Переводчик с английского на русский язык honey

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


honey

[ˈhʌnɪ]
существительное

Прослушать

мн.
honeys

мед

м.р.

Прослушать



God dammit, my manuka honey!

Проклятье, мой мёд из чайного дерева!

Больше

милый

м.р.
(term of endearment)

Прослушать



That funny honey of mine

Этот мой милый пупсик

Больше

медовый


Прослушать



Well, my little honey bee.

Ну что, моя маленькая медовая пчелка.

Больше


honey

[ˈhʌnɪ]
прилагательное

Прослушать

— / —

медовый

(Косметическая промышленность)

Прослушать



Well, my little honey bee.

Ну что, моя маленькая медовая пчелка.

Больше


Honey

имя собственное

Прослушать

Хони

ж.р.

Прослушать



Honey, I’m glad that you did not wear a yellow dress because I am wearing a yellow dress.

Хони, я рада, что ты не надела желтое платье потому что я ношу желтое платье.

Больше

Словосочетания с «honey» (90)

  1. honey bee — медоносная пчела
  2. honey pot — горшок с медом
  3. honey badger — медоед
  4. honey bun — медовая булочка
  5. clover honey — клеверный мед
  6. honey blonde — медового оттенка
  7. box honey — секционный мед
  8. comb honey — сотовый мед
  9. heather honey — вересковый мед
  10. honey agaric — опенок

Больше

Контексты с «honey»

God dammit, my manuka honey!
Проклятье, мой мёд из чайного дерева!

That funny honey of mine
Этот мой милый пупсик

Well, my little honey bee.
Ну что, моя маленькая медовая пчелка.

Of course you do, honey.
Конечно хотите, голубчик.

Honey, I’m glad that you did not wear a yellow dress because I am wearing a yellow dress.
Хони, я рада, что ты не надела желтое платье потому что я ношу желтое платье.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

honey — перевод на русский

/ˈhʌni/

Воспроизвести аудиопроизношение

На русский язык «honey» переводится как «мед».

  • мёд
  • дорогая
  • милая
  • детка
  • дорогуша
  • сладкая
  • солнышко
  • хани
  • крошка
  • милочка

And the honey the bees get from heather is very bitter.

Кроме того, мед, который пчелы производят из вереска, весьма горький.

Did you bring a pot of honey from the cellar?

Ты принесла мед из подвала?

He was so sweet, honey.

Он такой милый юноша, ну просто мёд.

They are honey. They draw flies.

Это как мед для мух.

Bees give us honey.

Пчёлы нам дают мёд.

Показать ещё примеры для «мёд»…

Oh… Honey, hi.

Привет, дорогая.

You never held anything out on me before, honey.

— Ты никогда раньше ничего не скрывала от меня, дорогая.

Come on, honey.

— Пошли, дорогая.

— Of course you are, honey.

— Конечно, дорогая.

Miss Scarlett, honey.

Мисс Скарлетт, дорогая.

Показать ещё примеры для «дорогая»…

Look at me, honey.

Взгляни на меня, милая.

Come on, honey, give me a little kiss, will you?

Ну же, милая, поцелуй меня.

You get back your service stripes, honey.

Ты вернулась на прежнюю дорожку, милая.

Come on, honey, sit down.

Давай, милая, садись.

Over here, honey. Give me a bottle of that stuff, will you?

Вот ту бутылочку, милая.

Показать ещё примеры для «милая»…

Thanks, honey.

Спасибо,детка.

— Something else for you, honey?

— Желаешь что-нибудь,детка?

— Hello, honey.

— Привет, детка.

Look, honey, I knocked a guy off once.

Слушай, детка, я не слабак.

Not now, honey.

Нет, детка.

Показать ещё примеры для «детка»…

Go on with your story, honey.

— Ну, продолжай, дорогуша.

All right, honey, stay there.

Ну что ж, дорогуша, оставайся там.

— Bye, honey.

— Пока, дорогуша.

— No, not yet honey.

— Нет, еще нет, дорогуша.

