значительно способствовали моему прогрессу в развитии навыков разговорной речи. Вам обязательно нужно много говорить, особенно с теми, кто значительно лучше вас владеет языком или знает его с детства. Только так можно заметно продвинуться в общении и понимании носителей языка.

Я начал брать персональные уроки на Italki примерно на четвертом месяце изучения, как только у меня появился достаточный для новичка словарный запас и я смог формулировать простые предложения. Лично для меня это было самое время, но вы, конечно, можете начать раньше, если хотите. Мне кажется неэффективным, например, учить первые несколько сотен слов и основы грамматики на Italki. Но вы можете использовать платформу для практики правильного произношения и как базу полезных ресурсов и советов по изучения языка на ранних этапах.

Как искать преподавателей на Italki

На Italki есть сотни преподавателей всех основных языков, так что может быть трудно выбрать кого-то одного. Мой опыт показывает, что с большинством учителей легко общаться, и поэтому, в целом, зацикливаться на этапе выбора не обязательно. Не повторяйте моих ошибок и не держитесь месяцами за одного учителя (даже если он был великолепен) — попробуйте позаниматься с несколькими и посмотрите, с какими из них вы лучше всего справляетесь. А ещё так вы не слишком привыкнете к манере говорить одного конкретного человека. Кроме того, рейтинги учителей чрезвычайно завышены, поэтому 5,0 звезд почти ничего не значат.

Сначала я выбирал носителей языка, но после нескольких уроков понял, что не чувствую разницы между носителями и не-носителями. У каждого учителя на Italki очень высокий уровень языка, так что если вы — новичок, я думаю, нет смысла отдавать предпочтение одним или другим. Если только вы не хотите говорить с кем-то, кто вырос полностью погруженным в язык и культуру.

Также я жестко отфильтровал свои уроки по цене. У меня нет опыта работы с более дорогими учителями, но я обнаружил, что мне вполне подходили и менее дорогие учителя. Думаю, если вы новичок, вам отлично подойдут более дешевые преподаватели. Более дорогие репетиторы смогут, скорее всего, предложить вам больше ресурсов или будут более квалифицированными профессионалами, но, на мой взгляд, всё, что вам нужно делать — это много общаться, пока вы не станете продвинутым учеником или не будете преследовать какие-либо конкретные цели.

Если вы готовитесь к квалификационному экзамену как, например, DELF, то можно потратить ещё сколько-то денег на профессионального преподавателя, специализирующегося на подготовке к экзаменам. Я взял такого преподавателя только на четыре урока за несколько недель до экзамена DELF, но был поражен её подкованностью и объёмом помощи, которую она оказала мне при подготовке к экзамену. Если вы обучаетесь самостоятельно, такой учитель может действительно квалифицированно рассказать вам о том, как подготовиться к тесту и к любым неожиданностям, с которыми вы можете столкнуться. Если вы не готовитесь к экзамену, то в этом, вероятно, нет необходимости.

Эффективное использование Italki

Этот раздел будет не очень интересным, поскольку я считаю, что использовать Italki очень просто: нужно просто много говорить. А поскольку у меня вообще не было желания заниматься грамматикой или упражнениями с учителями, я проводил большую часть своего времени, просто обсуждая с ними случайные темы. Иногда я расстраивался из-за того, что не устранял свои «слабые места», такие как, например, употребление определённых времен глаголов, но, в конце концов, простых разговоров в обычном режиме в течение десятков часов было вполне достаточно, чтобы я начал говорить на очень достойном уровне.

Естественно, вы всегда можете попросить своих репетиторов Italki о конкретной помощи, к чему я иногда и прибегал, но, если вы поступите как я, и скажете, что вы хотите просто поговорить в течение часа, это, вероятно, пойдет вам на пользу.

«Тетради» (Notebooks) Italki

Я также настоятельно рекомендую использовать Italki Notebooks. Следовало начать раньше, но я начал писать тексты в тетрадях ближе к концу своего учебного процесса. Периодическое написание небольших текстов и их исправление помогает исправлять небольшие грамматические и структурные ошибки, которые могут ухудшать качество вашей письменной речи.

Помимо этого, когда я начал публиковать записи из тетрадей, по какой-то причине случайные люди начали исправлять их даже без моей просьбы! Я был рад получить такие подробные отзывы, а некоторые неисправленные тексты я просмотрел с учителем в течение нескольких уроков на Italki. Я не осознавал, что делал так много письменных ошибок, но после исправления своих текстов я смог устранить многие из них.

Если вы хотите увидеть примеры записей в Notebooks и то, как выглядят все эти исправления, вы можете просмотреть записи в моем профиле Italki.

Бесцеремонная реклама

Вот моя реферальная ссылка, если вы хотите начать работу с Italki.

Я также хочу привести ссылки на профили некоторых моих любимых учителей, которые помогли мне выучить французский на Italki. Я занимался по несколько уроков со всеми из них, и все они были очень дружелюбными и простыми в общении.

  • Клара из Парижа
  • Лукреция из Аргентины
  • Зинеб из Марокко
  • Паскаль из Канады
  • Камилла из Франции (для подготовки к DELF)

Anki

Anki – это приложение, использующее методику, называемую интервальным повторением, предназначенное для максимизации эффективности при изучении набора слов или понятий, таких как словарь. Его можно рассматривать как усовершенствованную систему дидактических карточек. Anki чрезвычайно эффективно для усвоения большого количества информации, и по этой причине популярно в сообществе изучения языков и, что неудивительно, среди студентов-медиков. Интерфейс его немного странный, но вы довольно быстро привыкнете к нему.

После обстоятельного начального этапа я стал использовать Anki для улучшения своего словарного запаса. Примерно в течение 7 месяцев мне не удавалось добиться уверенных знаний, но уже через несколько месяцев я запомнил тысячи французских слов и значительно улучшил свои навыки понимания и построения предложений.

Многие говорят, что нужно создать свой набор карточек Anki, но мне было лень это делать, и я использовал набор из 5000 наиболее распространенных французских слов. Подобные наборы карточек представлены для нескольких других языков. Французские карточки можно найти здесь.

Ежедневно я запоминал 50 новых слов, при этом повторяя все предыдущие слова. Я почти всегда пользовался франко-английскими карточками, хотя англо-французские, вероятно, также очень полезны. После нескольких месяцев последовательной практики я прошел весь набор. Это был довольно агрессивный темп, так как к концу мне приходилось проходить где-то по 200–300 карточек в день, но, как оказалось, он достаточно хорошо мне подошел.

Подкаст InnerFrench

InnerFrench – это подкаст, направленный на улучшение восприятия языка на слух обучающимися среднего уровня. Вместо изучения грамматики или «скучных» тем, Хьюго Коттон, ведущий подкаста, говорит о широком спектре интересных вопросов, таких как «Несчастья победителей лотерей», «Можем ли мы доверять нашему мозгу?» и «Жизнь на Марсе». Подкаст полностью на французском языке. По состоянию на начало 2020 года доступно около 75 эпизодов, продолжительностью от 30 до 40 минут.

Этот подкаст очень рекомендовали в интернете, поэтому я решил проверить его, как только достиг уровня lower intermediate, примерно через 6 или 7 месяцев. Закончил я его слушать в течение нескольких месяцев и к концу почувствовал, что моё восприятие на слух значительно улучшилось.

Что действительно хорошо в этом подкасте, так это то, что Хьюго говорит не быстро и простым языком в более ранних эпизодах, облегчая прослушивание французской речи в течение длительного периода времени. В более поздних эпизодах он говорит быстрее и использует в своей речи более продвинутый словарный запас и выражения. Такой тип полностью французского контента промежуточного уровня является именно тем материалом, который поможет вам сократить разрыв между средним и продвинутым уровнем восприятия на слух, когда мультфильмы – это слишком просто, а новостные трансляции оставляют вас в недоумении.

