Переводчик с английского на русский онлайн cold

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


cold

[kəuld]
прилагательное

Прослушать

colder / coldest

холодный


Прослушать



It’s freezing cold here.

Очень холодно здесь.

Больше

холодненький


Прослушать



Warrant officer, get us some more cold beer.

Мичман, принеси пивка еще холодненького.

Больше


cold

[kəuld]
существительное

Прослушать

мн.
colds

холод

м.р.

Прослушать



It was terribly cold yesterday.

Вчера был жуткий холод.

Больше

простуда

ж.р.

Прослушать



12 cases of cold medicine?

12 коробок лекарств от простуды?

Больше

насморк

м.р.

Прослушать



Docent, I have a cold.

Доцент, у меня насморк.

Больше


COLD

существительное

Прослушать

Словосочетания с «cold» (541)

  1. Cold war — холодная война
  2. cold water — холодная вода
  3. catching a cold — простужаться
  4. cold war era — эра холодной войны
  5. cold blood — хладнокровие
  6. catch a cold — простужаться
  7. freezing cold — очень холодный
  8. in cold blood — хладнокровно
  9. get cold — простужаться
  10. cold chain — холодильная цепь

Больше

Контексты с «cold»

It’s freezing cold here.
Очень холодно здесь.

It was terribly cold yesterday.
Вчера был жуткий холод.

12 cases of cold medicine?
12 коробок лекарств от простуды?

Docent, I have a cold.
Доцент, у меня насморк.

Russian assertiveness in Europe long predates Putin, according to Robert Legvold, professor emeritus at Columbia University and author of “Return to Cold War.”
Почетный профессор Колумбийского университета и автор книги «Возврат к холодной войне» (Return to Cold War) Роберт Легволд (Robert Legvold) сказал, что после Второй мировой войны России противостоит объединенный Запад.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

cold — перевод на русский

/kəʊld/

Воспроизвести аудиопроизношение

«Cold» на русский язык переводится как «холодный».

Пример. I forgot my jacket and now I’m cold. // Я забыл свою куртку и теперь мне холодно.

  • холодно
  • холод
  • простудился
  • замёрзла
  • простуда
  • остынет
  • прохладно
  • простыл
  • стынет
  • насморк

Just cold and wet and hungry.

Просто мне холодно, я я промок и голоден.

I feel a little cold.

Мне немного холодно.

And I would never be cold.

И мне бы никогда не было холодно.

Umekichi, I feel cold.

— Умэкти, мне холодно.

Показать ещё примеры для «холодно»…

He has spent 40 years sitting in a carriage pulled by a horse through the cold, the rain, and the snow. Then through the heat and the sun…

Он провел 40 лет сидя в карете под дождем, снегом, в жару и в холод…

You get to recognize a peculiar cold, Which is the first warning.

Вы признаёте специфический холод, … который лишь первое предупреждение.

You suddenly felt cold?

Вы внезапно почувствовали холод?

Sobbing sounds downstairs And cold and depression in the studio.

Рыдающие звуки внизу, … и холод и депрессия в студии.

Показать ещё примеры для «холод»…

He has a cold.

Он простудился.

When I catch a cold, you bring me a mustard plaster.

Когда я простудился, ты принес мне горчичники.

You catching cold?

Ты простудился? Нет, я в порядке.

If you got a cold, you go to a Turkish bath.

Если ты простудился, — иди в турецкую баню.

Maybe you caught a cold?

Может быть, ты простудился?

Показать ещё примеры для «простудился»…

Oh man, my butt is cold!

У меня задница замерзла.

Cold, darling? — Yes, just a little bit.

Замерзла, дорогая?

Everything turns cold inside me.

Я как будто замерзла изнутри.

Показать ещё примеры для «замёрзла»…

— I have a cold.

— У меня простуда.

I got a nasty little cold.

У меня противная простуда.

— A slight cold.

— Легкая простуда.

About his cold…

А его простуда…

— This is just a cold shot.

Это просто простуда.

Показать ещё примеры для «простуда»…

Here you are, professor, have it before it gets cold.

Прошу Вас, профессор, поешьте, а то остынет.

The food is getting cold.

А то еда остынет.

Eat sir before the food gets cold.

Ешьте господин, а то остынет.

But hurry, or your penance will get cold…

Но поспешите, а то ваше покаяние остынет…

That your soup will get cold if you keep talking.

— Суп у вас остынет, если не перестанете болтать. — Мг-г…

Показать ещё примеры для «остынет»…

Seems a little cold for the south parlor.

Что-то тут прохладно для южной гостиной.

