Скачать мультфильм маззи на английском языке бесплатно

Muzzy – это веселый и занимательный мультипликационный видеокурс английского языка для детей.

 Скачать мультфильм

Описание обучающего мультфильма

Маззи – это большое дружелюбное чудище, прибывшее из космоса в Гондоландию, где оно встретится с королевским садовником Бобом. История начнется с того, что Боб попал в тюрьму из-за любви к принцессе Сильвии, которую тоже любит Корвекс – советник Короля. Маззи будет всячески помогать Бобу. На основании этой истории также был создан учебник Muzzy English.

Muzzy в Гондоландии

Обучающие видео уроки английского языка в шести частях общей продолжительностью продолжительностью 75 минут.

Детям будет интересно смотреть шестисерийный мультфильм, тем более что они при этом будут изучать английский язык. Этот мультфильм научит их составлять вопросы, команды и простые предложения; называть цвета, цифры, дни недели; обучит основным глаголам, существительным и прилагательным английского, а также вежливым выражениям и нескольким приветствиям.

Детям учеба с этим чудовищем доставляет одно удовольствие, благодаря чему они будут повторять и повторять мультфильмы, запуская раз за разом. Так ребята закрепят все увиденное и услышанное.

Muzzy возвращается

Здесь продолжатся приключения Маззи. Космическое существо возвращается в Гондоландию, чтобы помочь принцессе Сильвии, а также ее возлюбленному Бобу отыскать их дочь Аманду, которую похитил злой негодяй Корвекс.

Дети будут смотреть мультфильм о том, как главные его герои проедут всю страну, попадая в разные ситуации, но все же отыщут маленькую Аманду. Каждый эпизод этого мультфильма сопровождается играми, песенками и стихотворениями.

Благодаря данному обучающему файлуу дети научатся: называть времена года по-английски, а также даты, месяцы и время суток; составлять различные приглашения; просить прощения за опоздания; считать по-английски до 1 000; рассказывать о всяких интересных сюрпризах и интересах; интересоваться самочувствием людей; представлять свою семью; говорить о еде и домашних животных; разговаривать по телефону на простые темы; описывать природу, людей и животных…

Этот мультипликационный видеокурс заставит ребенка впитать знания, координировать свои действия и рассуждать.

Страна: США, BBC
Качество: DVDRip
Формат: avi
Перевод: отсутствует

Смотрите также: 

Мультфильмы Muzzy для изучения испанского, немецкого и французского языков

Обучающая серия мультфильмов для детей Super Why

Muzzy в Гондоландии

Издательство: BBC
Год издания: 1994
Видео : XviD, mpeg-4, 576×416
Формат аудио: mp3
Качество аудио: 127 kbps
Продолжительность: 1 ч. 15 мин.
Язык: английский
Размер файла: 698 Мб

Muzzy возвращается

Издательство: BBC
Год издания: 1995
Видео: VHSRip, 700×556, 25 fps, DivX 6.4.0 (DX50), 1001 kbps
Формат аудио: mp3″
Качество аудио:48000 Hz, stereo, 192 kbps
Язык: английский
Размер файла: 675 Мб

Muzzy Vocabulary (тренинг произношения)

Разрешение: 640х480
Размер файла: 576 Мб

Muzzy Music (репетирование произношения)

Формат: mp3
Размер файла: 76 Мб

Учебники для детей, руководство для родителей

Размер файла: 155 Мб

Скачать

Далее можно посмотреть все серии Muzzy in Gondoland на английском языке. Дети смогут не только с интересом наблюдать за приключениями Маззи, мультик даст им необходимые базовые знания для изучения нового языка.

Вторая часть обучающего мультфильма Muzzy comes back. С его помощью ребенок в игровой форме продолжит изучать английский язык со своими любимыми героями.

  

Как скачать видеокурс

На нужном видео перейдите на сайт «ютуб». Затем нажмите кнопку «Скачать» и выберите подходящее качество. Далее начнется загрузка видео.

