Шахматные термины на немецком языке

В Германии игра в шахматы очень популярна. Многие немцы посещают шахматные клубы и играют на достаточно высоком уровне, поэтому некоторые слова и выражения, связанные с этой игрой, вошли в немецкий язык. На этом уроке мы рассмотрим самые популярные из них.

  • jemaden/etwas in Schach halten – контролировать, держать в руках
  • jemanden Schach bieten – атаковать
  • ein guter Schachzug – тактический прием, ловкий ход
  • jemandem schachmatt setzen – поставить в безвыходное положение
  • ein Springer sein – быть универсальным
  • in Zeitnot sein – испытывать недостаток времени

Немецкие слова на тему «Шахматы»

der Schachspieler (die Schachspieler) игрок
der Großmeister (die Großmeister) гроссмейстер
der Turm (die Türme) ладья
der Springer (die Springer) конь
die Dame (die Damen) ферзь
der König (die Könige) король
der Läufer (die Läufer) слон
der Bauer (die Bauern) пешка
das Schachbrett (die Schachbretter) шахматная доска
die Spielfigur (die Spielfiguren) шахматные фигуры
die Schachuhr (die Schachuhren) шахматные часы
der Schachzug (die Schachzüge) шахматный ход

Скачать карточки «Шахматы»

Легкий способ выучить английские слова – скачай бумажные карточки.

©
2010 — 2024
MemorySecrets.ru

Категория обучающихся: учащиеся 5 класса (количество 30 человек)

Тип урока: урок повторения, систематизации и обобщения знаний, закрепления умений.

Цель урока: создать условия практического применения знаний, навыков и умений по физической культуре и немецкому языку и дать возможность обучающимся увидеть результаты своего труда. Знакомство с шахматными понятиями на немецком языке, а также с понятием «Эндшпиль».

Лексика, используемая на уроке: der König, die Dame, der Läufer, der Springer, der Turm, der Bauer, die Rochade, der Zugzwang, der Gabelschlag, der Schachzug, die Schachpartie, der Figurenwert, das Schachbrett,horizontal,die Linie, schräg, der Materialvorteil, die Eröffnung, das Mittelspiel, das Endspiel.

Используемый материал: интерактивная либо меловая доска, компьютер учителя, компьютерная игра «Большое шахматное путешествие», рабочие листы с названиями шахматных фигур и шахматных ходов на немецком языке и ценностью шахматных фигур, шахматные доски по количеству учеников, настенные магнитные шахматы.

Задачи урока:

  • Воспитательная: воспитание потребности в здоровом образе жизни в коллективизме и взаимопомощи, умение соотносить требования профессий со своими интересами.
  • Образовательная: обобщение материала по теме «Спорт, шахматы», совершенствование навыков игры в шахматы.
  • Развивающая: Развитие мышления, правильной речи, развитие двигательных умений и навыков.

Das Thema: Schachfiguren auf  Deutsch und die Bekanntschaft mit dem Begriff «Endspiel».

Zielgruppe: die Schüler der 5. Klasse.

Der Typ der Stunde: Zusammenfassung.

Wortschatz: der König, die Dame, der Läufer, der Springer, der Turm, der Bauer, die Rochade, der Zugzwang, der Gabelschlag, der Schachzug, die Schachpartie, der Figurenwert, das Schachbrett,horizontal,die Linie, schräg, der Materialvorteil, die Eröffnung , das Mittelspiel, das Endspiel.

Material: Whiteboard oder Kreidetafel, Lehrercomputer, Computerspiel «Die groβe Schachreise», Arbeitsblätter mit den Bennenungen der Schachfiguren und der Schachzüge auf Deutsch und mit dem Figurenwert, Schachbretter nach der Menge der Kinder, Schachmagnetwand.

Stundenablauf:

Deutschlehrer: Guten Tag, meine lieben Kinder! Ich bin froh euch alle zu sehen! Setzt euch! Schaut mal auf das Bild auf dem Bildschirm. (Präsentation, Seite 1) Was ist logisch? Was ist das? (Es wird erwartet,dass die Kinder das heutige Thema nennen — Schach auf Deutsch). Ja,richtig! Dieses Spiel wurde in 5-6. Jahrhundert in Indien erfunden. Die Übersetzung auf Russisch bedeutet « Tod dem König». Schach – der König. Matt – das Ende oder der Tod.

Deutschlehrer: Was denkt ihr, welches Ziel hat unsere Stunde heute? Die Antwort der Kinder. Zuerst wiederholen wir den vorigen Stoff: die Schachfiguren und das Schachbrett . Wie sieht das Schachbrett aus? Auf dem Schachbrett gibt es Buchstaben und Zahlen. (Man kann eine Schachmagnetwand oder Schachbretter für die Arbeit benutzen)

Deutschlehrer: Wer kann sie alle auf Deutsch nennen? Zuerst Zahlen, dann Buchstaben. Die Antwort der Kinder: 1-8, a-h) Wie viele Felder gibt es auf dem Schachbrett? Die Antwort der Kinder: 64 Felder – 32 weiβe und 32 schwarze Felder.

Deutschlehrer: Jetzt wollen wir uns an Schachfiguren erinnern. Wie stellen wir diese Figuren auf? Die Antwort der Kinder über Schachfiguren. (Man kann eine Schachmagnetwand oder Schachbrett benutzen) Wenn es groβe Schachfiguren in der Schule gibt,benutzt man sie auch.