The nights are cold here.

Это неприлично, да и ночью прохладно.

Yes, cold.

Да, прохладно.

Показать ещё примеры для «прохладно»…

Excuse me, I got a cold.

Прости, я простыл.

To catch my death of cold?

Чтобы я простыл и умер?

I have a cold.

Я простыл!

Jim, you’ve caught one of those terrible summer colds.

Джим, ты что опять простыл.

Показать ещё примеры для «простыл»…

Kay, it makes my blood run cold.

Кей, от этого моя кровь стынет в жилах.

Even now, when I think of his eyes, my blood turns cold in my veins.

Даже сейчас, когда я думаю о его глазах, кровь стынет в венах.

The food is getting colder.

Обед уже стынет.

This dinner is getting cold.

Обед стынет.

— Your coffee will get cold.

— Ваш кофе стынет.

Показать ещё примеры для «стынет»…

That she was waiting to get over a cold.

— Что у нее насморк, и она боится.

Just cause I have a little cold.

Только из-за того, что у меня небольшой насморк.

It can be cured, like a common cold with antibiotics.

Это лечится, как насморк, при помощи антибиотиков.

Dr. McCoy, you may yet cure the common cold.

Д-р Маккой, вы пока в состоянии излечить простой насморк.

— Except for a slight head cold.

— Пожалуйста. Только легкий насморк.

Показать ещё примеры для «насморк»…


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Heat-assist for cold adhesive film is the best performance during cold laminating and mounting.



Тепло-помощь для холодной липкой пленки лучшее исполнение во время холодной ламинации и монтажа.


Apparently, as cold as possible.



По всей видимости, это настолько холодно, насколько только может быть.


Considered less secure than cold wallets.



Они являются менее безопасными, чем холодные кошельки, о которых ниже.


The cold front’s mass of polar air is covering much of the country, guaranteeing cold to very cold weather for the weekend.



Холодный фронт полярной воздушной массы накрыл большую часть страны, обеспечив холодную и даже очень холодную погоду на выходных.


Cold start enrichment is achieved by the fact that the engine coolant is cold when the engine is cold.



Обогащение холодного старта достигается тем, что охлаждающая жидкость двигателя холодная, когда двигатель холодный.


Doing 100 cold calls in a day is impressive but possibly useless if your cold calling method produces no results.



Выполнение 100 холодных звонков за день впечатляет, но, возможно, бесполезно, если ваш холодный метод не даст никаких результатов.


Most of commercial apple tree varieties thrive in cold and wet climate, where a cold winter is followed by cool spring and summer.



Большинство коммерческих сортов яблони процветают в холодном и влажном климате, где холодная зима сопровождается прохладной весной и летом.


The cold war wasn’t so cold for me.


Produces cold forged shafts, pins, axles and many additional parts made from cold forging carbon and alloy steel.



Производит холодные кованых валов, булавки, мосты и множество дополнительных деталей, изготовленных из холодной ковки углерода и легированной стали.


Going outside in cold weather or taking a cold shower can help, when possible.



Выходя на улицу в холодную погоду или принимая холодный душ может помочь, когда это возможно.


Some people are afraid of cold air temperatures, while others fear touching cold objects.



Некоторые люди боятся только холодной погоды, другие боятся касаться холодных предметов.


It also may be necessary to avoid cold foods, such as ice cream and cold beverages.



Также может потребоваться избегать холодных продуктов, таких как мороженое и холодные напитки.


It is open to cold arctic weather systems from the north, which often produces extremely cold conditions in winter.



Область открыта для холодных арктических погодных систем с севера, которые часто производят чрезвычайно холодные условия зимой.


For the cold season the designers use a dense fabric that does not miss the cold air.



Для холодного времени года дизайнеры использовали плотные ткани, которые не пропустят холодный воздух.


Regular cold fronts pass over in winter bringing very cold southerly winds but usually clear skies.



Регулярные холодные фронты проходят над зимой принося очень холодные южные ветры, но, как правило, ясное небо.


Sitting out on the cold ground or on a cold wet rock is a sure cause for kidney problems.



Сидение на холодной земле или на холодном, мокром камне — верная причина проблем с почками.


Because the Arctic air is warming so rapidly, these cold days are now less cold than they were in the past.



Поскольку арктический воздух так быстро прогревается, эти холодные дни в настоящее время менее холодны, чем в прошлом».


It’s cold, Bonnie, we’re cold.


The United States can get pretty excessively cold especially in higher elevations like Colorado and the downright cold and snowy Northeast.