 

Простой и быстрый способ скачать с YouTube

После youtube вставьте 01 в ссылке, чтобы скачать видео с YouTube самым простым и быстрым способом.

https://www.youtube01.com/watch?v=kTGIEu_jzbg

Все видео файлы с YouTube компилируются с максимальной AUDIO дорожкой, не зависимо от разрешения видео, вы получите самый качественный звук! Save4K позволяет скачивать видео и аудио с Ютуба, вКонтакте, Одноклассников, РуТуба, Дзена и многих других сайтов в MP3, 3GP, WebM, MP4 в HD 720, Full HD 1080, Ultra HD 4K и даже Ultra HD 8К качестве! С помощью Save4K вы можете скачать видео и аудио с соцсетей на компьютер, телефон или планшет без установки дополнительного программного обеспечения. Вы можете легко и бесплатно скачать видео с YouTube, VK, OK, RuTube, Mail, Dzen и многих других сайтов без торрент torrent magnet, только прямые ссылки.

muzzy in Gondoland скачать бесплатноЗдравствуйте, дорогие читатели моего блога. Эта статья будет очень полезна всем тем, что изучает английский или обучает английскому. Известно, что мультфильмы любят все – и дети, и взрослые. Хорошие мультфильмы мы смотрим с удовольствием, следим за сюжетом, переживаем за героев и совсем не замечаем, что в это время учимся! Понимая и запоминая фразы, которые говорят герои мультфильма, мы замечаем, как они периодически нам сами собой вспоминаются, мы говорим их в нужной ситуации, мы узнаём их в речи других людей.

На этом принципе человеческой памяти построены все обучающие мультфильмы. Если сюжет захватывает, герои нравятся, успех гарантирован!

Сегодня речь пойдёт об обучающем «мультфильме всех времён и народов» «Muzzy». Первую часть этого мультсериала “Muzzy in Gondoland” («Маззи в Гондоландии»), состоящую из 6 серий, компания BBC выпустила  ещё в 1986 году, в России тогда его транслировали по телевидению, и вся страна от мала до велика прилипала к экранам.  Действительно, уникальность этого мультфильма в том, что он подходит как детям, так и взрослым, изучающим английский на начальном уровне. Кстати, “Muzzy in Gondoland” переведён на   несколько языков, т.е. теперь с помощью героев этого мультсериала можно изучать не только английский, но итальянский, испанский и другие языки!

мультфильм Muzzy скачать бесплатно

Второй сезон мультсериала (и более продвинутый уровень изучения английского) называется “Muzzy comes back” («Маззи возвращается»). Здесь уже не 6, а 20 серий! Кстати, к каждому из этих мультсериалов есть книга со скриптами (субтитрами).

muzzy comes back скачать бесплатно

Также создатели мультсериала позаботились о том, чтобы обеспечить обучающихся необходимым словарным запасом по всем основным темам, необходимым для общения на начальном и среднем уровне – помимо самих мультфильмов они выпустили видео под названием “Muzzy Vocabulary Builder 1 and 2” (соответственно для уровней 1 и 2). В этом видео с участием героев мультфильма даётся набор необходимой лексики, сгруппированной по темам, причём там есть даже те слова, которых нет в самом мультфильме.

muzzy vocabulary builder скачать

Но и это ещё не всё! К первому уровню мультфильма есть также интерактивный диск (компьютерная игра) «Muzzy Interactive»! Там в игровой форме закрепляются все основные моменты грамматики и речевых клише для общения, которые рассматривались в мультфильме “Muzzy in Gondoland”! Просто играя в эту игру, ребёнок или взрослый неизбежно рано или поздно запоминает фундаментальные моменты английского языка, которые бы он долго и не так эффективно учил по учебникам. Я в восторге от этой игры и всегда по возможности использую её в своей работе.

Muzzy interactive скачать

И это ещё не всё, что входит в обучающий комплект Muzzy! Существуют также интерактивные диски “Muzzy at the seaside” («Маззи на морском побережье») для первого уровня и “Muzzy at the Disco” («Маззи на дискотеке») для второго уровня. Эти сюжетные компьютерные игры  — отличная мотивация для изучения английского.

