Ресторан тема по французскому языку

Лексика на тему В ресторане (Au restaurant) во французском языке – это одна из самых популярных тем. Текст на французском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения во франкоязычной стране.

В ресторане 3 – Au restaurant 3

Прослушайте 31 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:

Во французском языке лексика на тему «В ресторане» является одной из самых распространённых.  Разговорный французский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.

Содержание

  1. Примеры лексики про ресторан на французском с переводом
  2. Диалог «В ресторане» на французском
  3. Диалог на французском языке «В ресторане»
  4. Тематическая лексика

Примеры лексики про ресторан на французском с переводом

Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании лексики на тему «В ресторане» во французском языке:

Таблица фразы В ресторане на французском языке с переводом
Французский Русский
Je voudrais une entrée. Я хотел бы / хотела бы закуску.
Je voudrais une salade. Я хотел бы / хотела бы салат.
Je voudrais une soupe. Я хотел бы / хотела бы суп.
Je voudrais un dessert. Я хотел бы / хотела бы десерт.
Je voudrais une glace avec de la crème chantilly. Я хотел бы / хотела бы мороженое со сливками.
Je voudrais un fruit ou du fromage. Я хотел бы / хотела бы фрукты или сыр.
Nous voudrions prendre le petit déjeuner. Мы хотели бы позавтракать.
Nous voudrions déjeuner. Мы хотели бы пообедать.
Nous voudrions dîner. Мы хотели бы поужинать.
Que désirez-vous pour le petit déjeuner? Что бы Вы хотели на завтрак?
Des petits pains avec de la confiture et du miel? Булочки с джемом и мёдом?
Des toasts avec de la saucisse et du fromage? Тост с колбасой и сыром?
Un œuf à la coque? Варёное яйцо?
Un œuf au plat? Яичницу-глазунью?
Une omelette? Омлет?
Encore un yogourt, s’il vous plaît. И ещё один йогурт, пожалуйста.
Encore du sel et du poivre, s’il vous plaît. И ещё соль и перец, пожалуйста.
Encore un verre d’eau, s’il vous plaît. Ещё один стакан воды, пожалуйста.

Диалог «В ресторане» на французском

Диалог на французском языке «В ресторане – Au restaurant» с переводом

Serveur : Bonjour. Une table pour deux personnes ?

Client 1 : Oui, nous sommes deux. Vous avez un espace non-fumeur ?

Serveur :Bien sûr. Vous préférez cette table, ou celle-ci, près de la fenêtre ?

Client 1 : Plutôt celle-ci.

Serveur : Très bien. Installez-vous. Voici le menu.

Serveur : Vous avez choisi ? Désirez-vous prendre un apéritif ?

Client 1 : Oui, on voudrait 2 kirs s’il vous plaît.

Serveur :Et comme entrée ?

Client 1 : Je prendrai une terrine campagnarde.

Client 2 : Pour moi, une salade de chèvre chaud.

Serveur : Très bien. Et en plat principal ?

Client 1 : Pour moi, un steak-frites, s’il vous plaît.

Serveur : Quelle cuisson pour la viande ?

Client 1 : Bien cuite.

Client 2 : Moi, je voudrais un pavé de saumon avec des légumes.

Serveur : Voulez-vous un peu de vin pour accompagner le repas ?

Client 1 :Bonne idée. Qu’est-ce que vous nous conseillez ?

Client 1 : D’accord, alors je vais prendre une demi-bouteille de Sauvignon.

Client 2 : Et une bouteille d’eau minérale s’il vous plaît.

Serveur : Avez-vous choisi votre dessert ?

Client 1 : Oui, je vais prendre une salade de fruits.

Client 2 : Et moi, une tartelette au citron, s’il vous plaît.

Serveur : Merci, c’est noté !

Перевод:

Serveur: Стол на двоих?

Client 1 : Да нас двое. Есть место в зале для некурящих?

Serveur : Конечно. Вы предпочитаете этот стол или тот у окна?

Client 1 : Скорее ( лучше)  тот.

Serveur : Отлично. Присаживайтесь. Вот меню

Serveur : Вы выбрали? Аперитив будете брать?