Präsentation, Seite 2

Deutschlehrer: Versuchen wir die Figuren auf Deutsch zu nennen. Dafür brauche ich ein paar Schüler. Jeder von euch versucht die Begriffe und Figuren auf  Deutsch und Russisch zu zuordnen. (Die Aufgabe erfüllt man auf dem Whiteboard oder auf der Kreidetafel, wenn es kein Whiteboard gibt) — Präsentation, Seite 3

Deutschlehrer: Jetzt spielen wir die Schachpartien zu zweit. Ich gebe euch nur 7 Minuten. Der Figurenwert ist euch schon bekannt. Ich gebe euch einen Tip auf jeden Fall. Präsentation, Seite 3 (Für die Schachpartien kann man die Schaltuhr auf dem Whiteboard benutzen oder wenn es keine gibt, dann past auch eine einfache Uhr).

Beim Schachspielen hat man gewonnen, wenn man dem Gegner schachmatt setzt. Wenn die Zeit aus ist, dann rechnen wir den Figurenwert der Schachfiguren, die aus dem Spiel sind. Nach dem Spiel zählt eure eigene Punkte und schreibt sie in eure Hefte. Am Ende unserer Stunde sehen wir, wer welche Schachfiguren hat. Auf die Plätze, fertig, los!

Deutschlehrer: Gutes Spiel! Und jetzt wollen wir ein bischen turnen. Bitte aufstehen!

Gymnastikpause

Der Lehrer nennt die Buchschstaben auf dem Schachbrett und erklärt, was die Kinder machen müssen. Nach dem dritten-vierten Mal machen die Kinder die Aufgabe selbst.

a – klatschen

b – springen

с – niedersitzen

d — aufstehen

e – Hände auf die Ohren legen

f – Hände auf die Knie

g – Hände an die Hüften

h – sich über den Kopf streichen

Deutschlehrer: Machen wir weiter! Seht auf die Tafel. Präsentation, Seite 11 Ihr kennt bestimmt dieses Computerspiel. Spielen wir und machen uns mit solchen Begriffen wie Zugzwang, Rochade und Gabeschlag bekannt. (Wenn es keinen Computer und Whiteboard gibt, dann spielen die Schüler eine Schachpartie. Aber sie müssen unbedingt Zugzwang, Rochade oder Gabelschlag in ihrem Spiel benutzen).

Deutschlehrer: Wir beenden unsere Stunde. Fassen wir die Ergebnisse zusammen. Sagt bitte eure Punktezahl. Gibt es hier Könige, Damen, Türme, Läufer, Springer, Bauer? Präsentation, Seite 12 Sagt mir bitte, was habt ihr heute Neus erfahren? Die Antwort der Kinder. Wo kann man diese neuen Kenntnisse in unserem Leben verwenden?Die Antwort der Kinder:Zum Beispiel, während der Erholung kann man zufällig eienem Deutschen in einem Hotel begegnen. Wenn Sie Deutsch sprechen und Schach spielen können, dann könnt ihr das gerne machen.

Deutschlehrer: Als Hausaufgabe bekommt ihr Schachaufgaben. Ihr müsst 5 Schachrätseln mit Schachfiguren vorbereiten. Ein Beispiel seht ihr auf  der Tafel. Präsentation, Seite 13. Der Figurenwert spielt hier eine Hauptrolle.Ihr müsst auch neue Wörter lernen. Auf Wiedersehen!

Go to russian


r/russian

This is a subreddit for people looking to learn Russian and all things related to the Russian language. Though Russian is encouraged, most discussions are in English.

Это сообщество для людей, изучающих русский язык, и для обсуждения всего, что с ним связано. Использование русского приветствуется, но обсуждения чаще всего ведутся на английском.


Copy/paste ⓇⓊ to replace ru in URLs to avoid shadow deletion.




Members





Online



Почему большое количество слов, связанных с шахматами, пришли из немецкого языка?

Interesting

Just a random thought. Слова, такие как «гроссмейстер», «миттельшпиль», «эндшпиль», «дебют» пришли из немецкого. Есть для этого какая-либо историческая причина?

RUW − Das Russisch-Deutsche Universal­wörterbuch (Online-Version)

Wörterbuch Russisch − Deutsch

Russisch aktuell - Wörterbuch Russisch: Das Universalwörterbuch

Information zur Vollversion


ша́хматный те́рмин

Hinweissymbol    

phonetische Transkription
 Aussprachesymbol   Symbol für IPA-Beschreibung
Moment bitte, deutsche Bedeutung nur für angemeldete Benutzer verzögerungsfrei.

S1: ша́хматный те́рмин P1: ша́хматные те́рмины
S2: ша́хматного те́рмина P2: ша́хматных те́рминов
S3: ша́хматному те́рмину P3: ша́хматным те́рминам
S4: ша́хматный те́рмин P4: ша́хматные те́рмины
S5: ша́хматным те́рмином P5: ша́хматными те́рминами
S6: о ша́хматном те́рмине P6: о ша́хматных те́рминах

Haftungsausschluss:
Die Veröffentlichung dieses Wörterbuches erfolgt in der Hoffnung, dass sie Ihnen von Nutzen sein wird, aber ohne jede Gewährleistung − sogar ohne die implizite Gewährleistung der Marktreife oder der Eignung für einen bestimmten Zweck.


Bendixen, Rothe

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Учебник французский супер 2 класс
  • Bmw полное название на немецком
  • Купить немецкую овчарку в бурятии
  • Bed sheet перевод на русский с английского на русский
  • Педагогическое кредо учителя английского языка варианты