Следует помнить, что Хьюго говорит на самые разные темы, некоторые из которых носят скорее политический или моральный характер (например, иммиграция во Францию или веганство). Лично я не возражал против этого, но Хьюго определённо аргументирует свою конкретную точку зрения, которую некоторые люди могут понять неправильно. Конечно, я слышал, что французы, как правило, довольно самоуверенны, так что можно рассматривать это как способ привыкания к французской культуре.

Lingoda

Lingoda – это платформа для групповых или индивидуальных занятий с профессиональными преподавателями с использованием языкового учебного курса Lingoda. Каждый урок длится 1 час, имеет соответствующий уровень (например, A1.1 или B1.3) и охватывает определенную тему, такую как «Освоение будущего времени» или «Написание письма». Предлагается файл PDF с объяснениями и упражнениями, который используется во время каждого занятия.

Через 2 месяца я начал использовать Lingoda, подписавшись на их акцию «Полумарафон»(сейчас он называется «Спринт»), когда вам возвращают 50% от стоимости, если вы берёте 45 уроков за 90 дней (с некоторыми дополнительными ограничениями). Я не выполнил эту задачу в полном объеме – осилил примерно половину.

Думаю, что Lingoda — действительно хорошая платформой для изучения одного из доступных на ней языков. Я достаточно быстро обучался там, и у меня не было проблем с содержанием и структурой занятий.

Несмотря на это, я прекратил занятия на Lingoda и отменил свою подписку. Некоторыми из причин тому были следующие:

  • Мне не нравилось заказывать уроки за 7 дней до начала, что стали требовать начиная с середины моего полумарафона;
  • Я не особенно люблю ходить на занятия в целом, вместо этого я предпочитаю учиться самостоятельно или говорить на языке в зависимости от случая;
  • Я не хотел брать чётко определённое количество уроков каждый месяц;
  • Italki казалась мне адекватной заменой;
  • Стоимость.

Тем не менее, если вы любите посещать занятия или хотите действительно быстро совершенствоваться, взять нескольких уроков Lingoda (особенно если это частные уроки) — возможно один из наиболее эффективных и действенных способов изучения языка. Если вам интересно, вы можете подписаться на бесплатную пробную версию и проверить самостоятельно.

Классные заметки Lingoda

Классные заметки Lingoda мне показались довольно полезными, поэтому я скачал все заметки уровня A1.1-C2. Я не знал, как сделать это автоматически, поэтому загрузил их все вручную, что заняло около полутора часов.

Позже, через 6 или 7 месяцев обучения, я начал просматривать все заметки от класса А1 до В1, чтобы заполнить все пробелы, которые у меня были. При этом многие вещи я изучал поверхностно, вместо того чтобы действительно выполнять упражнения, как обычно делают на занятиях, а также без присутствия учителя, который бы помогал мне со всем справляться. Тем не менее, я обнаружил, что это довольно эффективный ресурс и справочник по различным грамматическим понятиям. Также там есть множество разделов по различным конкретным темам, что обеспечило некоторое разнообразие моего словарного запаса. Также обратите внимание, что для достижения уровня B2 я вообще не читал заметки уровня B2-C2 (мне они были просто не нужны).

Конечно, если вы ищите ресурс для изучения грамматики, то хороший учебник по грамматике можно заменить материалами Lingoda, но лично для моих целей даже PDF-файлы оказались достаточно эффективными.

Справочные веб-сайты

Вот несколько сайтов, которыми я регулярно пользовался:

wordreference.com

Это замечательный ресурс для поиска значений слов и примеров их использования в предложениях. Когда значение какого-либо слова или выражения вызывало сомнения, я искал его здесь.

Если вы используете Google Chrome (а может быть и другие браузеры), вы можете настроить отдельную поисковую систему, чтобы упростить использование данного сервиса. Например, когда я хочу посмотреть значение слова «attendre», мне достаточно набрать «fren attendre» в адресной строке, чтобы попасть на страницу значений слова «attendre»

conjugator.reverso.net

Этот инструмент я использовал для поиска спряжений глаголов. Как и с предыдущим сайтом, вы можете настроить поисковую систему и значительно всё упростить. Например, набрав «rfr attendre» в адресной строке, я сразу увижу спряжения глагола «attendre».

thinkco.com, lawlessfrench.com и french.kwiziq.com

На эти сайты я наткнулся во время поисков грамматических конструкций. На них есть множество интересных статей. Например, я часто заглядывал туда, чтобы свериться с материалами по сослагательному наклонению.

Французская музыка

Прослушивание музыки на изучаемом языке — отличный способ познакомиться с оригинальным произношением, пополнить словарный запас и мотивировать себя на понимание языка.
Сейчас приятно вспомнить, как я нашёл несколько французских песен и постепенно, по мере изучения новых слов и улучшения восприятия на слух, всё больше и больше понимал их смысл. Иногда я целенаправленно искал тексты песен и благодаря этому узнавала новые интересные слова и сленговые выражения.

Разумеется, французских исполнителей очень много и вы наверняка найдете музыку себе по душе. Лично я рекомендую: Lomepal, Stromae, Eddy de Pretto, Angèle, Roméo Elvis и L’Impératrice.

Если вы обнаружите, что не понимаете текста — не расстраивайтесь. Даже я, имея текущий уровень знаний, испытываю проблемы с восприятием многих песен, особенно насыщенных сленгом. Хотя, если подумать, в половине случаев я не понимаю, что люди поют на моём родном английском, поэтому это вполне естественно. Иногда музыку просто трудно понять.

Также, если вы хотите разнообразить свой учебный процесс после достижения среднего уровня, рекомендую попробовать аудирование — прослушать песню и попытаться записать как можно больше слов. Я попробовал это для пары песен и мне очень понравилось! Здесь и здесь мои результаты.

«Build a Strong Core»

«Build a Strong Core» — 30-дневная программа Хьюго Коттона, создателя подкаста InnerFrench. Она призвана помочь владеющим средним уровнем языка исправить распространённые грамматические ошибки и лучше понять носителей французского.

Учитывая, насколько замечательным был подкаст InnerFrench, после недолгих раздумий я решил потратить 99 евро, записавшись и на этот курс тоже. Каждый день выходил новый урок, обычно включающий в себя короткое видео на тему связанную с Францией (например, большой франкоязычный мир) и короткое видео на различные грамматические темы (например, как франкоговорящие не говорят вслух «ne»). Также, есть активная группа на Facebook, но я никогда в неё не заходил.

Проходя эту программу, я уже приблизился к уровню B2, поэтому не получил от неё столько, сколько мог бы, будь я, скажем, на уровне A2. Например, речь в видео, на мой взгляд, была слишком медленной, поэтому я обычно ускорял их.

Поскольку я достиг B2 без этой программы, не думаю, что она необходима, но реализована она отлично и, возможно, стоит вашего внимания, если ваш уровень ещё не столь высок. Данная программа хороша тем, что позволяет привыкнуть к речи носителей французского языка, учитывая особенности естественного произношения. Хотя я, в свое время, достиг результатов другими способами, эта программа определенно могла бы ускорить процесс.

Другие ресурсы, которые я использовал

Признаюсь, что смотрел на YouTube мультфильм «Свинка Пеппа» на французском, будучи полным новичком. Это было полезно, да и в целом, просмотр тематических медиа соответствующего уровня — хороший способ улучшить восприятие незнакомого языка на слух. Но только если вы активно слушаете, а не просто читаете субтитры.

Также, иногда я смотрел французских ютуберов, чтобы попрактиковаться в восприятии на слух и немного «погрузиться» во французскую культуру. В интернете вы можете найти массу рекомендаций интересных французских YouTube-каналов. У InnerFrench тоже есть свой канал для освоения речи среднего уровня.