Client 1 : Да нам бы хотелось 2 кира.

Serveur: Что на счет  закуски?

Client 1 : Я возьму деревенский паштет.

Client 2 : Мне  салат с горячим козьим сыром .

Serveur : Замечательно, а как основное блюдо?

Client 1 : Мне, пожалуйста, жаренный бифштекс.

Serveur : В каком виде предпочитаете мясо.

Client 1 : Хорошо прожаренное.

Client 2 : Я бы хотел лосось и маседуан из овощей.

Serveur : Хотите ли вы немного вина во время обеда .

Client 1: Отличная идея. Что вы нам посоветуете?

Serveur : Я вам советую белое вино. Например, Совиньон.

Client 1 : Хорошо, тогда возьму полбутылки Совиньон.

Client 2 : И бутылочку минеральной воды, пожалуйста.

Serveur : Вы выбрали десерт?

Client 1 : Да я возьму фруктовый салат

Client 2 : А я сладкий пирожок с лимоном.

Serveur : СПС записал

Диалог на французском языке «В ресторане»

Заказ блюд

  • Je voudrait commander.
  • Je voudrais diner.
  • Je prefererais un petit dejeuner leger
  • Quelle boisson preferez-vous avant le dejeuner?
  • Je prendrai ce que vous me conseillerez.
  • Que pourriez-vous me conseiller?
  • Quelle est la specialite de la maison dans ce restaurant?
  • Le menu, s’il vous plait.
  • Puis-je demander le menu et la carte de vin, s’il vous plait.
  • Avez-vous le menu vegetarien?
  • Avez-vous le menu en anglais?
  • Quel potage (soupe) vous servez aujourd’hui?
  • Quel cocktail de specialite servez-vous aujourd’hui?
  • Vous commandez?
  • Je prends pareil.
  • Je prends ca.
  • Ca prend combien de temps?
  • Une omelette (oeufs brouilles).
  • Je ne prends qu’un sandwich avec du jambon.
  • Un bifteck avec les frites.
  • Comment vous voulez les pommes de terre : les frites, la puree, ou cuites?
  • Comment vous preparer ca? (Cuisson?)
  • Bleu
  • Bien cuit.
  • La carte de vins
  • Qu’est-ce que vous avez comme vin?
  • Je voudrais un bouteil du vin blanc
  • Combien coute un verre
  • Je voudrais un cafe (un the)
  • Un verre de l’eau
  • Jus d’orange ou de tomate ?
  • Si on prenais quelque chose au desert?
  • Les crepes et un cocktail au lait, s’il vous plait.

Перевод:

Заказ блюд

  • Я хотел бы сделать заказ.
  • Я хотел бы поужинать.
  • Я бы предпочел легкий завтрак.
  • Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом?
  • Я возьму то, что Вы посоветуете.
  • Что бы Вы посоветовали?
  • Какое в этом ресторане фирменное блюдо?
  • Меню, пожалуйста.
  • Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста.
  • Вы подаете вегетарианское меню?
  • У вас есть меню на английском?
  • Какой у вас сегодня суп?
  • Какой сегодня фирменный коктейль?
  • Что будете заказывать?
  • Я возьму то же самое.
  • Я возьму это.
  • Сколько времени это займет?
  • Яичницу (омлет).
  • Я возьму только бутерброд с ветчиной.
  • Бифштекс с жареным картофелем.
  • Вам картофель жареный, запеченный или пюре?
  • Как вам приготовить?
  • Средне пожаренный, пожалуйста.
  • Хорошо пожаренный, пожалуйста.
  • Карту вин, пожалуйста.
  • Какие вина у вас есть?
  • Я бы хотел бутылку белого вина.
  • Сколько стоит один бокал?
  • Я бы хотел чашку кофе (чая)
  • Можно попросить стакан воды?
  • Апельсиновый или томатный сок?
  • Как на счет чего-нибудь на десерт?
  • Блинчики и молочный коктейль, пожалуйста.

