Приятных снов перевод на английский

приятных снов — перевод на английский

«Приятных снов» на английский язык переводится как «sweet dreams».

  • sweet dreams
  • sleep well
  • pleasant dreams
  • good night
  • sleep tight
  • goodnight

Приятных снов, Дурак с большой буквы.

Sweet dreams, Your Majesty.

— Мод, приятных снов.

— Maude, sweet dreams.

Приятных снов, д-р Джонс.

Sweet dreams, Dr Jones.

Приятного сна, Пука.

Sweet dreams, Pooka.

Приятных снов, мр. Даллас.

Sweet dreams, Mr. Dallas.

Показать ещё примеры для «sweet dreams»…

Приятных снов, Хорас.

Sleep well, Horace.

Приятных снов!

Sleep well!

Приятных снов, Майкл.

Sleep well, Michael.

Приятных снов.

Sleep well.

Приятных снов, Хуанико.

Sleep well, Juanico.

Показать ещё примеры для «sleep well»…

— Ну, что же, приятных снов.

Well, pleasant dreams.

Приятных снов!

Pleasant dreams.

Ну что же, приятных снов.

Well, pleasant dreams.

Приятных снов.

Pleasant dreams.

Приятных снов, котёнок.

Pleasant dreams, kitty.

Показать ещё примеры для «pleasant dreams»…

Приятных снов.

Good night.

Приятных снов, Ваша честь.

Good night, Your Honor.

Приятных снов, дамочки!

Good night, ladies!

Приятных снов, сладкий пирожок.

Good night, sweetie pie.

Приятных снов!

Good night.

Показать ещё примеры для «good night»…

Приятных снов, Джулиан.

Sleep tight, Julian.

Приятных снов.

Night-night, sleep tight.

Чтож, приятных снов.

Well, sleep tight.

Приятных снов!

Sleep tight!

Так что спокойной ночи, приятных снов.

So, good night. Sleep tight.

Показать ещё примеры для «sleep tight»…

Приятных снов.

Goodnight.

Приятных снов, солнышко.

Goodnight, sweetheart.

Приятных снов, парни.

Goodnight, boys.

Приятных снов, сладкий.

Goodnight, sugar.

Приятного сна.

Goodnight.

Показать ещё примеры для «goodnight»…


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «приятных снов» на английский

sweet dreams

sleep well

sleep tight

pleasant dreams

good night


Ребята, спокойной ночи, приятных снов.


Ты, должно быть, спишь, так что приятных снов.


Приятных снов, я скоро вернусь.


Приятных снов, я буду рядом.


Приятных снов, мой маленький мечтатель.


ПРИЯТНЫХ СНОВ Одна многоканальная сеть предложила мне сегодня сотрудничать.



SWEET DREAMS I received a partnership offer from a multi-channel network today.


И теперь эта идея стала реальностью: после того, как «Приятных снов, Маленький Волчонок», была опубликована более чем на 60 языках, появилась вторая многоязычная иллюстрированная книга, «Дикие лебеди» (на 30 языках).



That idea has now become reality: After «Sleep Tight, Little Wolf», which was published in more than 60 languages, the second multilingual picture book, «The Wild Swans» has appeared (in 30 languages).


Я Ульрих Ренц, автор книг «Приятных снов, Маленький Волчонок» и «Дикие лебеди».



I’m Ulrich Renz, the author of «Sleep Tight, Little Wolf» and «The Wild Swans».


Приятных снов, маленькая.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 51 мс

Перевод «приятных снов» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


приятный сон

м.р.
существительное

Склонение

мн.
приятные сны

sweet dream


Доброй ночи, Боженька спаси, приятных снов.

Night-night, God bless, sweet dreams.

Больше

Контексты с «приятных снов»

Доброй ночи, Боженька спаси, приятных снов.
Night-night, God bless, sweet dreams.

А я вижу только приятные сны, малыш.
Ain’t got nothing but sweet dreams, baby.

Хорошо и тебе приятных снов.
Right, and good night to you, too.

И вам приятных снов, тоже.
And good night to you, too.