Где-то на десятом месяце я прочёл «Le Petit Prince», что тоже было довольно хорошей практикой. Это единственная книга, прочитанная мною на французском. Думаю, в этом не было крайней необходимости, но всё же время потрачено не зря. Это не самая простая книга. Могу порекомендовать для среднего уровня. Сможете заранее познакомиться с passé simple.

Я сменил язык телефона на французский и это не только научило меня нескольким новым словам (например, секундомер, настройки, разблокировка), но и сделало домашнюю страницу браузера французской, что открыло мне много интересных статей, чтение которых тоже было хорошей практикой.

Позже я подписался на французскую новостную рассылку и прочёл немало писем. Читал не всё, но всё же неплохо пополнил словарный запас. Письмо такого рода скорее относится к продвинутому уровню, так что торопиться с этим до достижения среднего не стоит.

Слушал подкасты Learn French with Jessica, будучи ещё новичком. Подкаст на английском, но объясняет некоторые специфические моменты, которые новичку трудно понять (например, странная французская система подсчета, «c’est» против «il est» и т.д.).

Для более продвинутых учащихся у той же Джессики есть подкаст French Voices. Там вы найдете полнометражные интервью на французском языке со многими интересными франкоговорящими (например, режиссерами, учеными и т.д.) Слушал я его немного, но не потому, что он плох — для продвинутого ученика этот подкаст станет отличной практикой прослушивания!

Также, время от времени, я посещал сабреддиты /r/languagelearning, /r/French и /r/learnfrench, особенно будучи новичком. Благодаря этому я нашёл множество ресурсов, упомянутых выше и узнал немало полезного по теме французского из соответствующих постов. Несколько раз я возвращался к этому посту для вдохновения. Достигнув уверенного среднего уровня, я иногда заглядывал в /r/France, ставшим интересным источником для чтения и пополнения словарного запаса.

Ресурсы, которые я не использовал

Есть множество других рекомендуемых ресурсов, большинство из которых я никогда не пробовал. В конце концов, вы сами вольны выбирать, откуда черпать информацию, осваивая основные области языка: лексику, говорение, основы грамматики и т.д. Вот ещё небольшой список того, на что стоит обратить внимание:

  • Pimsleur
  • Glossika
  • Assimil
  • Babbel
  • Подкаст Coffee Break French
  • HelloTalk/Tandem
  • Фильмы или телевизионные шоу
  • Книги (Гарри Поттер — весьма популярный выбор)

Заметка относительно фильмов и сериалов: они могут быть хорошим способом изучения языка, но я никогда не практиковал этого, за исключением просмотра нескольких мультиков в самом начале. Важно чувствовать и понимать, что вы активно учитесь, а не просто ленитесь и только убеждаете себя в том, что вы «учитесь». В частности, рекомендую отказаться от субтитров на родном языке. Субтитры на изучаемом языке будут куда полезнее, но если вы можете обойтись без этого — лучше вообще не использовать субтитры, если сложность содержания фильма не слишком превышает ваш текущий уровень.

Примерный «учебный план»

Раз мы уже обсудили все рекомендуемые ресурсы, вот примерный план изучения языка на основе моего опыта. Конечно, вы можете найти ещё 1000 человек с 1000 других методов, поэтому не стесняйтесь выбирать и пробовать разные варианты. Этот «учебный план» — то, что я бы сделал, если бы встала необходимость заново учить французский язык в этом году. Также, это приблизительно то, что я намерен сделать в процессе изучения испанского языка в 2020 году.

Во-первых, особенно если вы нуждаетесь в мотивации, найдите интересные французские СМИ и медиа, чтобы мотивировать себя к изучению языка. Для меня это была музыка, для других это могут быть сериалы или книги.

Далее, я рекомендую пройти дерево Duolingo для достижения уровней А1 и А2. Заполнение французского дерева научит вас всем основным грамматическим понятиям, и у вас будет очень прочная основа для перехода к более продвинутому материалу. Разумеется, убедитесь, что используете Duolingo правильно и эффективно, как было описано выше.

Пройдя через хорошую часть (может быть, половину или около того) дерева Duolingo, начните проходить набор 5000 самых распространенных слов на Anki. Попробуйте изучать по 20 слов в день, просматривая новые по мере их появления. Если вы познакомились с Anki на поздних этапах и уже знаете кучу слов — поднимите планку до 50 слов в день, хотя это довольно интенсивно.

Примерно в то же время, если есть желание, начните брать уроки Lingoda, примерно уровня A2.

Независимо от того, занимаетесь вы на Lingoda или нет — начинайте уроки Italki. Если это ваш единственный источник разговорной практики — постарайтесь брать больше уроков. Один или два раза в неделю — уже достаточно неплохая нагрузка, но если вы амбициозны, вы, безусловно, сможете и больше. Обычный разговор — отличная идея, при наличии разнообразия в темах.

Подойдя к концу дерева Duolingo, вам стоит переключиться на поиск ресурсов для среднего уровня. Подкаст InnerFrench и их YouTube-канал идеально подойдут для этого. Вы также можете перераспределить свои усилия и брать больше уроков Italki или Lingoda, чтобы получить больше практики говорения и слушания, а не чтения и письма.

Что бы вы ни делали, вы наверняка заметите, что возникают определенные сложности с некоторыми аспектами грамматики. Проконсультируйтесь с авторитетным ресурсом по грамматике, но не тратьте слишком много времени на выполнение грамматических упражнений. Вместо этого постарайтесь в целом разобраться в понятиях и попрактиковаться с ними в устной или письменной форме.

Я также рекомендую периодически писать в тетрадях Italki, при необходимости рецензировать свои тексты с преподавателями Italki. Это поможет улучшить ваши навыки письма.

Этап среднего уровня может быть непростым, но, думаю, что при изучении достаточного количества материалов соответствующего качества, разговорной практике, работе со словарным запасом и терпении, вы сумеете его преодолеть. Используйте всё — прослушивание музыки и просмотр фильмов — это хорошо, но не забывайте про чтение книг и статей. Если ваша цель — научиться хорошо излагать мысли письменно, продолжайте писать тексты и отдавать их на проверку. Будьте любознательны и продолжайте исследовать!

Взбодритесь и повторите последний шаг перед B2.

Несмотря на то, что я нахожусь только на уровне B2, я представляю, что переход на С1 (и, в конце концов, на С2) — это результат постоянного накопления большего количества знаний и устранения недостатков. Например, необходимо выучить больше технической лексики и усвоить некоторые редкие грамматические особенности, чего на моём уровне я не делал. Продолжайте практиковаться в разговорной речи и аудировании, активно изучайте оригинальный контент для знакомства со всеми идиомами и выражениями, которые используют только носители. Языковая среда, скорее всего, будет иметь всё большее значение в достижении этих уровней, хотя я думаю, что вы сумеете достичь, по крайней мере, твердого C1 дома без особых проблем.

Учимся дёшево

Если ваш бюджет ограничен, вот несколько советов, как свести к минимуму расходы во время изучения языка:

  • Duolingo бесплатен и не ограничен в десктоп-версии;
  • В Italki есть раздел «Языковой обмен», где вы можете бесплатно обмениваться уроками с носителем изучаемого языка;
  • Lingoda предлагает бесплатную пробную версию, если вы хотите взглянуть на их материалы.
  • В остальном — всё или бесплатно или не обязательно. Конечно, ваш путь будет сложнее, чем у человека с большим бюджетом, но всё же существует достаточно открытых ресурсов, чтобы можно было подняться на относительно высокий уровень, не тратя при этом деньги.

Если немного денег у вас всё же есть, настоятельно рекомендую потратить их на учителей на Italki. Для многих языков можно найти дешевых репетиторов, в диапазоне $5-$8/час.