Тематическая лексика

 Французский Русский
réserver une table зарезервировать столик
commander заказать
payer la note/l’addition (f.) оплатить счет
laisser un pourboire оставить чаевые
Spécialités gastronomiques Национальные блюда
la blanquette de veau рагу из телятины под белым соусом
la choucroute кислая капуста
le Colombo Коломбо (мясное или рыбное рагу с рисом)
la fondue au fromage фондю (блюдо из плавленого сыра с белым вином, в которое обмакивают кусочки хлеба)
les moules-frites мидии и картофель фри
la raclette блюдо из плавленого сыра и картофеля
la tartiflette тартифлет (традиционное блюдо савойской кухни)
le tournedos говяжье филе, нарезанное кусками
la tourtière du Lac-Saint-Jean пирог со свининой
Pour se renseigner sur le menu Уточнить по меню
Qu’est-ce qu’il y a dans la soupe de printemps? Что есть в весеннем супе?
C’est possible d’avoir du riz en garniture/en accompagnement ? Можно рис в качестве гарнира?
C’est quoi le hamburger de la semaine/du jour? Какой у Вас (сегодня) гамбургер недели /дня?
C’est végétarien, c’est ça? Это вегетарианское блюдо, верно?
Qu’est-ce que c’est un falafel? Что такое фалафель?

Переходите к 32 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!

La nourriture est importante dans la culture française et la renommée de sa cuisine raffinée est connue dans le monde entier. Les français aiment beaucoup parler de nourriture.

C’est pourquoi il n’y a rien d’étonnant à ce que le restaurant joue un rôle important dans la vie des Français. Comparés aux Russes, ils les fréquentent beaucoup plus.

Le choix des restaurants est immense! Selon les prix et qualité des établissements. Tout le monde connait le guide «Michelin» qui existe depuis 1900.

André Michelin, son fondateur, l’a conçu pour les touristes, il contient beaucoup de conseils pour trouver un bon hôtel, une buvette ou un parking ! Puis plus tard des adresses de restaurants.

Dans l’organisation du guide il y a trois sortes d’étoiles: Une étoile indique un bon restaurant, deux la gastronomie y est supérieure et qu’il vaut le déplacement. Trois étoiles, la plus haute distinction sont signes de luxe et de raffinement grâce souvent à un chef renommé.

Les établissements référencés au guide Michelin sont privilégiés et luttent pour garder ces étoiles si dures à obtenir.

Ресторан

Тема еды очень важна во французской культуре и французская кухня прославилась во всем мире как особо изысканная. Французы очень любят говорить о питании.

Поэтому нет ничего удивительного в том, что ресторан играет очень важную роль в жизни французов. По сравнению с русскими, они посещают рестораны намного чаще.

Выбор ресторанов огромен! Эти заведения различаются по ценам и качеству. Всем известен путеводитель «Мишлен», который существует начиная с 1900 года.

Андре Мишлен, его основатель, создал этот путеводитель для туристов, и книга содержала множество советов для туристов: где найти хороший отель, закусочную или стоянку. Позже в книге стали даваться советы о ресторанах.

В этом гиде все существует три вида звезд. Одна звезда указывает на хороший ресторан, две – на крайне достойную гастрономию, ради которой можно свернуть с пути. Три звезды – это самая высокая оценка, которая указывает на роскошный ресторан с известным шеф-поваром.

Гастрономические заведения, указанные в гиде «Мишлен» являются особо престижными и борются за то, чтобы сохранить присужденные им звезды.

продолжить с темой «Еда»

вернуться к списку тем топиков

Урок

Thème:Visite
au restaurant.

Тема:
Визит в ресторан.

Цели урока:

1)Образовательная : познакомить учащихся с
повседневной жизнью французов , научить их общаться в определенной ситуации(
посещение ресторанов ,кафе , фастфудов), делать заказы , расплачиваться ,
принимать собственные решения, имитировать реальное общение .

2) Развивающая : развивать навыки
разговорной речи ( построение диалога) ,способность вступать в иноязычное
общение , логически излагать мысли , ориентироваться в тексте , с целью
извлечения главной информации , развивать навыки языковой догадки ,
аудирования  ,чтения , письма ,творческого мышления , памяти , внимания .