Спокойной ночи и приятных снов.
Sleep tight and dream all night.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Автор: Савина Мария

Всем доброго вечера! Как ваше настроение? Надеюсь, что вы не забываете радовать родных, любимых и дорогих людей теплыми посланиями с пожеланиями приятного вечера и доброй ночи.

Хочется пожелать спокойной ночи любому человеку небанальным образом? Сделайте это на английском. Главное, чтобы избранник или избранница понимали, сказанное, хотя всегда можно следом в другом сообщении прислать перевод.

Пожелания покойной ночи девушке на английском, кроме goodnight

Как пожелать спокойной ночи девушке на английском?

Пожелать спокойной ночи на английском любой девушке можно, простой фразой “sweet dreams”, что означает сладких снов, а можно выбрать более оригинальный и необычный вариант.

Пожелание сп ночи на английском

25 способов сказать спокойной ночи на английском языке. А чтобы было проще выбрать нужную фразу, оставим вам перевод.

  • Sleep well, honey! – Приятных снов, дорогая!
  • Have a good sleep – Приятных снов
  • Dream about me! – Помечтай обо мне!
  • Go to bed, sleepy head! – Иди спать, соня!
  • Sleep tight! – Спи крепко!
  • Time to ride the rainbow to dreamland! – Пора скакать по радуге в страну снов!
  • Don’t forget to say your prayers! – Не забудь помолиться!
  • Good night, the little love of my life! – Приятной ночи, маленькая любовь всей моей жизни!
  • Lights out! – Выключай свет!
  • See in the morning, my love! – Увидимся утром, любовь моя!

Спокойной ночи на английском открытка

  • I’ll be right here in the morning, do not worry! – Я буду здесь утром, не волнуйся!
  • I’ll be dreaming of you! – Я буду мечтать о тебе!
  • Sleep well, my little princess! – Спи спокойно, моя маленькая принцесса!
  • Until tomorrow, beauty! – До завтра, красавица!
  • Always and forever! – Всегда и навсегда!
  • I’ll be dreaming of your face! – Мне будет сниться твое лицо!
  • I’m so lucky, Sweetheart! – Мне так повезло с тобой, милая!
  • I love you to the stars and back! – Я люблю тебя до звезд и обратно!

Красивое пожелание спокойной ночи на английском

  • I’ll dream of you tonight and see you tomorrow, my love. – Я буду мечтать о тебе ночью, а уже завтра мы увидимся, любовь моя.
  • I can’t imagine myself with anyone else! – Я не могу представить себя ни с кем другим!
  • If you need me, you know where to find me. – Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.
  • Good night, the love of my life! – Спокойной ночи, любовь всей моей жизни!
  • Can’t wait to wake up next my love! – Не могу дождаться, когда проснусь рядом с тобой!
  • Good night! Because sometimes it’s really that easy… – Спокойной ночи! Потому что иногда это самое простое, что можно сделать…
  • Wow, it’s so late. We have to get to bed. – Уже очень поздно, нам пора ложиться спать.

Желаем спокойной ночи парню на английском: фразы

Как оригинально пожелать спокойной ночи парню на английском?

Чтобы порадовать, удивить или заинтриговать любимого молодого человека перед сном, напишите ему что-то приятное на английском. Мужчина, кстати, такой формат общения может не понять, поэтому если нет уверенности в том, что он знает английский, не мудрите, пишите ему на родном русском языке. А вот для юного представителя сильного пола пожелание “спокойной ночи” на английской может звучать очень интригующе и волнующе. Примеры, что можно написать:

  • Wish you were here to help tire me out. – Хотела бы, чтобы ты был здесь и помог мне уснуть…
  • Wish you’d be here to wake me up right tomorrow… – Хотела бы, чтобы ты был здесь и разбудил меня с утра…
  • This bed is awfully lonely without you… – Эта кровать пуста без тебя…
  • Wish you were putting me to sleep… – Хотелось бы, чтобы ты меня укладывал спать…
  • See you in my dreams tonight. – Увидимся в моих снах…
  • Let’s hope my dreams are as sweet as you. – Будем надеяться, что мои сны будут такими же сладкими, как ты.
  • Sweet dreams. Think about me. – Думай обо мне.
  • Good night, my love. I miss your smile. – Спокойной ночи, моя любовь. Я скучаю по твоей улыбке.
  • Would give anything to wake up next to you tomorrow. – Все бы отдала, чтобы проснуться завтра рядом с тобой…