В Соединённых Штатах может быть очень холодно, особенно в более высоких возвышенностях, таких как Колорадо и совершенно холодный и снежный северо-восток.


It was cold — the Mediterranean in December is cold.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат cold

Результатов: 113172. Точных совпадений: 113172. Затраченное время: 203 мс

Примеры из текстов

Stark began to understand, and a cold sickness rose in him.

Старк начал понимать, и холодное отвращение нарастало в нем.

Brackett, Leigh / The Secret of SinharatБрэкетт, Ли / Тайна Синхарата

Тайна Синхарата

Брэкетт, Ли

The Secret of Sinharat

Brackett, Leigh

The widow received them—a small, distracted blonde, much reduced by night watching, with a red nose, her handkerchief before her mouth, and wearing a plaid cloak, with the collar turned up, as it was very cold in the room.

Встретила их вдова, маленькая блондинка, растрепанная, измученная бессонными ночами; она прижимала к губам платок и куталась в толстое драповое пальто с поднятым воротником, так как в комнате было очень холодно.

Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора

Волшебная гора

Манн, Томас

© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin

© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009

© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

The Magic Mountain

Mann, Thomas

© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.

He’s quite cold, said the doctor.

— Он совсем остыл, — сказал доктор.

Maugham, Somerset / RainМоэм, Сомерсет / Дождь

Дождь

Моэм, Сомерсет

© «Издательство иностранной литературы», 1961

It’s simply a little nasty, scrofulous imp, with a cold in his head, one of the unsuccessful ones.

Это просто маленький, гаденький, золотушный бесенок с насморком, из неудавшихся.

Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

«I brought—» she heard Nick say, and she went cold all over, not hard to do since she was naked and there was a considerable March breeze hitting her backside.

– Я принес… – услышала она голос Ника и похолодела. Еще бы, ведь Дарла была обнажена, а сзади задувал морозный мартовский ветер.

Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя

Без ума от тебя

Крузи, Дженнифер

Crazy for You

Crusie, Jennifer

© 1999 by Jennifer Crusie

I recalled Father, the time Senator Wade tried to get him to intervene with the investigators. I made my voice cold as ice. «You made me waste an afternoon in your bloody lobby, while I had work to do.

Я вспомнил отца, когда сенатор Уэйд пытался заставить его вмешаться во время расследования, и заговорил ледяным голосом: – Вы заставили меня прождать впустую несколько часов в вашем проклятом холле.

Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника

Надежда смертника

Файнток, Дэвид

Voices of Hope

Feintuch, David

Though on a psychological level his manner was almost painfully intimate, superficially it was businesslike and cold.

В психологическом плане его манера общения была исключительно доверительной, однако внешне все протекало прохладно и деловито.

Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история

Тайная история

Тартт, Донна

© 1992 by Donna Tartt

© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007

© ООО «Издательская группа «Аттикус», 2009

The Secret History

Tartt, Donna

And your lips were cold.

У вас были холодные губы.

Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно Бенге

Тоно Бенге

Уэллс, Герберт

© Издательство «Правда», 1964

Tono-Bungay

Wells, Herbert George

© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells

They were numbingly cold to the touch, lightly traced with frost

Ведра покрылись изморозью, от них просто тянуло холодом.

King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / Кэрри

Кэрри

Кинг, Стивен

© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978

© Перевод. А.И.Корженевский, 1997

© ООО «Издательство АСТ», 2005

The cold had nothing to do with her difficulty getting the words out; in fact, she was beginning to sweat again.

Ей трудно было говорить, но не холод тому причина — она опять начала потеть.

Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес

Огни небес

Джордан, Роберт

The Fires of Heaven

Jordan, Robert

© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.

«No, aunt,» sounded her gentle voice, «I’ve caught a cold

— Нет, тетя,- послышался ее кроткий голосок,- у меня насморк.

Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke

Smoke

Turgenev, I.S.

© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.

Дым

Тургенев, И.С.

© Издательство «Правда», 1979

His spirits plummeted sickeningly as Lorimer stepped forward, still radiating a wave of icy cold air after making his spells.

Дух скиплинга тотчас упал, а Лоример ступил вперед – от него все еще исходил ледяной воздух заклятий.

Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы

Ученик ведьмы

Бойер, Элизабет

Elves And The Otterskin

Boyer, Elizabeth

To relieve this cold-worked condition, both surfaces of the sheet are exposed for 10 seconds to irradiation by Ar+ ions having an energy of 40 keV, and an ion current density of 400 mA/cm2.