But, take a tip from information, honey…

Но возьмите на заметку, дорогуша

Показать ещё примеры для «дорогуша»…

I know how you love your own room, honey.

Да знаю, как ты любишь свою комнату, сладкая.

I know, honey.

Ой, я… Я знаю, сладкая.

Now, stop it, honey.

Так, хватит, сладкая.

Where are you going, honey?

— Куда Вы идете, сладкая?

Good night, honey.

Спокойной ночи, сладкая.

Показать ещё примеры для «сладкая»…

— Yes, honey, what is it?

— Да, солнышко, что такое?

Honey… run to the drugstore and get me a lemon Coke with chipped ice.

Мы беседуем с твоей сестрой Солнышко, сделай мне приятное! Ты не принесешь мне из аптеки охлаждённую лимонную коку?

Look, honey.

Слушай, солнышко.

Here you are, honey.

Держи, солнышко.

How are you, honey?

Как дела, солнышко?

Показать ещё примеры для «солнышко»…

— I love you, Honey Bunny.

— Я люблю тебя, Хани Банни.

Be cool, Honey Bunny, be cool.

Спокойно, Хани Банни.

— Chill out, Honey Bunny!

— Спокойно, Хани Банни!

— Chill out, Honey Bunny!

— Успокойся, Хани Банни!

— I love you too, Honey Bunny.

— Я тоже люблю тебя, Хани Банни.

Показать ещё примеры для «хани»…

— Thanks, honey.

— О, неужели. — Спасибо, крошка.

Good morning, honey!

— Здравствуй, крошка. -Здравствуйте дядюшка.

You like music, honey?

Тебе нравится музыка, крошка?

You dig young guys, honey?

Тебе нравятся молодые парни, крошка?

Where do you come from, honey?

Где ты хочешь это сделать, крошка?

Показать ещё примеры для «крошка»…

— Oh, now, honey, I…

— Нет уж, милочка … — Нет!

Honey, let me have that book I left here for Mr. Steele.

Милочка, дай мне книгу, которую я принёс для мистера Стила.

Hi, honey.

Привет, милочка.

Hey, you, honey.

Милочка!

Honey, what time is it?

Милочка, который час?

Показать ещё примеры для «милочка»…


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Another popular local product is undoubtedly the honey, especially honey from Eastern region.



Ещё одним популярным российским продуктом, несомненно, является мёд, и особенно — мёд из дальневосточного региона.


Creamed honey, also known as whipped honey, granulated honey or honey fondant, has a smooth and creamy consistency.



Кремовый мед, также известный как взбитый мед, спевшийся мед или закристаллизовавшийся мед, обладает ровной кремовой консистенцией.


Heat honey in microwave for 20 seconds.



2 ст. л. меда разогрейте в микроволновой печи в течение 20 секунд.


Buckwheat honey, as dark honey contains much more useful minerals than lighter ones.



Гречишный мед, являясь темным медом, содержит в себе намного больше полезных минеральных веществ, нежели светлый.


There are two major honey applications: honey for human consumption and honey for industrial use.



Существует два основных варианта применения меда: мед для потребления человеком и мед для промышленного использования.


Liquid honey is the normal state of fresh honey after pumping from honeycombs (usually honey of the current apicultural season).



Жидкий мед — это нормальное состояние свежего меда после откачки из сотов (обычно мед текущего пчеловодного сезона).


Chinese honey has become synonymous with ‘tainted honey‘ and ‘honey laundering’.



Китайский мед стал синонимом «испорченного меда» и «отмывания меда».


The researchers gave some children citrus honey or camphor honey or Lapati honey.



Исследователи давали некоторые дети цитрусовый мед, каштановый мед, или Губоцветных меда.


In an effort to maintain this rise in consumption Chinese honey producers are currently trying to produce mature honey, which contains more nutrients than immature honey.



Стремясь поддержать этот рост потребления, китайские производители меда в настоящее время пытаются производить зрелый мед, который содержит больше питательных веществ, чем незрелый мед.