Учимся произношению

Несмотря на то, что французский язык печально известен своим трудным произношением, на деле у меня не возникло с этим особых трудностей. Ещё в первый раз, когда я говорил по-французски онлайн спустя примерно два месяца изучения, мне делали комплименты по поводу моего акцента. И даже несмотря на то, что я допускал достаточно незначительных ошибок, в целом, всё было довольно хорошо. Я думаю, что мне немного повезло в этом плане, но я всё равно дам несколько советов по поводу произношения.

Ранее я упоминал, что «любопытство» и «независимость» — действительно важные качества для самостоятельного изучения языка. Думаю, большая часть моего успеха в постановке речи заключалась в понимании, что такое правильное произношения и как его воспроизвести.
Начав учить французский на Duolingo, я часто повторял то, что слышал, вслух, чтобы привыкнуть к произношению французских слов. Я слушал и повторял слова снова и снова, пока не чувствовал себя комфортно при произношении (кое-кто из моих друзей, наблюдавших за этим, не разделяет моей радости). Иногда фразы были недостаточно чёткими (звук Duolingo не идеален, хотя и становится лучше), а иногда слова были слишком сложными для произношения (например, слово «voiture» было очень трудным для меня какое-то время), но со многими более простыми словами у меня получалось достаточно прилично.

Я также прочёл много статей и посмотрел много видео о французском произношении, в частности стараясь научиться повторять некоторые сложные французские звуки, такие как «u» и «r». Некоторое время были сложности, но через месяц или два я смог произносить их достаточно хорошо. Потребовалось немало последовательных усилий, чтобы воспроизвести эти звуки, но в конце концов всё начало налаживаться. Также, с произношением мне помогло пение французских песен: «r» наконец-то удалось в момент пения песни Stromae (скажите «retrouverai» достаточно раз, и дело в шляпе).

Даже если вы чувствуете себя глупо во время подобных упражнений — всё равно необходимо продолжать практиковаться. Люди, обращающие внимание на произношение и заставляющие себя исправлять ошибки, совершенствуются куда эффективнее тех, кто просто боится прозвучать глупо. Если не хотите звучать глупо, изучение языка не для вас!

Вот некоторые специфические наблюдения о произношении, для изучающих французский язык, которые могли бы вам помочь. Для меня это были весьма болезненные моменты в прошлом:

  • Носовые гласные, в частности, разница между «-an» и «–in». Я довольно часто практиковался в разграничении «attendre», «étendre», «éteindre» и «atteindre».
  • Похожая ситуация с разницей между «é» и «è». Она тонкая и к ней надо привыкнуть.
  • Произношение «s». Звук «s» произносится по-разному: «ss», «s» в конце слова и «s» не в конце слова.
  • «in-» и «im-» в начале слов произносятся по-разному в зависимости от следующей букв. Например, «insensible» и «imparfait» против «inevitable» и «innovation». Посмотрим, сможете ли вы разобраться в закономерности!
  • Льезоны. Со временем ваш слух привыкнет, но это определенно довольно сложно. Читайте статьи в интернете.
  • «-oy» произносится не как в «boy», а примерно как «waee», например, в «voyager» или «tutoyer». «Voyage» звучит как «vwaee-ahj».
  • Как произнести «plus», исходя из контекста. Честно говоря, я до сих пор не знаю этого полностью.

Наконец, я нахожу французское произношение удивительно консистентным, особенно учитывая его репутацию. Хотя часто невозможно узнать, как пишется слово, только услышав его, обычно можно узнать, как произносится слово, прочтя его, стоит лишь усвоить правила.

Заключительное слово

Изучение французского стало для меня невероятно полезным и приятным процессом. Для меня открылся мир совершенно новой культуры и появилась любовь к изучению языков. На это понадобилось немало времени и труда, но всё же, изучение языка (особенно «легкого», как французский для англоязычных) — вовсе не так трудно, как изучение, например теоретической физики. При достаточной самоотдаче и эффективной практике, практически любой может выучить иностранный язык на достаточно высоком уровне.

Несмотря на то, что год — это довольно агрессивная временная шкала для изучения языка на высоком уровне, очевидно, что это вполне осуществимо, если вы готовы вкладывать время и работать эффективно. Я надеюсь, что мой опыт поможет вам в вашем собственном путешествии в мир языков. Удачи!

Language:

Current Level:

Desired Level:

Experience:

Motivation:

Consistency:

Daily Study Time:

You will need:  0.

If you start on:

, you should be done by:.

How long does it take to learn a language?

The book «How To Speak Any Language Fluently» by Alex Rawlings deals with this question, among plenty of other things. It comes short in giving an exact answer to how long language learning takes, because, well, there isn’t one. But among all the language-learning books out there, it’s one of the best!

This is a question language learners often ask themselves. And the answer is always the same:

It depends.

But what does it depend on exactly? And is it possible to calculate how long it’ll take an individual to reach fluency in a foreign language?

How long it takes to learn a language is something that depends on the language itself, the level that the student is aiming for, his or her past experience, how motivated the student is, how consistently he or she studies and how much work is put in.

These are all very variable factors, and it can be difficult to pinpoint how big a role each of them play. Add to that that all language students are different and that no size fits all.

But with all that being said — below you’ll find my Study Time Calculator. It’s not perfect and the result might not be the truth for you

But it’s an estimate that you may or may not take into consideration when planning out your studies. While the calculation could be off, it gives you a way of reconsidering your goals. Are they realistic? And what will I have to to to reach my goals if my initial plan doesn’t hold water?

Click the question marks next to each title to read how the calculation is done.

How Long Do Individual Languages Take To Learn?

How long does it take to learn a language? Why does Russian take longer than French? And what sets Korean apart as a language that takes extremely long to master?

In the above calculator, I have used the study-time estimations made by the FSI. The Foreign Service Institute is the American government institution that teaches foreign languages to US diplomats going overseas.

They’ve grouped the languages that they teach into different categories, from «easy» languages that take around 600 hours for an average English-speaking student to master, to «difficult» languages that take 2200 hours.

FSI’s estimates obviously only apply in very specific cases. They’re aimed at English speakers, students who take their intensive classroom course, and they’re aiming for a very high level of fluency. And the results vary even for the FSI!

So in other words: You can’t just take FSI’s numbers and apply them to your own situation. A lot of things come into play, which is what I try to address with the other factors in the calculator.

So, as mentioned, FSI’s numbers apply for English speakers who learn foreign languages. This means that the estimates are different if your native language is something else than English. (And if that’s the case, the calculator doesn’t really work for you.. Sorry!)

Then there’s the fact that FSI teaches in an intensive classroom setting. What this means is that the students are mentored through their learning process, constantly shouldered by a competent teacher who adapts his or her teaching style to the student. It also means that the student is studying something like 6-8 hours a day.

While I’m no fan of classroom learning, FSI’s course is beyond a doubt very efficient!

Finally there’s the level. FSI aims for «High Professional Working Proficiency» which is a very high level of fluency in a language (The equivalent of C1). Aiming for less might significantly lower the time it takes to learn a language.

Because of all of this, I have decided to use FSI’s numbers as the «almost ideal» scenario: If you’re aiming for the C1 level, you’re a moderately experienced language learner, you’re moderately motivated and you study every day, FSI’s numbers should apply…

More or less.

How Does The Level You Aim For Determine How Long It Takes To Learn A Language?

The language level that you’re aiming for obviously plays a role in calculating how long it’ll take you to reach your goal.

In the calculator, I’ve considered the FSI estimates as the reference number for reaching the C1 level. C1 is the advanced fluency level in the CEFRL-ratings. (That’s the «Common European Framework Of Reference For Languages»)

Each language level is, in turn based on an average of the study-time that different educational bodies judge that the different levels take to archive.