Оригинальное пожелание спокойной ночи на английском

  • I hate not getting to say good night in person… – Ненавижу этот момент из-за того, что не могу пожелать тебе доброй ночи лично.
  • I’m going to bed with you as my last thought… – Всегда ложусь спать с мыслями о тебе…
  • Good night. I am so in love with your soul. – Сладких снов. Я так влюблена в твою душу.
  • Every night I go to bed so happy knowing you’re mine. – Каждую ночь я ложусь спать счастливой, потому что знаю, что ты любишь меня…
  • I wish I could fall asleep in your arms tonight, and every night. – Хотелось бы засыпать в твоих объятиях не только сегодня, но и всегда…
  • I hate saying good night… – Не люблю желать тебе спокойной ночи…
  • I love your soul. Good night. – Люблю твою душу. Доброй ночи.

Как сказать сладких снов на английском

Пожелать спокойной ночи на английском в переписке несложно. Выберите подходящую фразу из списка и удивите парня, который не говорит на русском, или практикует английский. Ему будет приятно услышать что-то необычное перед сном.

  • I hope you have sweet dreams! – “Надеюсь, твои сны будут приятными.”, – Если вам действительно нравится молодой человек, напишите ему такую фразу перед сном. Он ответит взаимностью.
  • I hope you sleep well! – !Надеюсь, ты будешь спать прекрасно”, – Отличный способ сказать парню приятные слова небанальным образом.
  • I hope you have a good night’s sleep! – “Надеюсь, ты выспишься!”, – Выражение, в котором присутствуют нотки флирта.
  • Have sweet dreams! – “Желаю приятных снов!”, – Стандартная фраза, которую произносят или пишут перед сном.
  • Get some rest! – “Отдыхай!”, – На английском эта фраза не звучит грубо, не переживайте. Это типичное выражение, популярное среди молодежи.
  • Nighty night, my baby! – “Доброй ночи, детка”, – На-русском, слов которые бы точно и дословно передали суть данного выражения нет. Это вежливое и романтичное обращение, применимое к представителям обоих полов.
  • Night night and good sleep! – “Ночи-ночи и хорошего сна”, – Конечно, отказавшись от дословного перевода, мы бы трактовали данные слова, как “Доброй ночи и приятных снов”.
  • Relax and get some sleep! – “Отдыхай и засыпай!”, – Современный способ пожелать парню приятных снов.
  • Rest up, honey! – “Отдыхай, дорогой!”, – Милое и нежное послание.
  • Take it easy and get some sleep… – “Выбрось все из головы и поспи…”, – Отличный способ поддержать мужчину и показать, что вы переживаете за его состояние.
  • You need to get some sleep. – “Тебе необходимо выспаться.”, – Это пожелание перед сном подходит для друга.
  • You’re not going to get better if you don’t sleep. – “Тебе не станет лучше, если ты не будешь спать.”, – Такое пожелание можно написать парню, который приболел или пожаловался на плохое самочувствие.

Пожелание спокойной ночи на английском

Слово “night” в английском языке не всегда переводится как “ночь”. Часто мы можем ссылаться на вечернее время после 7 pm. Именно поэтому английское выражение “see you tonight” не означает, что кто-то придет к вам глубокой ночью. Таким образом вы можете говорить об ужине, запланированном на вечер сегодняшнего дня (tonight = today + night). Пополняйте словарный запас английского языка фразами из нашей подборки.

  • Sleep tight — Крепких снов.
  • Это универсальное пожелание для друзей, любимого человека и детей.

    Baby, it’s late. Sleep tight.
    Малыш, уже поздно. Крепких снов.