Manuka honey has more potent antibacterial activity compared to the conventional honey.



Мед манука обладает гораздо большими антибактериальными и антимикробными свойствами по сравнению с обычным медом.


France re-exports a large share of its honey imports while consuming honey that is domestically produced.



Франция реэкспортирует значительную долю своего импорта меда, потребляя при этом мед, произведенный внутри страны.


Patients should be warned that the medical honey is probably safer to treat wounds than food honey, which may contain pathogenic microorganisms.



Пациенты должны быть предупреждены, что мёд медицинского назначения, вероятно, безопаснее для лечения ран, чем пищевой мёд, который может содержать патогенные микроорганизмы.


In the case of centrifugal honey, you must be very careful, because you can buy a fake — artificial honey.



В случае же с центробежным медом нужно быть очень внимательными, ведь можно купить подделку — искусственный мед.


The honey makes a perfect table honey for everyday use.



Мед делает прекрасный стол мед для повседневного использования.


Though the solution used contained only 20% honey, it was found that honey could treat eye infection even when diluted.



Хотя используемый раствор содержал только 20% меда, было обнаружено, что мед может лечить глазную инфекцию даже при разбавлении.


European buyers are increasingly testing imported honey on region-specific honey characteristics.



Европейские покупатели все чаще проверяют импортный мед на региональных характеристиках меда.


The most delicious sorts are chestnut, lime and raspberry honey, while considerably bitter dark buckwheat honey is the richest in vitamins.



Самыми вкусными сортами являются каштановый, лаймовый и малиновый мед, в то время как значительно горький темный гречишный мед является самым богатым в витаминах.


Raw honey may also be more expensive than filtered or processed honey.



Сырой мед также может быть дороже, чем отфильтрованный или обработанный мед.


Very good fil’è ferru honey, obtained by simply soaking in distilled just a few tablespoons of honey.



Очень хороший мед ferru fil’è, полученные просто замачивания в дистиллированной несколько столовых ложки меда.


Suppliers know that consumers prefer liquid honey, even shops return thickened honey, because it was not bought.



Поставщики меда знают, что покупатели предпочитают жидкий мед, даже магазины возвращают поставщикам загустевший мед, так как его не покупают.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат honey

Результатов: 34852. Точных совпадений: 34852. Затраченное время: 151 мс

Примеры из текстов

‘Good for you, honey; you do it your way.

– Ну и хорошо, солнышко; поступай, как считаешь нужным.

Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди Неспасенных

Умм, или Исида среди Неспасенных

Бэнкс, Иэн

© 1995 by Iain Banks

© Е. Петрова, перевод, 2006

© ООО «ИД «Домино», 2007

The fly is at point A, 17 centimetres from the base, while the drop of honey is at point B, at the same height but half the circumference of the cylinder away from A, that is, F centimetres away.

Муха — в точке А, на расстоянии 17 см от основания; капля — в точке В, на той же высоте и в расстоянии полуокружности банки от А, т. е. в F см.

Perelman, Yakov / Figures For FunПерельман, Яков / Живая математика

Живая математика

Перельман, Яков

Figures For Fun

Perelman, Yakov

Don’t call a woman “sweetheart”, “honey”, “dear”, or “darling”.

Не называйте женщин на работе «дорогая», «милая», «лапочка», и т.д.

‘Then where you from, honey?

— Откуда ж ты, радость моя?

Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история

Тайная история

Тартт, Донна

© 1992 by Donna Tartt

© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007

© ООО «Издательская группа «Аттикус», 2009

The Secret History

Tartt, Donna

What’s the matter, honey?”

В чем все-таки дело, дружок?

Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2

Унесенные ветром. Том 2

Митчелл, Маргарет

© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982

Gone with the wind

Mitchell, Margaret

© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc

© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.

© renewed by Stephens Mitchell

On seeing Yegorushka, she made a doleful, woe-begone face, heaved a long drawn-out sigh, and before he had time to look round, put to his lips a slice of bread smeared with honey.