For each level, these proportions of the reference hours are taken into consideration:

  • C2 takes 100%
  • C1 takes 78%
  • B2 takes 54%
  • B1 takes 34%
  • A2 takes 16%
  • A1 takes 7%

How Does Your Previous Experience Influence How Efficiently You Can Learn A Language?

Well, let me just start by saying: This is not an exact science!

And far from it! There doesn’t really exist a good way to measure how past experiences impact language learning, so the numbers in the calculator above are based on my own best guesses!

If you don’t care for my guesswork, leave the drop-down box as it is, and experience won’t be taken into consideration.

There is, however, no doubt that both linguistic and more general academic experience influences the time it’ll take a student to master a foreign language.

For one thing, if you’re used to studying, you know your learning style well, and you know exactly how to approach teaching yourself a foreign language, you’ll be well ahead. If you know a closely related language to the one you’re studying, even more so.

Even if you’ve got just a little experience with learning a language that even might be unrelated to the one you’re studying now, it’ll be a small advantage. Any experience with language learning makes for a short-cut because it allows the student to be aware of what actually makes a language.

Other ways of saying things, grammar concepts and vocabulary that we don’t have equivalents to in English, although still foreign, won’t be a complete mystery.

Finally, there’s the question of other kinds of experience. Even if you have never had any experience with foreign languages, being used to take notes, memorizing information and being organized and disciplined with your studies — these things will all help you learn a language faster.

How these factors impact the time it’ll take a student to learn a language is highly subjective, but if you want to include this variable in the calculation, these are the options and how (I’ve decided) that they impact the time it takes to learn the language.

  • Inexperienced with studying in general (60% longer)
  • Inexperienced with language learning (40% longer)
  • Knowledge of more than one language (20% longer)
  • Self-taught more one or more language to fluency (No change)
  • Seasoned polyglot (20% faster)

How Does Your Motivation Impact How Long It Takes To Learn A Language?

The role that motivation plays in calculating the time it takes to learn a language is also not an exact science…

There’s no doubt, however, that someone who is not motivated will advance slower than someone who is highly motivated.

And this isn’t just because someone who is not motivated will study less than someone who is motivated, but because the quality of the studies as well as the effect it has on language acquisition will improve when you’re motivated.

This is something we can probably all agree on.

But how much does it impact the study time?

As it was the case with experience, when it comes to the influence of motivation, you’ll have to make due with my best guesses (or you can leave the drop-down box in order to not having motivation play a role in the calculation).

And while it’s clear that being highly motivated will make for a shorter time to reach your end goal, lacking motivation to a high degree might make it take significantly longer, or you might actually never get there.

This is why I haven’t included an option for a «very demotivated student». This simply doesn’t make sense. If you’re very demotivated, you’ll probably never learn the language to fluency, and if you do, it’s hard to calculate whether it be in 3, 5 or 20 times as many years as someone who’s reasonably motivated. (Go read my article about motivation in language learning also).

This is how the different options influence the final number:

  • Low motivation (50% longer)
  • Moderately motivated (25% longer)
  • Highly motivated (No change)
  • Very highly motivated (15% faster)

While these options need to be taken with a grain of salt, you also need to think about them realistically in the long term. While you may be highly motivated while setting out studying a new foreign language, chances are that you’ll experience ups and downs throughout the months and years that it takes to reach fluency.

How Does Your Consistency Influence The Time It Takes To Learn A Language?

Consistency and following a study routine diligently is very important when learning a new language. An obvious reason is, that if you skip a day here and there, you’ll postpone the missing study sessions to a later time, which sends the reaching of your end goal further into the future.

More importantly, however, is the idea of repetition and «freshness» in regards to the new information you’re learning.

Studying daily (or several times a day) keeps your brain soaked in a foreign language environment. You never really get to distance yourself from the language and your brain keeps the floodgates open for receiving and implementing new information in that language.

This relates to the subject of the forgetting curve, which is a model that tries to predict how long you can remember a new piece of information before needing it refreshed, gradually increasing the interval for each time it is revised.

Someone who studies languages only one time per week will switch his or her brain to «off mode» as soon as the book is put aside. A whole week will pass without touching the new sprouts of information, and once the next study session comes along, the things learned previously will need a lot of nurturing to get back to life.

This means that a significant portion of your study sessions will be spent revising and getting back up to speed rather than continuing adding new information to the mix.

So studying an hour a day, 7 days of the week is not the same as studying one time per week for 7 hours. It is vastly more efficient to study a little every day (or even several times per day) than doing a lot now and then.

What’s even worse than having long pauses in between your study sessions is totally going on a hiatus for an extended period before coming back to pick up your studies.

The longer this hiatus is, the worse off you’ll be. Many language students will be able to recognize this. Due to various reasons or life getting in the way, you abandon your study routine for weeks or even months.

Once you decide to pick your studies back up, you’ll notice that while you remember some things, other things will need a lot of work to get back to the state in which they were before.

So what are the options in the calculator? Like many of the other factors, it is difficult to say anything precise about consistency, because it depends on so many things.

As with the previous factors, feel free to leave the drop-down box blank if you don’t want my guesstimates to influence your calculation.

Otherwise, here are the options based on my experience:

  • 2-3 Consistent daily study sessions (10% faster)
  • 1 Consistent daily study session (No change)
  • 3-5 Consistent weekly study sessions (10% longer)
  • 1 Consistent weekly study session (30% longer)

I’ve decided to not include an option for «frequent longer breaks» or «hiatuses» in your learning process. The reason is, that while the exact effect of consistency is difficult to estimate, for longer breaks and hiatuses, it’s impossible.

If you have a tendency to only study once in a while, if life gets in the way and you put your learning process on hold for weeks or months, or if you give up, only to come back later and give language learning another go?

This could double, triple or multiply the total study time ten-fold. Or you might never reach your goals, if you don’t start becoming more or less consistent.

How Does Your Daily Study Time Influence The Time It Takes To Learn A Language?

Finally, how does the amount of time that you spend studying the language daily influence the total time needed to reach your goals?

One could argue that this is simply a question of dividing the total number of hours by the daily amount of hours put in, in order to get a total number of days needed to reach the end goal.

I do, however think that there is more to it than that. If you only put in very little time per day, you’ll have a hard time both reviewing previously learned content and covering new ground, which will result in the total amount of hours being higher.

On the other hand, if you study for many hours each day, you may not be able to keep studying as efficiently as you’d like. Eventually, your mind will wander, you’ll loose focus and your progress will be hindered slightly.

As mentioned earlier, the numbers from FSI are based on an intensive classroom situation where the student spends 6-8 hours per day studying.

The FSI does this because their students need quick results, and it’s impractical for a language program to stretch out over several years of studying 1-3 hours per day.

I do, however think that there is a certain «Goldylock-zone» where the amount of daily study time is just right.

I’d say that this is between 45 minutes and 1½ hours per day.

If you study less than 45 minutes per day, the total amount of time you’ll need to put in will be higher, and if you study for more than 1½ hours a day, the total amount of time will also be higher.

So the options in the calculator look like this: (Keep in mind that they’re bases on FSI’s intensive courses meaning that the 6 daily study hours option is unchanged, because that’s the reference number).

  • 10 minutes per day (25% longer)
  • 15 minutes per day (15% longer)
  • 30 minutes per day (10% faster)
  • 45 minutes per day (30% faster)
  • 1 hour per day (30% faster)
  • 1½ hours per day (30% faster)
  • 2 hours per day (20% faster)
  • 3 hours per day (10% faster)
  • 4 hours per day (5% faster)
  • 5 hours per day (2.5% faster)
  • 6 hours per day (No change)
  • 7 hours per day (2.5% longer)
  • 8 hours per day (5% longer)

And That’s It

This is my study-time calculator for language learning. I hope you you’ve found it useful. I am looking for ways to improve it. This could be based on better reference numbers, studies related to the impact of motivation, experience, consistency, daily study time or other factors.