Для снятия этого нагартованного состояния лист был подвергнут облучению ионами Ar+ с энергией 40 кэВ, плотность ионного тока 400 мкА/см , с использованием ионного источника, описанного в заявке.

Raskolnikov could not see clearly, but he fancied that he was again smiling the same smile of cold hatred and triumph.

Разглядеть нельзя было, но Раскольникову показалось, что тот и в этот раз улыбнулся своею холодно-ненавистною и торжествующею улыбкой.

Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание

Преступление и наказание

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1970

Crime and Punishment

Dostoevsky, Fyodor

Any collisions taking place between these two systems of particles would introduce a «thermal contact» between them, and would transfer energy from the hot system to the cold one, with a corresponding large production of entropy.

Любые столкновения, имеющие место между этими двумя системами частиц, будут создавать между ними «тепловой контакт» и будут переносить энергию от горячей системы к холодной с соответствующим возрастанием энтропии.

Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / Гравитация

Гравитация

Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.

© 1973 by W. H. Freeman and Company

© Перевод на русский язык «Мир», 1977

Gravitation

Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald

© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.

© 1973 by W. H. Freeman and Company.

Добавить в мой словарь

cold1/19

kəuldПрилагательноехолодныйПримеры

cold attic — холодный чердак

cold drink — холодная выпивка

cold working of steel — холодная обработка стали

The bath water has gotten cold. — Вода в ванной остыла.

Словосочетания

as cold as a key

холодный как труп

asphalt cold mix

асфальтобетонная смесь, уложенная в холодном состоянии

automatic cold upsetter

холодновысадочный автомат

be in the cold

оставаться в одиночестве

be pinched with cold

очень сильно замерзнуть

blow hot and cold

колебаться

blow hot and cold

менять мнение

cold abscess

холодный абсцесс

cold adjustment line

участок холодной обработки

cold advection

адвекция холода

cold agglutination

холодовая агглютинация

cold agglutinin

холодовый агглютинин

  • 1
    cold

    cold [kəυld]

    1) холо́дный;

    2) безуча́стный, равноду́шный;

    3) неприве́тливый;

    cold look холо́дный, надме́нный взгляд

    4) удруча́ющий;

    5) мёртвый;

    разг.

    потеря́вший созна́ние

    6) фриги́дный

    7) сла́бый;

    to throw cold water (on a plan, proposal, etc.) охлажда́ть пыл, отрезвля́ть, обескура́живать (кого-л.)

    ;

    а) холо́дный как лёд;

    б) бессерде́чный, чёрствый, бесчу́вственный

    1) хо́лод;

    а) выставля́ть на хо́лод;

    б) трети́ровать, ока́зывать холо́дный приём;

    в) оставля́ть в дурака́х

    2) просту́да;

    Англо-русский словарь Мюллера > cold

  • 2
    cold

    cold air

    холодный фронт воздуха

    cold anticyclone

    холодный антициклон

    cold front

    холодный фронт

    cold junction

    холодный спай

    English-Russian aviation dictionary > cold

  • 3
    cold

    • cold: to come in from the cold
    вернуться с вражеской стороны <от

    назв.

    романа

    англ.

    писателя Джона Ле Карре «Шпион, который пришёл с холода» [Le Carre, John ‘The Spy Who Came in from the Cold’]>