Ну а для тех, кто хочет слушать и петь песни из мультфильмов о Маззи, есть аудиодиск с песнями «Muzzy Music»! Кстати, каждая песня содержит важный лексический или грамматический материал, т.е. когда вы поёте эти песни, вы доводите употребление этих конструкций английского языка до автоматизма, т.е. они переходят в ваш активный словарь! А разве не это наша цель при изучении английского языка?

Muzzy Music

Я сама с удовольствием использую Muzzy при обучении и детей и взрослых. Если вы хотите сами заниматься или обучать по видеокурсу “Muzzy, предлагаю вам скачать бесплатно

Видео Muzzy in Gondoland 6 серий + книга со скриптами (субтитрами) и словариком

muzzy in gondoland  скачать бесплатноmuzzy in gondoland vocabulary builder

Видео Muzzy Comes Back 20 серий + книга со скриптами и словариком

muzzy comes back скачатьmuzzy comes back скрипты скачать

Интерактивный диск Muzzy Interective Level 1 (4 части) (не требует установки)

Аудиодиск с песнями Muzzy Music

Видео Muzzy Vocabulary Builder 1 and 2 (видеословарь по темам)

Интерактивные диски Muzzy at the Seaside и Muzzy at the Disco я выложу позже, если удастся. Чтобы ими пользоваться, их сначала нужно записывать на диск или создавать виртуальный диск на компьютере.

Скачивайте, смотрите, обучайте и обучайтесь.

Кстати, если вы хотите иметь под рукой сразу нарезанные кусочки видео Muzzy (и других) по темам и не тратить время на поиск по всему мультфильму, подпишитесь на мой канал youtube. Я постоянно пополняю список тематических видео.

Пожалуйста, оставляйте свои отзывы, вопросы в комментариях.

Расскажите друзьям, где можно скачать мультфильмы и игру Muzzy – нажимайте на кнопки социальных сетей под статьёй или кнопку retweet.

Оставайтесь постоянным читателем моего блога и получайте первыми приглашения на новые статьи об обучении английскому, о здоровье, развитии детей, о творчестве для детей и вместе с детьми, обзоры полезной для родителей литературы, важных событий и многое другое. А также скоро все постоянные читатели получат доступ к закрытой части моего сайта, где я буду выкладывать подарки. Чтобы стать постоянным читателем, просто заполните форму подписки ниже:

А также я приглашаю всех школьников и дошкольников в мою Онлайн Школу Английского Любови Ефимовой. Подробности о школе и как записаться, читайте здесь:

DVDRip
Подробнее 1-6 из 6 Не требуется AVI 704.73 MB 143

Файл: AVI
Размер: 704.73 MB
Сиды / Пиры: 143

Маззи (2002) DVDRip torrent
01.09.2018

Видео: XviD, ~ 1382 Кбит/с, 576×416
Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с

DVD5
ПодробнееНе требуется DVD Video 4.09 GB 142

Файл: DVD Video
Размер: 4.09 GB
Сиды / Пиры: 142

Маззи (2002) DVD5 torrent
29.08.2018

Видео: PAL 4:3 (720×576) VBR
Аудио: Английский (Dolby AC3, 2 ch)
Доп. информация: Автор релиза avokiluk.

Этот видеокурс от BBC «Muzzy» существует для разных языков — с аудиодорожками на английском, французском, немецком, испанском и итальянском. Видеоряд этих версий практически совпадает и сюжет у всех один и тот же, однако имеются и отличия — вставки, связанные со спецификой грамматики различных языков (именно по этой причине нельзя сделать один общий видеоряд и добавить к нему несколько аудиодорожек на различных языках). Данный DVD-диск является АНГЛИЙСКОЙ версией с одной единственной аудиодорожкой на английском, т.е. герои говорят на английском языке, из колонок идет английская речь. Однако, как и у всех версий, этот DVD снабжен также оригинальными (в смысле — от ВВС) субтитрами на английском, французском, немецком, испанском и итальянском (т.е. при звучащей английской речи можно включить отображение на экране субтитров на любом из этих языков). Отличие данного DVD-диска в том, что каждый из них содержит в дополнение к оригинальным субтитрам еще 2 дополнительных дорожки субтитров — на русском, и комбинированная версия английский/русский (см. скриншоты). Таким образом всего при просмотре можно включить отображение любой из 7 дорожек субтитров.