If you have any feedback, suggestions or input, please don’t hesitate to write a comment or send me a message through my contact page.

Loading…

Содержание

  1. Определим, зачем нам английский
  2. Ставим конкретные цели
  3. Следуем персональному плану обучения
  4. Правила, позволяющие выучить английский язык за год
  5. Подборка учебных материалов

В этой статье мы подготовили пошаговый план, как освоить язык самостоятельно: с чего начать, как правильно расставить приоритеты и составить график занятий, а также список ресурсов для обучения.

В 2022 году как никогда актуальным стал английский язык. Это язык науки, искусства, образования, СМИ и, разумеется, бытового общения за границей. Но как выучить его самостоятельно с нуля? Это вообще реально? Конечно да! Нужно, как говорится, «только захотеть». Естественно, одного желания будет мало. Помимо него нам понадобится чётко поставленная цель, подходящая система и детальный план обучения, эффективные методики и учебные материалы, а также правила, соблюдение которых поможет нам оставаться дисциплинированными, а главное, успешными студентами.

Определим, зачем нам английский

Прежде чем приступать к постановке цели и разработке подробного плана, стоит определить, нужен ли нам английский. Вы ведь как-то жили без него всё это время. Может быть, не стоит тратить на изучение целый год? Ответьте себе честно на этот вопрос. Если окажется, что язык вам действительно нужен и это не просто каприз или дань моде, и вы понимаете, где конкретно вы будете пользоваться им, с кем будете общаться, то самое время приступать к целеполаганию.

Ставим конкретные цели

Первый, незаслуженно обесцененный этап, без которого вообще ничего не получится (и не только в изучении нового языка), — это постановка цели. Без цели мы не понимаем, куда мы идём и зачем, как долго нам туда добираться и каким способом, а главное, как качественно поменяется наша жизнь от достижения пункта назначения.

Как поставить цель правильно? Для этого лучше всего прибегнуть к методу постановки цели по системе SMART. Эта аббревиатура расшифровывается как Specific (конкретный), Measurable (измеримый), Achievable (достижимый), Relevant (релевантный), Time-bound (ограниченный по времени).

Проще всего будет честно ответить себе на следующие пять вопросов:

  1. Чего конкретно я хочу? — Детально представьте цель.
  2. Как я пойму, что цель достигнута? — Измерьте успех.
  3. Какие ресурсы мне понадобятся? — Считайте время и деньги, если не собираетесь учиться бесплатно.
  4. Как достижение цели изменит мою жизнь? — Мечтайте о качественно новой жизни.
  5. Когда я достигну цели? — Ставьте реальный дедлайн.

Например, учить английский «для работы» — это очень неопределённая цель. Как её исправить по SMART? Можно сделать так:

  1. Я хочу пройти собеседование на английском в зарубежной компании.
  2. Я успешно пройду собеседование без словаря, шпаргалок и успокоительных.
  3. Ресурсы — 3 месяца (допустим, вы сейчас на уровне B1), телефон (для приложений и упражнений).
  4. Я получу желаемую должность, буду получать на 30% больше, куплю машину/квартиру, буду путешествовать, общаться с интересными людьми и т. д.
  5. Срок — через 3 месяца.

Следуем персональному плану обучения

Чтобы выучить английский и, самое главное, заговорить на нём, нам придётся столкнуться с разными пластами языка: фонетика, лексика, грамматика, синтаксис и т. д. Разумеется, объём информации, который придётся освоить, может напугать. Однако если раздробить его и распределить в подробном годовом плане, мечта заговорить на английском перестаёт быть мечтой и становится набором задач, которые необходимо решить. С таким подходом будет психологически легче начать заниматься.

Алфавит и правила чтения

С чего начинать, если не знаешь совсем ничего? Конечно, с правил чтения, алфавита и постановки произношения, то есть фонетики. Здесь, как и в постановке любого навыка, помните об изоляции, интенсивности и обратной связи. Каждый звук и каждую букву сначала отрабатывайте отдельно, проверяя себя, исправляя ошибки сразу, если они появляются. После этого переходите к сочетаниям букв и звуков, а позже — к чтению слов, отработке их произношения. Только после этого приступайте к чтению текста. Тогда количество ошибок будет минимальным, а погружение в процесс обучения максимально плавным. Не секрет, что у всех разные способности: кому-то нужно долго сидеть и разбираться, кто-то схватывает всё на лету, но при прочих равных условиях вам понадобится около 7–10 занятий, чтобы освоить элементарные правила чтения и произношения. А если вы не хотите составлять план по изучению фонетики самостоятельно, обратите внимание на курс, который поможет освоить английскую фонетику за выходные.

Лексика

Следующим этапом логично становится запоминание слов, ведь без минимального словарного запаса выразить свои мысли ни на письме, ни в разговоре никто не может, разве что только используя язык жестов. К каждому уровню от A1 до С2 есть свои требования по количеству слов, которые необходимо знать.

  • A1 = 500
  • A2 = 1000
  • B1 = 2000
  • B2 = 4000
  • C1 = 8000
  • C2 = 16 000

Из этого списка можно легко понять, какой объём работы предстоит, если начинать учить язык с нуля. Кстати, выпускники 11-х классов, претендующие на высокий балл на ЕГЭ и отличную оценку в аттестате, должны обладать уровнем B2. То есть их словарный запас должен составлять порядка 4000 слов, и на его освоение у них уходит 10–11 лет обучения в школе. Разумеется, сейчас трудно представить человека, готового согласиться даже на 5 лет учёбы, после которых он наконец заговорит на английском. Но как же тогда запомнить все эти 4000 слов? Для того чтобы учить по 100 слов час, приходите на наш курс по запоминанию иностранных слов. После него вы сможете освоить все необходимые для уровня B2 слова всего за 2,5–3 месяца, занимаясь всего полчаса в день.

Стоит отметить, что слова лучше учить списками по темам, выбирая наиболее употребляемые, чтобы весь ваш запас был активным. После того как вы освоите какую-то тему, сразу старайтесь выводить в актив слова из неё, посещайте спикинг-клабы, найдите buddy (ваш друг, который тоже учит английский), читайте тексты и слушайте подкасты. Так вы будете тренировать все самые важные языковые навыки. Кроме этого, не забывайте повторять выученные слова, чтобы они не остались навсегда в пассивном запасе.

Грамматика

По мере знакомства с английской лексикой необходимо также посвящать время грамматике. На сегодняшний день существует множество подходов к изучению и преподаванию второго языка, некоторые из них даже «проповедуют» отказ от грамматики вообще. Как бы соблазнительно это ни было, от грамматических правил невозможно отказаться. Что можно и нужно сделать, так это осваивать те конструкции, которые являются приоритетными для желаемого уровня языка и рода коммуникации, с которой нам предстоит иметь дело. Например, если вы хотите свободно общаться во время путешествий, вам будет вполне достаточно 10–15 самых простых базовых грамматических структур, а если вы собираетесь вести деловую переписку на работе, этими же конструкциями обойтись не удастся. В любом случае, как и со словарным запасом, каждый уровень владения языком по системе CERF имеет свои рекомендации по количеству грамматических конструкций, которые необходимо освоить. Темы для B2 можно посмотреть здесь: https://learnenglish.britishcouncil.org/grammar/intermediate-to-upper-intermediate

Когда мы видим, сколько слов нам необходимо, какие грамматические темы предстоит изучить, мы с лёгкостью можем распределить их в нашем персональном плане таким образом, чтобы вид деятельности менялся каждый день. С одной стороны, это позволит нам равномерно развивать языковые навыки, а с другой — видеть свой еженедельный прогресс, что впоследствии только повышает мотивацию учиться дальше. Простроив глобальный долгосрочный план, вы видите путь к цели, но помните, что детальный еженедельный план даёт возможность ощущать, что вы действительно движетесь в нужном направлении и что у вас всё получается. Многим важно психологически «поставить галочку». Похвалить себя проще, увидев своё достижение. В конце каждой такой плодотворной недели вы сможете оглянуться и сказать себе: у меня получилось выучить 150 новых слов, освоить две грамматические конструкции и отработать их, посмотреть эпизод сериала, прочитать главу книги, сходить пообщаться и применить новые знания в разговорном клубе и т. д. Слова и грамматика очень важны, но они являются нашими инструментами, которые нужно применять как можно чаще, читая, слушая и разговаривая.