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > cold

  • 4
    cold

    Персональный Сократ > cold

  • 5
    COLD

    COLD, coherent light detector

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > COLD

  • 6
    cold

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > cold

  • 7
    cold

    kəuld
    1. прил.
    1) холодный а) имеющий температуру некомфортную для человека It is cold outside today. ≈ Сегодня на улице холодно. a cold attic ≈ холодный чердак б) имеющий температуру ниже нормы или ниже ожидаемой The bath water has gotten cold. ≈ Вода в ванной стала холодной. trying to heat it with a cold flame ≈ стараясь подогреть это холодным пламенем в) о еде — подаваемый без подогрева, особ. после предварительного приготовления;
    подаваемый охлажденным cold cereal ≈ холодная каша cold drink ≈ холодная выпивка г) вовлекающий холодную обработку cold working of steel ≈ холодная обработка стали
    2) перен. холодный, неприветливый;
    равнодушный a cold stare ≈ холодный взгляд He got a cold reception. ≈ Ему оказали холодный прием. The movie leaves me cold. ≈ Картина оставила меня равнодушным. Syn: cold-blooded, feelingless
    3) бесстрастный, объективный, незаинтересованный cold chronicles recorded by an outsider ≈ бесстрастная хроника стороннего наблюдателя cold facts ≈ голые факты cold reality ≈ объективная реальность Syn: detached, indifferent, impersonal, objective
    4) холодный (вызывающий гнетущие чувства) cold gray skies ≈ холодные серые небеса Syn: depressing, gloomy
    5) амер.;
    разг. без сознания;
    мертвый to knock cold, lay (out) cold ≈ потерять сознание, быть без сознания
    6) выдохшийся, слабый, потерявший силу ( особ. о новостях) dogs trying to pick up a cold scent ≈ собаки, пытающиеся взять слабый след the team’s shooting turned cold in the second half ≈ во второй половине у команды перестали идти броски по воротам The date had to be changed to conceal the fact that the news was already cold. ≈ Данные пришлось менять, чтобы скрыть тот факт, что новости уже устарели. Syn: stale
    2. сущ.
    1) холод, холодная погода The colds of January did not hinder him from sending messengers. ≈ Январские холода не помешали ему отправить посыльных.
    2) холод (ощущение, испытываемое человеком от понижения температуры тела) They died of the cold. ≈ Они умерли от холода.
    3) простуда, насморк to catch cold ≈ простудиться to take cold ≈ простудиться cold in the head ≈ насморк cold in the chest ≈ гриппозное состояние common cold ≈ простуда;
    насморк Syn: chill ∙ to be in the cold ≈ оставаться в одиночестве
    3. нареч.;
    амер.;
    сл.
    1) полностью, совершенно, всецело turned down cold ≈ окончательно отказали Syn: absolutely, entirely
    2) без подготовки walked in cold for an appointment ≈ пришли без предварительно назначенного времени She was asked to perform the solo cold. ≈ Ее попросили выступить соло без предварительной подготовки.
    холод, стужа — intense * сильный холод — icy * ледяная стужа — severe * сильная стужа — to shiver with * дрожать от холода — to stay in the * быть на холоде — to be dead with * промерзнуть до костей простуда;
    насморк;
    катар верхних дыхательных путей — * in the head насморк — to catch * схватить простуду, простудиться — to have a * быть простуженным > diplomatic * «дипломатическая болезнь», ссылка на нездоровье > to leave smb. in the * третировать;
    оказывать холодный прием;
    оставлять за бортом > to feel out in the * чувствовать себя чужим > to come in from the * вернуться к своим;
    почувствовать себя как дома, среди близких;
    обрести покой холодный — * day холодный день — * hands холодные руки подвергающийся или подвергшийся действию холода — * ulcer (медицина) отморожение — * test (техническое) испытание при низкой температуре замерзший, озябший — to be * мерзнуть, зябнуть — I’m * мне холодно неутепленный, ненагретый — the coffee is * кофе остыл устарелый, неинтересный — * news отнюдь не новость, это мы давно знаем холодный, неприветливый, сухой — * welcome холодный прием — * heart холодное сердце — * greeting сухое приветствие — he is cold in manner он сух в обращении — to give smb. a * look холодно взглянуть на кого-л безучастный, равнодушный — to leave smb. * не тронуть сердце — this story leaves him * этот рассказ его не волнует неприкрашенный;
    открытый — * truth голая правда — a * act of aggression неприкрытый акт агрессии спокойный, уравновешенный — * reason спокойное благоразумие;
    трезвость суждений — to take a * survey of the situation спокойно ознакомиться с положением — to make a * evaluation дать объективную оценку слабый (о запахе) — * scent (охота) слабый след холодный (о серых и голубых тонах) (разговорное) без сознания — he was knocked * от удара он упал без чувств( разговорное) мертвый (сленг) легальный, законный( техническое) недействующий( химическое) малоактивный( о соединении) > to act in * blood действовать хладнокровно > * shoulder намеренное безразличие, пренебрежительное обхождение > to show smb. the * shoulder проявить по отношению кому-л безразличие;