Разборка дисков, перевод и изготовление потока русских субтитров, а также обратная сборка с сжатием видеопотока до размера одного 4,7Гб DVD и с созданием нового меню была проделана мною (avokiluk).
Субтитры: Русские, английские, испанские, французские, немецкие, итальянские, англо-русские

00:00:43

как поживаешь, я король, я

00:00:46

король страны Гондо,

00:00:53

как поживаешь, я королева,

00:01:02

принцесса Сильвия. [

00:01:09

о, Сильвия, Сильвия

00:01:16

привет, я я Боб, я садовник,

00:01:22

как поживаешь, я Корвикс,

00:01:32

спасибо, Ковач, привет,

00:02:00

доброе утро, доброе утро,

00:02:12

доброе утро, я Норман,

00:03:07

добрый день [Музыка] добрый вечер [

00:03:21

добрый вечер добрый вечер [

00:03:28

Музыка] спокойной ночи спокойной ночи

00:03:45

я толстый я толстый я

00:03:49

толстый я толстый я

00:04:18

сильный толстый красивый

00:04:26

ты сильный да я такой

00:04:29

и ты толстый да я и

00:04:33

она красивая да она он

00:04:40

и он умный нет нет я умный я умный умный сильный сильный толстый красивый

00:05:00

я большой, большой, большой,

00:05:14

большой, маленький

00:05:20

большой маленький большой маленький

00:05:30

большой маленький

00:05:34

и я большой сумасшедший

00:05:39

[Музыка] у меня есть

00:05:47

сумка, большая сумка, у меня есть карта, у меня есть

00:05:56

гамбургер, у меня

00:06:01

есть велосипед, мотоцикл, у

00:06:12

меня есть компьютер у

00:06:20

меня вид в саду у

00:06:25

меня есть сливы у меня есть персики

00:06:33

есть виноград [Музыка] я

00:06:37

люблю сливы [Музыка

00:06:52

и я люблю виноград

00:06:58

привет, мамочка, привет папочка,

00:07:01

можно мне персик, пожалуйста

00:07:08

я люблю гамбургеры

00:07:14

можно мне гамбургер, пожалуйста,

00:07:23

можно мне салат, пожалуйста,

00:07:30

ты, можно мне выпить,

00:07:39

спасибо, можно мне мороженое,

00:07:43

пожалуйста, вот ты здесь

00:07:49

спасибо, можно мне постирать, пожалуйста [

00:07:58

Музыка] можно мне

00:08:03

персик, пожалуйста,

00:08:06

папочка да персик

00:08:14

можно мне сливу и немного винограда пожалуйста

00:08:18

да слива и немного винограда

00:08:23

слива и немного винограда

00:08:38

персик виноград слива

00:08:47

немного винограда слива слива слива

00:09:02

Аплодисменты] сливы

00:09:30

да сколько деревьев

00:09:37

два три четыре пять шесть семь восемь

00:09:51

сколько здесь деревьев [

00:09:56

один два три пять шесть семь

00:10:26

сколько здесь кустов

00:10:34

восемь десять и сколько

00:10:42

цветов цветы да да

00:10:46

сколько цветов сто

00:10:50

двести триста я не знаю

00:11:16

восемь сто девять сто

00:11:30

могу я возьми розу, пожалуйста,

00:11:36

спасибо, я люблю розы,

00:11:40

и ты мне нравишься, о,

00:11:44

послушай, у меня есть роза, у меня

00:11:48

есть слива, персик и немного

00:11:54

гамбургер и карта,

00:12:02

велосипед, я люблю тебя

00:12:10

мы идем нет нет нет

00:12:13

я люблю принцессу

00:13:34

садовник любит принцессу

00:13:37

да да нет нет нет

00:13:41

принцесса любит садовника

00:13:46

да да нет нет пошли пошли

00:13:54

следуй за мной пока

00:14:11

[Аплодисменты] привет,

00:14:35

папа мама корвакс

00:15:12

я люблю принцессу Сильвию, возьми его забери