Увидев Егорушку, она сделала плачущее лицо, протяжно вздохнула и, прежде чем он успел оглядеться, поднесла к его рту ломоть хлеба, вымазанный медом.

Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe

Степь

Чехов, А.П.

© Издательство «Художественная литература», 1974

The beef was sliced nearly thin enough to see through and wrapped around something made from carrots, sweetbeans, chives and goatcheese, and there was even a small honey-cake for dessert.

Говядина была нарезана столь тонкими ломтиками, что они казались чуть ли не прозрачными, и эти ломтики начинены морковкой, сладкими бобами, луком-резанцем и козьим сыром. А на десерт оказался припасен даже небольшой медовый кекс.

Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес

Огни небес

Джордан, Роберт

The Fires of Heaven

Jordan, Robert

© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.

Lisey’s husband is suddenly Scott the Pitchman, and she has never been so relieved to see that totally untrustworthy honey, I’m hip huckster’s grin on his face.

Внезапно он становится Скоттом‑Торговцем, и она испытывает безмерное облегчение, увидев хитрую (Милая, я оттягиваюсь) улыбку у него на лице.

King, Stephen / Lisey’s storyКинг, Стивен / История Лизи

Lisey’s story

King, Stephen

«No, honey,» she said.

— Нет, сладенький, — ответила она.

King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы

Волки Кэллы

Кинг, Стивен

© Stephen King, 2003

© Перевод В.А.Вебер, 2004

© ООО «Издательство АСТ», 2004

Wolves of the Calla

King, Stephen

Don’t feed him on honey, but tell him where anyone is fighting and whether we are going to fight.

Его медом не корми, а расскажи, где кто воюет и будем ли мы воевать.

Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Oh, honey, I’ve been so worried.

Мой милый, я в такой тревоге!

Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист

Финансист

Драйзер, Теодор

© Издательство «Правда», 1980

The Financier

Dreiser, Theodore

© 2008 by Seven Treasures Publications

The license authorities in Salekhard (Yamalo-Nenets autonomous district) pointed out that the body of the Russkoye oil is similar to honey.

Как справедливо заметили члены Комитета по лицензированию в Салехарде (ЯНАО), нефть Русского месторождения по консистенции похожа на мед.

Come with me, my honey-bird!» cried a third, plucking at the girl’s mantle.

— Пойдем со мною, моя птичка.- предложил третий, хватая девушку за плащ.

Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд

Белый отряд

Конан Дойль, Артур

© Издательство «Правда», 1966

White Company

Conan Doyle, Arthur

The monks knew that she liked pickled sturgeon, little mushrooms, Malaga and plain honey-cakes that left a taste of cypress in the mouth, and every time she came they gave her all these dishes.

Монахи знали, что она любит маринованную стерлядь, мелкие грибки, малагу и простые медовые пряники, от которых во рту пахнет кипарисом, и каждый раз, когда она приезжала, подавали ей всё это.

Чехов, А.П. / КнягиняChekhov, A. / The princess

The princess

Chekhov, A.

© 1999 by Random House, Inc.

Княгиня

Чехов, А.П.

© Издательство «Наука», 1974

“I can hear you, honey,” he said to me, even though I wasn’t talking.

– Слушаю тебя, родная, – молча произнес он.

Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые кости

Милые кости

Сиболд, Элис

© 2002 by Alice Sebold

© Е. Петрова, перевод с английского, 2010

© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2010

The Lovely Bones

Sebold, Alice

Добавить в мой словарь

honey1/15

‘hʌnɪСуществительноемёдПримеры

to gather honey — собирать мёд

Словосочетания

honey box

секционная рамка

honey fungus

опенок настоящий

honey locust

гледичия трехколючковая

honey wagon

ассенизационная машина

honey wagon

навозоразбрасыватель

honey wagon

передвижной туалет-фургон

honey wagon

туалет на колесах

honey wagon

цистерна или фургон с пивом

honey-comb diode

диодная матрица с сотовой структурой

honey-comb seam

декоративный шов, имитирующий соты

But they’d listen to Y0U, you’re one of the stars!