    оказать холодный прием > * feet трусость > to have * feet бояться, трусить > * meat (американизм) (сленг) мертвец > * pig (сленг) обливание холодной водой иди сдергивание одеяла со спящего (чтобы разбудить его) > * desk (американизм) незаметно подложенная колода крапленых иди подтасованных карт > * biscuit( американизм) скучная, неинтересная девушка > it made his blood run * у него кровь в жилах застыла > to throw * water on smth. возражать против чего-л;
    отнестить прохладно;
    отбить охоту;
    охладить пыль, окатить холодной водой > * in hand (американизм) разорившийся, без денег( разговорное) (американизм) достоверно, точно — to know smth. * совершенно точно знать — to know one’s lines * знать роли назубок( разговорное) (американизм) полностью, всецело, совершенно — to stop smth. * полностью, прекратить — to quit * уехать, покинуть навсегда — to turn down * категорически отказать без подготовки, экспромтом — she had to play the leading role * ей пришлось играть главную роль без единой репетиции
    as ~ as charity бессердечный, черствый, бесчувственный as ~ as charity холодный как лед
    as ~ as ice (или as a stone, as a key) холодный как лед (или камень)
    ~ холодный;
    to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть;
    I am cold мне холодно
    ~ холод;
    to be dead with cold промерзнуть до костей dead: ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
    to be dead with hunger умирать с голоду
    to be in the ~ оставаться в одиночестве
    ~ простуда;
    to catch (или to take) cold простудиться;
    cold in the head насморк;
    cold in the chest гриппозное состояние;
    common cold простуда
    cold безучастный, равнодушный;
    music leaves him cold музыка его не волнует;
    in cold blood хладнокровно, обдуманно ~ тех. недействующий;
    cold war холодная война;
    cold feet трусость;
    cold deck крапленые карты;
    cold truth жестокая правда ~ неприветливый;
    cold greeting холодный прием;
    сдержанное приветствие;
    cold look холодный, надменный взгляд ~ простуда;
    to catch (или to take) cold простудиться;
    cold in the head насморк;
    cold in the chest гриппозное состояние;
    common cold простуда ~ слабый;
    cold scent едва заметный след;
    cold comfort слабое утешение;
    cold colours холодные тона (голубой, серый) ~ холод;
    to be dead with cold промерзнуть до костей ~ холодный;
    to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть;
    I am cold мне холодно throw: to ~ cold water on (a plan, etc.) см. cold
    ~ brittleness тех. хладноломкость
    ~ слабый;
    cold scent едва заметный след;
    cold comfort слабое утешение;
    cold colours холодные тона (голубой, серый)
    ~ слабый;
    cold scent едва заметный след;
    cold comfort слабое утешение;
    cold colours холодные тона (голубой, серый)
    ~ тех. недействующий;
    cold war холодная война;
    cold feet трусость;
    cold deck крапленые карты;
    cold truth жестокая правда
    ~ тех. недействующий;
    cold war холодная война;
    cold feet трусость;
    cold deck крапленые карты;
    cold truth жестокая правда
    ~ неприветливый;
    cold greeting холодный прием;
    сдержанное приветствие;
    cold look холодный, надменный взгляд
    ~ простуда;
    to catch (или to take) cold простудиться;
    cold in the head насморк;
    cold in the chest гриппозное состояние;
    common cold простуда
    ~ простуда;
    to catch (или to take) cold простудиться;
    cold in the head насморк;
    cold in the chest гриппозное состояние;
    common cold простуда
    ~ неприветливый;
    cold greeting холодный прием;
    сдержанное приветствие;
    cold look холодный, надменный взгляд
    ~ слабый;
    cold scent едва заметный след;
    cold comfort слабое утешение;
    cold colours холодные тона (голубой, серый)
    ~ steel (или iron) arms холодное оружие;
    it makes one’s blood run cold от этого кровь стынет в жилах
    ~ тех. недействующий;
    cold war холодная война;
    cold feet трусость;
    cold deck крапленые карты;
    cold truth жестокая правда
    ~ тех. недействующий;
    cold war холодная война;
    cold feet трусость;
    cold deck крапленые карты;
    cold truth жестокая правда
    ~ простуда;
    to catch (или to take) cold простудиться;
    cold in the head насморк;
    cold in the chest гриппозное состояние;
    common cold простуда
    ~ steel (или iron) arms холодное оружие;
    it makes one’s blood run cold от этого кровь стынет в жилах
    to leave out in the ~ выставлять на холод to leave out in the ~ оставлять в дураках to leave out in the ~ третировать, оказывать холодный прием
    cold безучастный, равнодушный;
    music leaves him cold музыка его не волнует;
    in cold blood хладнокровно, обдуманно
    to throw ~ water (on a plan, proposal, etc.) охлаждать пыл, отрезвлять, обескураживать( кого-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cold