00:15:16

его забери его забери его

00:15:20

забери его забери его забери его забери его забери его забери его

00:15:53

забери его номер 19

00:16:52

большая дурацкая история [

00:18:29

сливы сливы прекрасные сливы

00:19:06

я не знаю, это велосипед, что это, я

00:19:11

не знаю, это космический корабль,

00:19:21

что это это часы нет это

00:19:24

паркомат что это это

00:19:28

пишущая машинка нет это компьютер что это это

00:19:35

кот что это что это это

00:19:39

мой колокольчик это мой

00:20:07

нравится, посмотри, как насчет

00:20:11

этого, что это такое, это персик,

00:20:15

съешь это, это прекрасно,

00:20:23

нет, ужасно, мне это

00:20:27

не нравится, это ужасно,

00:20:31

мне не нравится это, и мне

00:20:34

не нравится это, это, это, это,

00:21:01

мне не нравится это и мне не

00:21:08

мне не нравятся эти и мне не

00:21:12

нравятся те мне не нравятся эти

00:21:16

и мне не нравятся те

00:21:24

ах, что это, что это за

00:21:34

штука это паркомат паркомат

00:22:10

нравятся паркоматы [

00:23:05

привет, монстр, я запутался,

00:23:13

кто ты, что такое твое имя

00:23:20

Пепе как тебя зовут

00:23:42

ты такой я король

00:23:46

нет это не для тебя

00:23:51

кто ты я королева

00:23:55

нет это не для тебя

00:24:00

кто это это принцесса

00:24:04

нет это не для нее кто это

00:24:08

корвакс ты корвекс да я это

00:24:25

кто ты я норман пока

00:24:33

я боб я’ Я садовник,

00:24:36

кто ты, откуда ты родом оттуда,

00:24:47

наверху, я родом оттуда,

00:25:14

ты приехал из Франции

00:25:18

откуда ты приехал из Великобритании

00:25:22

откуда ты приехал из Германии

00:25:26

откуда ты из Италии,

00:25:30

откуда ты из Греции,

00:25:34

а я из Японии, пока я

00:25:43

оттуда, и теперь я

00:25:48

здесь, я тоже здесь, о,

00:27:21

Сильвия, прекрати это, korvax

00:27:25

go прочь, я люблю Боба, я

00:27:28

люблю тебя, Сильвия о, уходи, стоп,

00:27:42

Сильвия, стоп, иди сюда, о, Сильвия, стоп, иди сюда,

00:27:47

корвакс, уходи, стоп, иди сюда,

00:28:30

Сильвия, Сильвия,

00:28:57

я люблю тебя, Сильвия,

00:29:29

голова, глаз, глаз, нос, рот, ухо, шея, рука, рука, рука, рука, нога, нога,

00:30:11

моя Сильвия, ты теперь у меня

00:30:23

мило, да, это хорошо,

00:30:43

где это, вот оно, и

00:31:37

Сильвия, моя Сильвия,

00:31:42

теперь ты у меня есть,

00:31:58

ты и я, мы с тобой

00:32:09

мы Болдуин, мама, мы

00:32:23

я и ты, мы двое, два замечательных друга,

00:32:29

эй, посмотри, что там,

00:32:32

бары, бары, милые, вкусные,

00:32:36

вкусные батончики, о, нет, нет, спасибо, да, ешь батончики, один, два,

00:32:46

четыре, пять, мы свободны,

00:32:50

ты свободен, и я я свободен, мы

00:32:57

свободны, ты свободен, и я свободен, мы свободны, мы свободны, ты

00:33:07

и я, мы свободны,

00:33:11

да, мы свободны, мы идем

00:33:42

я мокрый, мне холодно,

00:33:46

и я я голоден, но я

00:34:35

хочу пить, влажный, сухой, я хочу пить, выпей, жарко,

00:34:40

извини, я голоден,

00:34:45

возьми гамбургер, мне

00:34:55

жарко, прими душ,

00:35:04

возьми полотенце,

00:35:10

я’ Мне холодно, есть свитер,

00:35:15

я устал, отдохни,

00:35:44

тебя не вижу, я здесь, на дереве,

00:35:49