3) Воспитательная : воспитывать интерес к
культуре и традициям страны , изучаемого языка , формировать  коммуникативную,
социо-культурную , поликультурную  , лингвострановедческую , стратегеческую ,
лингвистическую компетентности дискурсивную ; умение общаться в обществе ,
применять знания в реальной жизни , развивать умение отстаивать свою точку
зрения . 

Технологии примененные на уроке :
технология коммуникативного системно-деятельностного подхода обучения
иностранно-языковой культуре, технология интерактивного обучения , проектная
технология , компьютерные (информационные )технологии обучения , мультимедийные
технологии ,технология личностно-ориентированного развивающего обучения ,
технология компетентностно-ориентированного подхода .   

Оборудование: мультимедийный
экран, презентация
POWERPOINT,
видео-аутентичный материал, раздаточный материал, учебники, тетради, словари.

Ход
урока.

1.Приветствие на французском языке

Речевая зарядка

Bonjour à tous!

Très conteute de vous voir aujourd`hui.

Nous avons la leçon
très extraordinaire.

On assiste les hôtes-mes
collegues !

Saluez s`il  veus plaît
nos  h
ôtes !

 Je vous souhaite de bonne humeur, du
succès pendant notre le
çon

Regardez l` écran, le petit vidèo. Dîtes
moi, de quoi nous allons parler aujourd`hui ?

Regardez attentivemnt !

1.Видео

(video : La visite virtuelle au
restaurant)

Et bien : Nous allons parler du
restaurant en France.

2.Слайд

Visite au restaurant

3.Постановка
целей
 

Слайд
3 – Les bruts de la Le
çon.

-Читать и озвучивать вслух.

Слайд 4

Le Français
est gourmand-(Comment comprenez vous le mot gour mand?

-E ten russe, vous emplouyez ce mot ?

(ça
veit dir Qui c`est la personne qui aime bien à manger)

Основная
часть урока

a)Travaillez avec le texte Lisez
l`information et choisissez les bonnes réponses : (
Работа
с
учебником
р
33
ех 2)

слайд
6.

Vocalaire

Pour bien manger, il faut choisir le
restaurant

Moi, je vous propose un`exemple d`une
carte publicitaire d`un restaurant fran
çais.

Regardez bien , et répondez aux
questions :

(Et faites  votre propre carte pubisitaire
(
по группам)

с) Alors, vous avez
bien commpris l`information et vous pouvez lire la carte publicitaire!

Donc, vous êtes
au restaurant. Tout d`abord vous douvez prier le menu ou la carte.

Слайд
9. Menu

Pous commencer vous douvez apprendre
quelques mots necéssaires.

Слайд
13.

Je vous donne qlqs minutes – 2min

pour composez les phrases et choisir qlqch
pour vous -memes

Pour I gr                                               
Pour II gr

Menu en
englais                                    menu en fran
çais

                    Utilisez les mots
suivants

Ecrivez-les dans vos feuilles de papier !

Video
2
 : Заказ в ресторане.

Прослушать диалог.
Ecoutez
le dialogue et repondez aux questions:

Les questions :

1.C`est pour déjeunes, pour deux
personne ? /- ser

2.Vous avez la réservation ? / — ser

3.un coctail de fruit exotic / — Client

4.Vous avez choisi ? – ser

5.Pour moi le foi-gras / — client

6.Pour les boissons ? /-  ser

7.Pour le dessert — ?/- ser

8.Un café crème ou noir- ? /- ser

9.L`addition s`il vous plâit
? – client.

Choisissez les phrases nécessaires
: (
сделать слайд
с
221)

1. Au final , travaillez en groupes !

Faites le petit dialogue, en employent les
phrases données :

Слайд

Un ,une serveur ( euse), et les invités au
restaurant.

Utilisez les menus.

IV. Итог
урока

Vous avez bien travaillé, merci pous votre
travaille.

Ou`est-ce que vous avez appris.

Nous avons appris…

Nous avons comprosé…

Nous avons écrit….