  • 8
    cold

    Англо-русский словарь по машиностроению > cold

  • 9
    cold

    [kəuld]

    as cold as charity бессердечный, черствый, бесчувственный as cold as charity холодный как лед as cold as ice (или as a stone, as a key) холодный как лед (или камень) cold холодный; to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть; I am cold мне холодно cold холод; to be dead with cold промерзнуть до костей dead: cold употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь; to be dead with hunger умирать с голоду to be in the cold оставаться в одиночестве cold простуда; to catch (или to take) cold простудиться; cold in the head насморк; cold in the chest гриппозное состояние; common cold простуда cold безучастный, равнодушный; music leaves him cold музыка его не волнует; in cold blood хладнокровно, обдуманно cold тех. недействующий; cold war холодная война; cold feet трусость; cold deck крапленые карты; cold truth жестокая правда cold неприветливый; cold greeting холодный прием; сдержанное приветствие; cold look холодный, надменный взгляд cold простуда; to catch (или to take) cold простудиться; cold in the head насморк; cold in the chest гриппозное состояние; common cold простуда cold слабый; cold scent едва заметный след; cold comfort слабое утешение; cold colours холодные тона (голубой, серый) cold холод; to be dead with cold промерзнуть до костей cold холодный; to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть; I am cold мне холодно throw: to cold cold water on (a plan, etc.) см. cold cold brittleness тех. хладноломкость cold слабый; cold scent едва заметный след; cold comfort слабое утешение; cold colours холодные тона (голубой, серый) cold слабый; cold scent едва заметный след; cold comfort слабое утешение; cold colours холодные тона (голубой, серый) cold тех. недействующий; cold war холодная война; cold feet трусость; cold deck крапленые карты; cold truth жестокая правда cold тех. недействующий; cold war холодная война; cold feet трусость; cold deck крапленые карты; cold truth жестокая правда cold неприветливый; cold greeting холодный прием; сдержанное приветствие; cold look холодный, надменный взгляд cold простуда; to catch (или to take) cold простудиться; cold in the head насморк; cold in the chest гриппозное состояние; common cold простуда cold простуда; to catch (или to take) cold простудиться; cold in the head насморк; cold in the chest гриппозное состояние; common cold простуда cold неприветливый; cold greeting холодный прием; сдержанное приветствие; cold look холодный, надменный взгляд cold слабый; cold scent едва заметный след; cold comfort слабое утешение; cold colours холодные тона (голубой, серый) cold steel (или iron) arms холодное оружие; it makes one’s blood run cold от этого кровь стынет в жилах cold тех. недействующий; cold war холодная война; cold feet трусость; cold deck крапленые карты; cold truth жестокая правда cold тех. недействующий; cold war холодная война; cold feet трусость; cold deck крапленые карты; cold truth жестокая правда cold простуда; to catch (или to take) cold простудиться; cold in the head насморк; cold in the chest гриппозное состояние; common cold простуда cold steel (или iron) arms холодное оружие; it makes one’s blood run cold от этого кровь стынет в жилах to leave out in the cold выставлять на холод to leave out in the cold оставлять в дураках to leave out in the cold третировать, оказывать холодный прием cold безучастный, равнодушный; music leaves him cold музыка его не волнует; in cold blood хладнокровно, обдуманно to throw cold water (on a plan, proposal, etc.) охлаждать пыл, отрезвлять, обескураживать (кого-л.)

    English-Russian short dictionary > cold

  • 10
    cold

    1. [kəʋld]

    1. холод, стужа

    intense [dreadful, murderous, piercing] cold — сильный [ужасный, убийственный, пронизывающий] холод

    icy cold — ледяная стужа /-ой холод/

    severe [rigorous] cold — сильная [жестокая] стужа

    to shiver /to tremble/ with cold — дрожать от холода

    2. простуда; насморк; катар верхних дыхательных путей

    cold in the head /in the nose/ — (сильный) насморк

    to catch /to take/ (a) cold — схватить простуду, простудиться

    diplomatic cold — «дипломатическая болезнь», ссылка на нездоровье

    to leave smb. (out) in the cold — третировать кого-л.; оказывать кому-л. холодный приём; оставлять кого-л. за бортом

    to feel out in the cold — чувствовать себя чужим /неуютно/

    to come in from the cold — вернуться к своим /домой/; почувствовать себя дома, среди близких; обрести покой

    2. [kəʋld]

    1. 1) холодный

    cold day [wind, room] — холодный день [ветер, -ая комната]

    2) подвергающийся подвергшийся действию холода

    cold test — испытание при низкой температуре

    to be cold — мёрзнуть, зябнуть

    I’m /I feel/ cold — мне холодно

    4) неутеплённый, ненагретый

    5) устарелый, неинтересный

    cold news — ≅ отнюдь не новость, это мы давно знаем

    2. холодный, неприветливый, сухой

    he is cold in manner — он сух /холоден/ в обращении

    to give smb. a cold look — холодно взглянуть на кого-л.