что за дерево, это дерево,

00:36:23

где ты перед ящиком

00:36:31

где ты между ящиками

00:36:40

где сейчас ящик здесь, внизу, впереди, сзади, с

00:37:09

тобой все в порядке, с тобой все в порядке,

00:37:13

о да, просто холодно

00:37:16

, сыро и голодно,

00:37:20

где дворец, это там

00:37:27

там, это там, это

00:37:50

послушай, ты видишь меня, ты

00:37:56

можешь говорить, да, я

00:38:01

могу, ты можешь идти, нет, я не могу позволить

00:38:20

мне попробовать еще раз,

00:38:23

ты можешь идти, да, я

00:38:33

не могу позволить мне попробовать еще раз,

00:38:42

меня любишь нет, ты мне не нравишься

00:38:47

о, Сильвия, теперь я могу бежать, пока,

00:39:17

я могу ходить я могу говорить я

00:39:22

могу слышать я вижу

00:39:26

кто ты такой я ты это ты я

00:39:34

я умею прыгать я умею плавать я могу бегать

00:39:37

это весело я это ты ты это я

00:39:49

кто ты я Сильвия я Сильвия я

00:39:53

Сильвия я Сильвия я Сильвия

00:40:01

ты Сильвия да нас

00:40:17

шесть Сильвия у тебя

00:40:27

зеленое платье у тебя

00:40:31

нее синее платье мне

00:40:34

нравится коричневое у меня

00:40:40

желтое платье желтое для

00:40:45

черно-белое выглядит хорошо,

00:40:56

черно-белый желтый синий красный

00:41:34

голова и плечи колени и пальцы ног колени и

00:41:38

пальцы ног глаза и рот и уши и нос

00:41:56

не глупо, дворцовые сады

00:42:03

выглядят там Сильвия,

00:42:06

что она делает, она делает

00:42:11

колени и нос, колени и пальцы ног

00:42:20

быстро позади этой штуки, что за

00:42:23

статуя, ты в порядке,

00:42:28

нет, мы не мы не голодны,

00:42:32

можно нам немного еды, пожалуйста, можно мне

00:42:35

часы, пожалуйста,

00:42:44

часы, извини да, часы ему нравятся часы,

00:42:53

кто это, я не знаю,

00:42:58

я не вижу, тсс, окей, о

00:43:09

подожди там, ладно,

00:43:13

увидимся сегодня вечером, когда будет

00:43:16

семь часов, увидимся сегодня

00:43:29

сколько сейчас времени, сейчас

00:43:42

восемь часов здравствуйте,

00:43:51

нет, я занят, я завтракаю, сейчас

00:44:12

нет я занят я обедаю

00:44:24

сейчас семь часов

00:44:39

сейчас девять часов

00:44:46

нет я занят у меня бар сейчас

00:44:54

десять часов часы

00:45:03

занят нет, я иду спать

00:45:17

дня, пора обедать,

00:45:23

пора обедать, дорогая, я иду,

00:45:34

пора обедать, Сильвия,

00:45:40

я не очень хорошо, могу ли я пообедать у себя в

00:45:44

комнате, в чем дело у

00:45:48

меня ужасная головная боль

00:46:06

головная боль в животе

00:46:21

в чем дело, у меня болит

00:46:26

головная боль возьми это, спасибо

00:46:38

живот возьми это, спасибо доктор

00:46:43

Никс, в чем дело, у меня

00:46:46

зубная боль, доктор, зубная боль,

00:46:50

возьми это, спасибо, доктор,

00:46:54

следующий, в чем дело, у меня болит спина, доктор, боль в спине,

00:47:02

возьми это, спасибо, доктор, головная боль,

00:47:14

оставайся в своей комнате, дорогая, и отдохни,

00:47:20

пообедайте для принцессы в ее комнате

00:47:27

Сильвия не очень хорошо у нее

00:47:30

болит голова у нее болит голова она

00:47:51

в своей комнате его ее ее

00:48:01

нож его нож его вилка ее вилка ее стакан его стакан его тарелка ее тарелка ее миска его миска его корона ее