Comme la surprise pour nous hôtes
frotre chan
çon
préféré d`Indila.

V. Оценивание.
Рефлексия.

VI. Дом.задание 
—   réviser le lexique

Devoir:            —      
Manuel: p 33 ex 34 par écrit Texte p 33- raconter.

VII.Прощание
на французском
языке,Au
revoir les enfants et bon courage!

Le repas au restaurant — Еда в ресторане

Aujourd’hui il est le vingt et unième siècle. Tout autour il y a beaucoup de marchandises différentes, d’objets de luxe, nouveautés industrielles, culturelles, culinaires. À present la cuisine étonne de sa diversité des plats. Dans toute ville vous pouvez trouver des multitudes de restaurants où vous pouvez supprimer votre faim et votre soif.

Lorsque vous visitez un restaurant, vous pouvez déguster des plats délicieux, écouter la musique que vous préférer, passer une soirée en compagnie joyeuse et unie.

Dans le restaurant le serveur vous accueille, accompagne à votre table et propose un menu. Vous y trouverez plusieurs sections, notamment les salades, hors-d’œuvre chauds et froids, entrées, plats de résistance, plats de viande, poisson et fruits de mer, plats d’accompagnement, desserts et boissons. Aux restaurants français dans le menu vous pouvez aussi voir un apéritif et le fromage. Apéritif est une boisson alcoolique que s’utilise avant un repas et stimule l’appétit. Généralement, l’apéritif est un verre de vin, de champagne, un verre de jus de tomate et d’autre. Le choix dépend du plats que vous allez commander.

Les salades comprennent une grande variété de salades, les  salades les plus communes sont la salade de homard et haricots verts, salade de chou  à la menthe, salade légère, salade de carottes râpées, salade de thon, salade de maquereau et d’autres. Les hors-d’œuvre chauds et froids comprennent des plats qui ne demandent pas d’accompagnement, tels que les œufs brouillés, les œufs durs, des marrons chaudes, carpattio, champignons frits, julienne et d’autres.

Les entrées incluent des aliments liquides, tels que toutes sortes de soupes — soupe aux pois, soupe au lait, soupe à l’oignon, tourin, potage parmentier et d’autres. Les plats de résistance comprennent la ratatouille, lasagne, le goulasch et d’autres. Les plats de viande sont les plats de viande de porc, de mouton, boeuf, poulet, veau, poisson; fruits de mer comportent les espèces différents de poissons, tels que le carassin, le brochet, la perche, saumon et crevettes, moules et d’autres. Les plats d’accompagnement comprennent pommes de terre frites, pommes de terre en robe de chambre, pommes allumettes, spaghettis, macaronis au fromage, haricots verts avec amandes, les pois teschenite avec salade verte, des asperges et d’autres. Les desserts incluent une grande variété de gâteaux, tartes, tartelettes, de crêpes et d’autres.

Tous les plats sont divers et satisferont tous les gourmands.

 Перевод топика по французскому языку

Сегодня 21 век. Вокруг много различных товаров, предметов роскоши, промышленных, культурных, кулинарных новинок. Кухня сегодня поражает своим разнообразием блюд. В любом городе можно найти множество ресторанов, в которых вы можете утолить голод и жажду. При посещении ресторана, вы сможете насладиться вкусной едой, послушать музыку, которую вы любите, провести вечер в веселой и дружной компании. В ресторане вас встретит официант, проводит за столик и предложит вам меню. В нем вы найдете несколько разделов, а именно, салаты, горячие закуски, холодные закуски, первые блюда, вторые блюда, мясные блюда, рыба и морепродукты, гарниры, десерты, напитки. Во французских ресторанах в меню вы можете также увидеть аперитив и сыры. Аперитив – это любой спиртной напиток, употребляемый перед едой, возбуждающий аппетит. Обычно аперитивом является бокал вина, шампанского, стакан томатного сока и другое, выбор зависит от блюд, которые вы собираетесь заказать. Салаты включают в себя различные виды салатов, наиболее распространенными из них являются салат из лангустов и стручковой фасоли, салат из капусты с мятой, весенний салат, салат из тертой моркови, салат из тунца, салат из ставриды и другие. Горячие и холодные закуски включают в себя блюда, не требующие гарнира, такие как, яичница, яйца вкрутую, горячие каштаны, карпацио, жареные грибы, жульен и другие. К первым блюдам относятся жидкие блюда, такие как всевозможные супы, – гороховый суп, молочный суп, луковый суп, чесночный суп с желтком, картофельно-луковый суп и другие. Вторые блюда включают в себя рататуй, лазанью, гуляш и другие. Мясные блюда представлены блюдами из свинины, баранины, говядины, курицы, телятины, рыба и морепродукты – различные виды рыбы, такие как карась, щука, окунь, семга, а также креветки, мидии и другие. К гарнирам относятся жареный картофель, картофель в мундире, картофель фри, спагетти, макароны с сыром, зеленая фасоль с миндалем, тешеный горошек с зеленым салатом, спаржа и другие. Десертами являются различные торты, пироги, тарталетки, блины и другое.