Oh, honey, I got one song, in a back street revue, and that’s only cos Heidi Chicane broke her ankle,

I can’t afford to make a fuss!

Но они послушают тебя, ты же одна из звезд шоу!

Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.

Я не могу позволить себе ругаться с руководством!

Ahh, quit complaining, Myrna, go buy yourself some glasses!

C’mon honey, take a look…

Ever been on stage before?

Ой! Хватит жаловаться, Мирна, иди и купи очки!

Давай, дорогуша, взгляни…

Была когда-нибудь на сцене?

How am I gonna get my clothes?

Oh, honey, I can hire people to do all that.

Anything you need.

Как мне получить мою одежду?

Я могу нанять людей, чтоб это сделать.

Все, что нужно.

— Oh, you’re right.

Hey, honey, I had an idea about the specials for today…

Goat cheese and mushrooms.

Да, верно.

И милая, есть идея, насчет сегодняшнего блюда дня.

Как тебе овечий сыр и грибы?

I should go.

Honey, I’m sorry, I’m sorry.

I know I am driving you crazy.

Мне пора.

Дорогая, ну прости, прости.

Знаю, я свожу тебя с ума.

I’m waiting for a Mr. And Mrs. Preston.

Honey, you’ll be waiting a long time.

We’ll talk.

Я жду мистера и миссис Престон.

Милый, ты будешь ждать очень долго.

До встречи.

Please deposit another 85 cents.

Honey, a payphone?

Where’s your cell?

Пожалуйста, внесите ещё 85 центов.

Дорогая, платный телефон?

Где твой сотовый?

Is that why you apologized, just so I’d service you?

Honey, I have been trapped in this bed all day long.

I’m bored, I’m miserable.

Ты для этого извинялся? чтобы я…тебя обслуживала?

Милая, я тут весь день на постели как в клетке.

Мне плохо, у меня депрессия.

I’m so sorry.

There you go, honey.

Trick or treat!

Мне жаль.

Иди сюда, дорогая.

Откупись, а то заколдую!

And by spring, I looked like my old self in my new apartment, just in time for the baby shower.

Oh, excuse me, honey.

Hi. — Sure.

И к весне, я снова была сама собой в своей новой квартире, как раз к рождению ребенка.

— Извини, дорогая.

— Ну, что ты.

It’s not gonna happen. I can barely even look at him.

Miranda, honey, are you sure you wanna do this?

It’s just one time.

Но этого не будет, я даже смотреть на него не могу.

Миранда, ты уверена в том, что делаешь?

Это было всего один раз.

Um,he’s a little hopped up on painkillers right now.

I think you’re oversharing,honey.

She thought she was my rebound girl, but I rebounded her,all the way to the church.

Он сейчас немного не в себе из-за болеутоляющего.

Думаю, ты болтаешь лишнее, милый.

Она тоже считала себя девушкой для утешения, но я сгреб ее в охапку, и прямо в церковь.

— You got some extra ones?

Hey, honey.

Where the fuck you been?

Дашь мне запасную?

Привет, дорогая.

Ты где, блядь, был?

Oh,my god.

Honey,I’m so sorry.

we did absolutely everything we could.

Бог мой.

Милый, мне так жаль.

Мы сделали все, что могли.

Get them to let me outta here.

Honey, calm down.

You said I’d have a heart in three weeks, and it’s been eight.

Заставь их выпустить меня.

Дорогая, успокойся.

Вы сказали, что я получу сердце через 3 недели, а уже прошло 8.

I think she’s retarded.

Honey, if Rene tells you you’re too young to watch a scary movie on HBO, then I’m siding with him.

I know he’s not your daddy, but your daddy does not wanna live with us anymore.

Думаю, она дебильная.

Милый, если Рене говорит, что ты еще слишком маленькая, чтобы смотреть ужастики, То я ним согласна.

Я знаю, что он не твой папа, но твой папа больше с нами не живет. Ты помнишь?