  • Sleep as snug as a bug in a rug — Сладких снов.
  • Английская идиома “as snug as a bug in a rug” означает комфорт и уют. В холодные дни нам хочется обернуться в теплый плед, подобно “гусеницам в коконе”. Именно это состояние уюта мы пожелаем перед сном близким людям.

    Sleep as snug as a bug in a rug. XOXO
    Сладких снов. Обнимаю.

  • Nite-nite — Доброй ночи.
  • Правописание английских слов меняется, когда мы говорим о сленге в переписке с друзьями или любимыми. Nite — упрощенная версия слова “night” (ночь).

    We’ll chat tomorrow. Nite-nite.
    Поболтаем завтра. Доброй ночи.

  • Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!
  • Примером идиомы “sleepy head” в русском языке будет “соня” или “уставший человек”. Так пожелают спокойной ночи детям, подросткам и друзьям.

    You can’t even focus on you exam papers. Go to bed, you sleepy head!
    Ты даже не можешь сосредоточиться на экзамене. Иди спать, соня!

  • May the snores be with you! — Крепкого сна! / Да пребудет с тобой храп!
  • Уснуть в хорошем настроении поможет английский юмор. Выражение из фильма “Звездные войны” — “May the force be with you!” (“Да прибудет с тобой сила!”) стала частью разговорного английского и приболела множество интерпретаций. Одна из них — “May the snores be with you”, где “snore” (храп) заменяет космическую силу.

    Come on, Bob! It’s midnight already ! May the snores be with you!
    Давай, Боб! Уже полночь! Спи крепко!/Да пребудет с тобой храп!

  • Have a good night! — Доброй ночи!
  • Если задержались на работе или прощаетесь с коллегами после корпоратива, используйте формальное “have a good night”. Плюс этой фразы в том, что вы желаете доброй ночи и хорошего вечера одновременно.

    We’ll discuss it tomorrow. Have a good night!
    Обсудим это завтра. Доброй ночи!

  • I love you to the stars and back! — Я тебя очень люблю!
  • Перефразированная английская идиома “love you to the moon and back” будет милым и приятным пожеланием добрых снов ребенку.

    My little pumpkin, I love you to the stars and back! Good night!
    Тыковка моя, я очень сильно тебя люблю! Доброй ночи!

  • Have a better one — Отличного дня (завтра).
  • Формальный способ попрощаться с коллегой или знакомым поздним вечером. В американском сленге есть похожее выражение “have a good one” (хорошего дня). Благодаря степени сравнения прилагательного “good” (good — better — the best) в предложении “have a better one”, говорят о наступающем, а не о текущем дне.

    Nice talking to you! Have a better one!
    Приятно было поболтать! Отличного дня завтра!

  • Have an appointment with pillow and bed! — У меня назначена встреча с подушкой и кроватью!
  • Эта шуточная английская фраза может стать спасительной, когда вам не хочется никуда идти поздно вечером.

    I am taking a rain check tonight. Have an appointment with pillow and bed!
    Я не смогу сегодня быть. У меня назначена встреча с подушкой и кроватью!

  • Dream of me! — Пусть тебе приснюсь я!
  • “Dream” в английском языке не только “мечта”. Еще оно переводится как “сон” или “видеть сны”. Благодаря двойному переводу, фраза “Dream of me!” может быть одновременно романтичной и саркастичной.

    Dream of me! Have a good morning ahead!
    Пусть тебе приснюсь я! Желаю отличного дня завтра!

  • Later gator! — До встречи!
  • “Later gator” — сокращенная форма идиомы в английском языке “See you later, alligator!” (Увидимся позже, аллигатор!). Такое пожелание перед сном часто говорят ребенку или любимому человеку в шуточной форме.

    I’m off to bed. Later gator!
    Я иду спать. До завтра!

    Узнайте, как нескучно начать новый день с приветствий на английском.

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кроссворд какие слова характеризуют человека немецкий язык 2 класс ответы
  • Английская литература 19 века список произведений и авторов
  • Текст на досуг на английском
  • Боруссия перевод на русский с немецкого на русский
  • Самое длинное название города на немецком