Все блюда являются разнообразными и удовлетворят любого гурмана.

Рейтинг 4,8 на основе 18 голосов

Aller au restaurant

Généralement, au restaurant le prix du repas comprend le service, pourtant au cas où vous en êtes très content vous pouvez laisser un pourboire.

Le menu ou la carte
La majorité des restos proposent des menus qui se composent d’une entrée, d’un plat de viande ou de poisson garni de légumes, de fromage et/ou de dessert.

Il y a la possibilité de manger à la carte, cela veut dire que vous pouvez commander juste un plat ou vous composez votre propre menu.
Mais tenez compte du fait que les prix seront plus élevés que ceux du menu.

Обычно, в ресторанах, в счет включен и сервис, но если Вы очень остались довольны обслуживанием, Вы можете оставить чаевые.

Меню или карта
Большинство ресторанов предлагают меню, которое состоит из первого блюда, из основного мясного или рыбного блюда, с гарниром из овощей, из сыра и/или десерта.

Есть также возможность заказывать / заказать порционные блюда, то есть Вы можете заказать только одно блюдо или Вы можете составить свое собственное меню. Но имейте в виду что цены будут выше чем, те при заказе комплексного меню.

Il est rare que le prix du menu comprenne le vin et les autres boissons. D’hbitude les boissons figurent dans la carte des vins, différant de la carte des mets. Un des symboles de la cuisine française sont les escargots et les cuisses des grenouilles, qu’on peut bien sûr déguster, mais pas partout, car on ne les sert pas dans tous les restaurants, de plus sachez que ces plats sont assez chers. Selon la loi, il est interdit de fummer dans les lieux publics, c’est pourquoi les restaurants ont des zones fumeurs et non-fumeurs, pourtant certains restaurants tolèrent les fumeurs dans les zones non fumeurs.

Après 14 heures et 22 heures, c’est souvent difficile de se restaurer, parce que les restos traditionnels n’acceptent plus les nouveaux clients à ces heures. Mais on peut se nourrir dans les brasseries, qui sont toujours accessible.

Вино и напитки редко вклечены в стоимость комплексного меню и фигурируют чаще всего в винной карте, которая отличается от меню блюд. Во Франции Вы можеет конечно продегустировать улиток , лягушачьи лапки, но эти блюда относительно дороги, и не фигуририуют в меню всех ресторанов. С тех пор как приняли закон о запрете курения в общественных местах, в ресторанах есть зоны для курящих. Некоторые рестораны допускают курить в зонах для некурящих.
Поспасть в ресторан после 14,00 и 22,00, как правлио очень сложно, так как традиционные рестораны, не принимают новых клиентов в это время. Но конечно, в это время всегда возможно подкрепиться в кафэшках и других ресторанах быстрого обслуживания.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • До нашей эры после нашей эры на английском
  • Сравните итальянский и французский национализм выскажите свое мнение почему в конце 19 века
  • Контрольная работа по немецкому языку 7 класс бим по теме спорт
  • Готические цитаты на латыни
  • Отрицательные предложения в английском языке с глаголом to be