Правила, позволяющие выучить английский язык за год

  • Не начинайте учить язык, пока у вас не появится чёткая цель.
  • Постройте долгосрочный план и разделите его на месяцы и недели.
  • Как можно чаще повторяйте то, что изучили.
  • В конце каждой недели оценивайте вклад в саморазвитие и обязательно хвалите и награждайте себя.
  • Перестраивайте ваши занятия, меняйте их, если вам некомфортно, слишком тяжело или легко.
  • Не концентрируйтесь на чём-то одном, распределяйте ресурсы равномерно.
  • Позволяйте себе отдыхать, устраивайте дни «детокса», когда вы не занимаетесь вообще.
  • Используйте полезные приложения для повторения слов и грамматики.
  • Опасайтесь прокрастинации, маскирующейся в псевдополезные привычки. Например, перевести телефон на английский язык — это мнимая польза.
  • Заканчивайте занятие, когда вы ещё продуктивны, не изматывайте себя.
  • Найдите разговорный клуб или/и buddy.
  • Потребляйте как можно больше контента на английском.
  • Соблюдайте дисциплину. Тяжело достичь совершенства, не следуя режиму, поэтому занимайтесь регулярно, желательно в одни и те же дни и время.

Подборка учебных материалов

learnenglish.britishcouncil.org,
learningenglish.voanews.com,
bbc.co.uk/learningenglish/, — уроки английского языка

ted.com — записи конференций TED на английском

languagedrops.com — сайт для запоминания слов с помощью иллюстраций

quizlet.com — учебные карточки для запоминания слов

podcastsinenglish.com — подкасты на английском

Нет времени читать? Заберите к себе и прочтите позже:

Сколько времени нужно для изучения английского языка? Узнайте, сколько времени требуется, чтобы свободно говорить по-английски, со статистикой, в часах!

Сколько времени требуется для изучения английского языка? Давайте с самого начала проясним одну вещь-вы никогда не закончите изучать язык. Всегда будут новые слова и выражения, которые нужно выучить.

Английский язык не является исключением. Во-первых, потому, что невозможно знать все о языке, а во-вторых, даже если бы вы знали все, постоянно появляются новые выражения. (Если вам нравится изучать английский язык, это хорошая новость, у вас будет бесконечный источник удовольствия!).

Итак, давайте немного изменим вопрос:

Сколько времени вам нужно, чтобы научиться свободно говорить по-английски?

Например, сколько времени пройдет, пока вы не достигнете уровня, достаточного для понимания телефонного разговора? Или как долго вы сможете смотреть фильмы без субтитров и понимать их так же хорошо, как вы понимаете контент на своем родном языке? Сколько времени вам нужно, чтобы достичь каждого из европейских уровней?

Считайте в часах, а не в годах

Я уверен, что вы уже потратили «годы» на изучение английского языка, но это неверная оценка вашего уровня владения английским языком. Изучение английского языка в течение десяти лет в школе без единого слова не считается.

Вот небольшое сравнение, чтобы проиллюстрировать, почему это так. Представьте, что вы учитесь играть на гитаре–если бы вы купили свой инструмент пять лет назад, но он провел четыре из них на чердаке, было бы несправедливо сказать, что вы учились играть в течение пяти лет, не так ли?

Гораздо более точной оценкой нашего прогресса в изучении английского языка было бы считать часы.

Это большая удача, потому что именно так серьезные исследователи подходят к этой теме. Прежде чем говорить о взрослых, имейте в виду, что ребенок тратит от 12 000 до 15 000 часов на изучение своего родного языка [источник — Дайан Ларсен-Фримен (1991)]. Это то, что вам следует иметь в виду, когда вы видите, что приведенные выше цифры немного выше.

Официальные оценки

Американские Оценки (FSI)

То Foreign Service Institute (FSI) является филиалом Государственного департамента США с репутацией преподавателя иностранных языков. Если дипломату приходится изучать язык в связи с изменением своей должности, это FSI это их научит. Если бы Джеймс Бонд был американцем, он, вероятно, получил бы образование там (или, если нет, в Defense Language Institute военный эквивалент FSI, где он, вероятно, столкнулся бы с Джейсоном Борном !).

То FSI была основана в 1946 году и ежегодно обучает более 2000 человек на более чем 60 языках. Обучение длится от 8 до 44 недель, в зависимости от уровня студента и цели, которую он хочет достичь. Курсы проходят в форме коллективного курса в интенсивном ритме (минимум четыре часа в день), и ожидается, что студент будет работать над своими языковыми навыками так же много в свое личное время (минимум три часа в день). Да, это действительно означает семь часов практики в день! Цель состоит в том, чтобы у студента развились практические навыки, так как он будет использовать данный язык для работы.

Что также интересно в FSI заключается в том, что многие их ученики знают более одного языка (в среднем они знают два или три). Это означает, что мы говорим об опытных людях, что делает статистику еще более достоверной.

В одном из своих докладов, FSI дайте нам следующие оценки, чтобы достичь достаточно высокого уровня для работы на языке (уровень S-3 на FSI масштаб, который был бы C1 или даже просто B2 в европейской системе CEFR):

How much time to learn English

Источник : *Уроки, извлеченные из пятидесяти лет теории и практики преподавания государственного языка*, Фредерик Х. Джексон и Марша А. Каплан

Это означает, что если вы уже говорите на одном из языков категории I (французском, немецком, итальянском и т.д.), вам будет легче изучать английский, учитывая тот факт, что эти языки, как правило, не имеют фонетического написания и у них много общего словарного запаса. Вам потребуется около 600 часов, чтобы достаточно хорошо говорить по-английски, чтобы иметь возможность работать на нем.

Европейские оценки (ALTE)

Но давайте не будем останавливаться на достигнутом. Вы все, вероятно, слышали о ^Общеевропейской системе стандартов для языков (CEFR) ^.

Итак, сколько времени требуется, чтобы достичь каждого из уровней CEFR на английском языке?

How much time to learn English

Источник : *Ассоциация языковых тестировщиков в Европе (ALTE)* цитируется в *Вводном руководстве по CEFR для преподавателей английского языка*, Издательство Кембриджского университета

Вот та же таблица в текстовом формате, сколько времени требуется для изучения английского языка:

Уровень английского языка Вложенные часы
C2 От 1.000 до 1.200 часов
C1 От 700 до 800 часов
B2 От 500 до 600 часов
В1 От 350 до 400 часов
A2 От 180 до 200 часов
A1 От 90 до 100 часов

Сколько времени нужно для изучения английского языка? (в часах)

Значения, указанные в таблице, являются кумулятивными. Если вы уже достигли уровня B2 по английскому языку, вам потребуется от 100 до 300 часов, чтобы достичь уровня C1. Guided Learning Hours означает время, проведенное в классе или за выполнением домашних заданий.

Если вам было интересно, сколько учебных часов вам нужно, чтобы выучить английский, у вас наконец-то есть ответ!