00:48:31

головная боль фух

00:48:47

привет, Сильвия, как ты сейчас,

00:48:54

спасибо, куда ты идешь, я иду

00:48:58

в бассейн, видишь, ты

00:49:03

хорошо плаваешь, дорогая,

00:49:08

привет, Сильвия, как ты сейчас

00:49:13

чувствуешь себя лучше, чувствую себя лучше,

00:49:17

я в порядке хорошо хорошо хорошо

00:49:21

куда ты идешь я иду на

00:49:25

видишь, у тебя хорошая игра дорогая

00:49:32

Сильвия чувствует себя лучше сейчас она

00:49:36

теннис играет в теннис

00:49:39

нет она не она плавает

00:49:44

здравствуй мамочка здравствуй

00:50:10

это так все еще работает да

00:50:23

здесь сильвий шесть нет

00:50:34

еще дождь нет все в порядке сейчас

00:50:41

сколько времени почти семь

00:50:46

темнеет в семь осенью

00:50:50

темнеет в семь осенью

00:51:06

зима весна [Музыка]

00:51:23

осенью темнеет в семь

00:51:28

зимой темнеет в пять весной

00:51:38

темнеет в семь летом темнеет в девять сентября октябрь ноябрь декабрь январь февраль март

00:52:03

апрель май июнь июль август январь февраль март апрель май июнь июль август

00:52:33

понедельник вторник среда четверг пятница суббота воскресенье в понедельник я

00:52:52

во вторник я играю в баскетбол

00:52:57

в среду я катаюсь на роликовых коньках

00:53:02

в четверг я делаю упражнения

00:53:07

в пятницу я хожу плавание

00:53:12

в субботу я играю в гольф,

00:53:16

а в воскресенье мы играем в теннис

00:53:35

когда ты играешь в футбол в понедельник,

00:53:39

когда ты играешь в баскетбол во вторник,

00:53:43

когда ты катаешься на роликовых коньках в

00:53:48

ты делаешь зарядку в

00:53:52

когда ты ходишь купаться в пятницу,

00:53:56

когда ты играешь в гольф в субботу,

00:53:59

когда ты играешь в теннис в воскресенье,

00:54:03

и сегодня воскресенье, и мы

00:54:06

сейчас играем в теннис,

00:54:12

где комната принцессы Сильвии,

00:54:15

где на первом этаже,

00:54:19

нет, это на втором этаже, ох,

00:54:23

вот три комнаты на втором

00:54:25

этаже, это та, что

00:54:31

нет, это не та, что справа,

00:54:34

нет, это не та, что посередине,

00:54:38

да, это та, что в посередине,

00:54:56

это тот, что посередине, а

00:55:00

как насчет комнаты там

00:55:04

на верхнем этаже, это комната Корвакса, это

00:56:03

7 вечера у меня есть немного еды у

00:56:09

меня есть несколько часов и уже почти

00:56:16

открой дверь тихо

00:56:21

осмотрись осторожно

00:56:26

беги вниз быстро здравствуй

00:56:30

Сильвия здравствуй

00:56:43

ох уже семь и Боб ждет а

00:56:58

ужинать сильвия да мамочка да мамочка да

00:57:05

мама да мамочка да мамочка

00:57:28

трое на кухне четверо

00:57:32

дома один у камина двое у стены

00:57:38

один в гостиной подпрыгивает

00:57:42

и четверо весело скатываются

00:57:48

сотни людей в саду собирают

00:58:04

появляется повсюду

00:58:20

комната наверху, что он делает

00:58:24

иди и посмотри быстро

00:58:49

слушай вау, это Сильвия

00:58:56

ох, Боб, я напуган,

00:58:59

почему ты напуган,

00:59:02

потому что там во дворце много Сильвии,

00:59:06

Сильвия, извини, у

00:59:10

тебя есть часы, о,

00:59:14

Маззи, ты здесь, ты

00:59:17

такой, почему ты ешь часы, потому что

00:59:20

они мне, конечно, нравятся

00:59:42

почему ты плачешь, потому что я не могу дотянуться

00:59:46

яблоко, почему ты не можешь дотянуться до яблока,

00:59:49

потому что я маленький, я могу дотянуться до яблока,

00:59:53

да, почему, потому что ты

00:59:56

высокий, вот здесь, ты здесь,

01:00:03

эй, это мое яблоко и мой

01:00:07

велосипед, вернись,

01:00:11

вернись, это мое, вот это вот

01:00:19

это мой велосипед да он

01:00:26

и где мое яблоко ты не можешь его получить

01:00:31

почему бы и нет потому что он здесь

01:00:52

компьютер ты собираешься

01:00:57

в компьютерный зал давай следуй за мной

01:01:19

останови компьютер я могу’