I’ll let you get to bed.

Okay, honey, I just stayed up until you got here.

Come on, Tina.

Ладно, отпущу тебя спать.

Хорошо, милая. Я только тебя и дожидалась.

Иди сюда, Тина.

We say, «Dear God, help me.»

Or instead of, «Enjoy the honey-heavy dew of slumber,» «Yo, get some Z’s.»

It’s not the same.

Говорим: «Боже, помоги».

Или: «Наслаждаюсь, как мед, дремотной росой».

Это не то же самое.

Hi, hon.

Dear Honey Bee, how is my sweetie doing?

The summer breeze blows the sweet perfume from our garden into my kitchen and I think of you.

Привет, дорогой.

Дорогая Би, как ты там, милая?

Летний бриз дует сладкими ароматами из нашего сада в мою кухню, и я думаю о тебе.

But you should know I always love you.

Dear Honey Bee:

Sometimes I want to help your mom but she thinks it is best if I leave her alone.

Но знай, что я всегда люблю тебя.

Дорогая Би.

Иногда я хочу помочь твоей маме но она считает, что лучше, если я оставлю ее в одиночестве.

it’s the Amazing Buckle and Sherry!

Honey, I’ve been meaning to ask you for a… separation!

Like you could survive five minutes without me.

это удивительный Бакл и Шерри!

Дорогая, я давно хотел тебя спросить насчет… разделения!

Ты без меня и двух минут не протянешь.

What the hell was that?

Honey, that’s what you have to do after a man takes you to a fancy dinner.

No, I mean, why was it shown?

Что это, черт возьми, было?

Милая, это то, что надо делать, после того, как мужчина сводил тебя на роскошный ужин.

Нет, я про то, почему это там оказалось?

What the hell is this?

Honey?

— Where’s your uniform?

Что еще за фигня?

Милая?

-Где твоя форма?

Are you going into labor? I don’t know, I’ve never been in labor before.

Honey, you might have had a contraction.

We’ll wait and see if you have another one.

Спасибо, мама.

— Лейн?

— Ты в порядке?

Besides Todd, who I betrayed, I only have one friend?

Honey, I’m the only friend you need.

I said I need my coat!

Исключая Тодда, которого я предала у меня всего одна подруга?

Одна, но зато какая.

Я сказала дайте мне пальто.

— Matthew. — Call me Matt. — I’m one of them.

I’m a honey-crusted nut bar.

— Seriously?

Твои коллеги вынуждены оправдываться почему ты не можешь пригласить в эфир настоящего ангела, чтобы…

Мэттью? — Можешь звать меня Мэтт.

Из 68%.

He pioneered the concept of 10-second Internet sitcoms.

Honey, I’m home!

Oh, great!

Он первым запустил 10-секундные интернет-сериалы.

Дорогая, я дома.

Просто великолепно.

Talk about making up for that crappy P.I. Exam score.

You did it, honey.

My daughter the fed!

Это оправдывает твой низкий результат на экзамене на частного сыщика.

Ты добилась этого, дочка.

Моя дочь — агент ФБР!

I just feel like he’s going through something and I should be there for him.

Oh, honey, I get it.

I really do.

Я просто чувствую как он переживает это и я должна быть там для него.

О, милая, я понимаю.

Правда понимаю.

I’m hoping to hear from the San Francisco Chronicle, the Seattle Times, the Detroit Free Press.

Well, honey, you can’t ask one suit to say so much.

Why don’t you just get the suit that says something local?

Надеюсь услышать это в «Хрониках Сан-Франциско», Сиэтл Таймс, «Детройтской свободной прессе».

Хорошо, дорогая, ты не можешь одного человека просить скозать так много.

Так почему бы тебе не попросить этого человека скачать что-то по делу?

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Coffee род во французском
  • Евангелие от марка на английском с параллельным переводом
  • Азитромицин рецепт на латыни для детей
  • Мугу р ю полисемантизм соматической лексики на материале русского и немецкого языков
  • Как на английском будет считать