Другими словами, согласно этим оценкам, если вы начнете с нуля, вам потребуется от 1000 до 1.200 часов, чтобы выучить английский язык до уровня C2.

Личные оценки

What gets measured gets managed. (Peter Drucker)

Я твердо верю, что ведение журнала нашей деятельности позволяет нам совершенствоваться. Это позволяет нам взглянуть на вещи в перспективе. Хороший способ начать-это оценить то, что мы сделали. Я записываю, что я делаю на русском и венгерском языках с 2013 года, и я мог бы оценить, что я делал до этого.

Вот мои оценки количества часов, накопленных с тех пор, как я начал изучать эти языки (1 января 2015 года).:

Язык Предполагаемый уровень Вложенные часы Оценка FSI/CEFR
Венгерский B1 (движется в направлении B2) 646 часов 700-800 часов (В1)
Русский A2 (на паузе) 356 часов 360-400 часов (A2)

Сколько времени уходит на изучение языка?

Если мы посмотрим на оценки, данные FSI, мы видим, что вам потребуется примерно в два раза больше времени, чтобы выучить венгерский или русский, чем для изучения английского или французского. И если мы удвоим оценки CEFR по английскому языку, это означает, что 700-800 часов для достижения уровня B1 по-венгерски или 360-400 часов для достижения уровня A2 по-русски. Это означало бы, что я просто немного ниже среднего количества часов. Вам нужно будет пройти один из официальных тестов, чтобы подтвердить это. Но, в целом, мой опыт подтверждает FSI и ALTE оценки, я могу сказать, что они достоверны.

Вы хотите проверить свой собственный уровень по шкале CEFT, чтобы узнать, сколько времени вам нужно, чтобы достичь того или иного уровня? Вы можете использовать этот документ: Самооценка-контрольный список.pdf.

Поддерживайте свой уровень

Все эти оценки могут показаться обескураживающими, в конце концов, кто хочет принять участие в испытании продолжительностью 1000 часов? Кто убежден, что они смогут придерживаться своей цели достаточно долго, не впадая в уныние? В то время, когда все, кажется, происходит слишком быстро, а наша способность концентрироваться становится все слабее и слабее, это кажется почти невозможным.

Хорошей новостью является то, что вам не нужно овладевать английским языком, чтобы начать наслаждаться им!

Я практиковал письменный английский в течение многих лет, прежде чем смог общаться с носителями языка в реальной жизни. За это время я смог научиться создавать веб-сайты, использовать Photoshop, редактировать видеоигры и даже прочитать свои первые книги на английском языке. Короче говоря, я мог бы наслаждаться множеством полезных занятий! Я знал, что мой английский не был идеальным, но я также знал, что могу делать с ним полезные вещи. Более того, я бы не смог сделать все это на французском языке (необходимая мне информация еще не была доступна на моем родном языке).

Если я вернусь к примеру с венгерским языком, с уровнем А1-А2, я мог бы встретиться с десятками людей и пережить незабываемые приключения. Это быстро позволило мне делать все на венгерском языке. Конечно, это было трудно (иногда даже очень трудно), но это было по-настоящему захватывающе. Это помогло мне создать воспоминания, которые я буду лелеять всю свою жизнь, и это привело меня к переезду в Венгрию три года спустя— то, чего я тогда не планировал и чего бы никогда не произошло, если бы я слишком стыдился своего уровня владения языком.

Один из выводов, сделанных FSI это:

There is no substitute for simply spending time using the language.

В любом случае, вам нужно будет потратить время на изучение английского языка, если вы хотите получить результаты. Вам нужно 600 часов практики, чтобы иметь возможность работать на английском языке? Вам нужно 1000 часов, чтобы овладеть английским языком? Меньше? Еще? На самом деле этот вопрос не так уж важен.

Вам нужно потратить время на использование языка, и, на этой ноте, люди, которым нравится делать это, не считая часов, имеют преимущество. Если вам что-то нравится, не думайте о цене.

Примите инвестиции во времени и то, что это означает. Это поможет вам работать более расслабленно и перестать чувствовать себя виноватым. Вы все еще не овладели английским языком после окончания школы? Это довольно распространенное явление, почти норма. Это не твоя вина. С тобой все в порядке, просто так оно и есть. Хорошие вещи требуют времени.

Как только вы признаете , что вам приходится тратить много времени на изучение английскогоязыка, становится легче выбирать, как инвестировать свое время.

Вы хотите:

  • проводите время в классе?
  • Проводите время за чтением?
  • Проводите время за разговорами с носителями языка?
  • Проводите время за просмотром телешоу?

…Каковы бы ни были ваши предпочтения, вы имеете полное право предаваться им. Чем больше вы что-то делаете, тем больше вы это укрепляете и начинаете делать это легко. Самая большая ошибка, которую вы можете совершить, когда хотите выучить английский, — это ничего не делать.

Как научиться быстрее?

Оценки, которые мы видели выше, являются хорошим руководством. Они исходят от опытных организаций. Цифры могут показаться большими, но всегда лучше полагаться на консервативные оценки. Это поможет вам избежать разочарования и поможет вам собраться с мыслями.

Тем не менее, как вы можете двигаться быстрее?

Риск здесь заключается в том, чтобы потратить свое время на поиски волшебной формулы, вещи, продукта, взлома, которые позволят вам учиться одним щелчком пальцев, в то время как все остальные борются. Идея может быть соблазнительной, но она обманчива. Знаешь что? Я уже потратил слишком много времени на поиски чудесного решения, и это было большой ошибкой! Если бы такой трюк для овладения английским языком за пять минут в день действительно существовал, он был бы достаточно популярен, чтобы все знали об этом и говорили об этом в течение длительного времени.

Подводя итог: время, которое вы тратите на поиски волшебного рецепта, — это время, которое вы тратите впустую, не практикуясь.

Как бы то ни было…

Существуют ли методы (в которых нет ничего волшебного), позволяющие вам изучать английский язык быстрее, чем другие, более разумным и организованным способом?

Например, достичь уровня А1 за 90 часов вместо 100 (экономия 10% вашего времени) или уровня С2 за 1000 часов вместо 1.200 (экономия 16% вашего времени)? Вам понадобится больше времени, чтобы изучить эту тему, но вот несколько идей, которые помогут вам собраться с мыслями:

  • Учитесь, как учиться. Люди, которые знают, как учиться, имеют преимущество. Узнайте, как разложить сложную тему на более мелкие части, которые проще и понятнее. По-английски это называется чанкингом. Узнайте, как работает ваша память, чтобы лучше запоминать.
  • Определенная технология. Эффективность систем с разнесенным повторением была доказана давно и все еще недостаточно используется. Возможность повсюду носить с собой наши инструменты и наш контент также является большим плюсом, потому что это позволяет нам практиковаться все чаще и чаще.
  • Фонетика, в частности Международный фонетический алфавит. Английский язык не является языком, который пишется так, как он произносится; письменный язык почти допускает вербальные ошибки. Как вы можете ожидать, что запомните звуки, которые вы не можете различить? Знание английского фонетического алфавита и основ фонетики позволяет легче научиться различать предметы на разговорном языке и говорить более четко.
  • Предпочитайте разговорный английский. Английский — это живой язык. Обучение только с помощью текста контрпродуктивно. Работая над своим разговорным языком, проводить время без текста-драгоценное занятие, и нет причин ждать уровня C1/ C2 или начала учебы в университете.

Итак, вам все еще интересно, сколько времени требуется, чтобы свободно говорить по-английски? Это зависит от вас, чтобы показать нам! Чего ты ждешь–давай приступим к работе!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Васня ночка песня на немецком
  • Спряжение глагола einkaufen в немецком языке в настоящем времени
  • Юбилей перевод с латыни на русский
  • Ходили в кино на немецком
  • Что будет если скрестить алабая и немецкую овчарку