01:01:22

Ваше Величество, конечно, вы можете,

01:01:25

это ваш компьютер, да, я знаю, что

01:01:29

он мой, но я не могу это остановить,

01:01:33

я могу остановить это, извините,

01:02:05

посмотри, есть один, и есть еще один,

01:02:09

и там, о, есть их много,

01:02:15

один толстый, о, этот

01:02:18

лучше посмотри, есть большой, тот, который

01:02:23

побольше, вон, давай,

01:02:37

больше, первые большие,

01:02:44

маленький, да третий

01:02:47

маленький, а четвертый

01:02:56

выше, седьмой, э-э,

01:03:01

толстый, а восьмой потолще

01:03:14

помогите мне корвекс, я не могу, ваше величество, о

01:03:19

нет, это глупо, вы глупы, боже мой,

01:03:22

что могу ли я сделать

01:03:26

ах я могу сбежать

01:03:33

помогите корвет корвекс

01:03:37

извините ваше величество что происходит

01:03:41

куда вы собираетесь к вертолету

01:03:49

король в компьютере ковач

01:04:03

mazzy поднимись туда к компьютерный зал

01:04:07

помогите королеве, я могу остановить корвекс,

01:04:11

извините, извините,

01:04:30

кто что это такое,

01:04:33

все в порядке, это мутно,

01:04:40

это королева, ваше величество,

01:04:45

что происходит, что это за зеленая штука,

01:04:48

о, это не такая уж

01:04:52

грязная штука, он друг но он не может помочь

01:04:56

где корвекс ах да

01:05:00

корвакс может помочь корвакс умен

01:05:04

нет он не он глупый

01:05:08

я могу помочь вашему величеству вы

01:05:18

мило что ты делаешь

01:05:40

что ты делаю, извини,

01:05:48

но там король, почему ты

01:05:53

потому что мне это нравится,

01:06:08

нет, это не осторожно, пожалуйста, Маззи,

01:06:12

все в порядке, оно идет сюда,

01:06:34

хорошо, ваше величество, я готов, я

01:06:39

тоже готов, здесь жарко [

01:06:53

ах ох, так лучше,

01:06:56

спасибо, Моззи, ты умница,

01:07:05

где Боб Боб Боб Садовник о,

01:07:48

corvex corvex проснись,

01:07:53

почему что происходит,

01:08:02

почему я здесь, кто я, ты

01:08:07

corvax, а ты глупый,

01:08:16

нет, я не я умный,

01:08:19

ты не умный, corvex,

01:09:10

они собираются, они идут в

01:09:23

черно-белый, слишком много-много

01:09:27

возвращаюсь сюда три стула для

01:09:45

идет номер три, номер два

01:09:48

и номер один, и остается

01:10:14

кто эта красивая девушка, как ее

01:10:18

откуда она родом, когда я могу ее увидеть

01:10:59

это идет туда это идет сюда

01:11:04

мне не нравится эта работа эта эта

01:11:11

большая о боже о боже

01:11:18

теперь для этой этой и эта одна

01:11:27

сейчас время обеда, да, я голоден,

01:11:31

забери их всех, о боже, о

01:11:39

теперь я в своем космическом корабле, теперь я ухожу, спасибо,

01:11:43

Маззи, пожалуйста,

01:11:46

вернись когда-нибудь, до свидания, до

01:11:54

мы’ прощаемся с Мэззи, мы

01:11:56

прощаемся с тобой,

01:12:00

король, королева,

01:12:03

Сильвия, Боб Корвекс и Норман

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Написать текст о семье на английском языке с переводом
  • Как определить средний род в немецком языке
  • Немецкий язык 4 класс 2 часть учебник бим рыжова ответы переводы гдз бесплатно
  • Презент перфект в немецком языке
  • Дистанционное зондирование земли на английском