    3. 1) безучастный, равнодушный

    to leave smb. cold — не тронуть чьё-л. сердце

    2) неприкрашенный; открытый

    a cold act of aggression — неприкрытый /явный/ акт агрессии

    4. спокойный, уравновешенный

    cold reason — спокойное благоразумие; трезвость суждений

    to take a cold survey of the situation — спокойно ознакомиться с положением /оценить обстановку/

    to make a cold evaluation — дать объективную /беспристрастную/ оценку

    1) без сознания

    2) мёртвый

    to act in cold blood — действовать хладнокровно

    cold shoulder — намеренное безразличие, пренебрежительное обхождение

    to show /to give/ smb. the cold shoulder — проявить по отношению к кому-л. безразличие; оказать кому-л. холодный приём

    to have cold feet — бояться, трусить

    cold pig — обливание холодной водой сдёргивание одеяла со спящего ()

    cold desk — незаметно подложенная колода краплёных подтасованных карт

    to throw cold water on smth. — возражать против чего-л.; отнестись прохладно к чему-л.; отбить охоту делать что-л.; ≅ охладить пыл, окатить холодной водой

    3. [kəʋld]

    разг.

    to know smth. cold — совершенно точно знать что-л.

    2.

    полностью, всецело, совершенно

    to stop smth. cold — полностью прекратить /остановить/ что-л.

    to quit cold — уехать, покинуть навсегда

    3. без подготовки, экспромтом

    she had to play the leading role cold — ей пришлось играть главную роль без единой репетиции /без подготовки/

    НБАРС > cold

  • 11
    cold

    I [kəʊld]

    n

    1) холод, стужа, мороз

    My hands got numb with cold. — У меня руки онемели от холода.

    He can’t stand the cold of winter. — Он не выносит зимних холодов.

    Shut the door to keep out the cold. — Закрой дверь, чтобы не напускать холода.


    — hate the cold
    — suffer from the cold
    — be in the cold
    — be dead with cold
    — come from the cold
    — keep the meat in the cold
    — keep out the cold
    — shiver with cold
    — stand the cold
    — cold is holding

    2) простуда, насморк

    This medicine is very good for a cold. — Это лекарство хорошо помогает от простуды.

    She often catches colds. — Она часто простуживается


    — cold in the head
    — cold in the chest
    — catch cold

    II [kəʊld]

    adj

    1) холодный, студеный, морозный

    My hands are cold from the icy-water. — У меня замерзли руки от ледяной воды.

    The room was cold from the wind. — В комнате было холодно из-за ветра.

    The snow felt cold to his bare feet. — Снег леденил его голые/босые ноги.

    My hands (my feet) are cold. — У меня замерзли руки (ноги).

    Your tea has got quite cold. — У вас чай совсем остыл.

    He is getting cold. — Он зябнет/мерзнет.

    I’m cold. — Мне холодно.

    cold wind


    — cold weather
    — cold season
    — cold for smb, smth
    — cold from the frost
    — grow cold
    — blow cold
    — get cold
    — cold to the touch
    — it is cold out
    — wind blows cold

    2) неприветливый, равнодушный, холодный

    His words left me cold. — Его слова меня не тронули.

    cold greeting


    — cold reception
    — be cold in one’s behaviour
    — be cold in answering
    — be cold with smb

    3) помертветь, застыть

    He turned cold at the news. — Он помертвел, когда ему сообщили эту новость

    be cold with fear


    — be cold with defeat
    — get cold at the thought

    English-Russian combinatory dictionary > cold

  • 12
    cold

    1. n холод, стужа

    2. n простуда; насморк; катар верхних дыхательных путей

    3. a подвергающийся или подвергшийся действию холода

    4. a замёрзший, озябший

    5. a неутеплённый, ненагретый

    6. a устарелый, неинтересный

    7. a холодный, неприветливый, сухой

    8. a безучастный, равнодушный

    9. a неприкрашенный; открытый

    10. a спокойный, уравновешенный

    cold reason — спокойное благоразумие; трезвость суждений

    11. a слабый

    12. a разг. без сознания

    13. a разг. мёртвый

    14. a разг. сл. легальный, законный

    15. a разг. тех. недействующий

    16. a разг. хим. малоактивный

    cold shoulder — намеренное безразличие, пренебрежительное обхождение

    17. adv разг. амер. достоверно, точно

    18. adv разг. амер. полностью, всецело, совершенно

    19. adv разг. без подготовки, экспромтом

    cold turkey — голая правда; истина без прикрас

    Синонимический ряд:

    1. aloof (adj.) aloof; detached; distant; remote; reserved

    2. arctic (adj.) arctic; chill; chillsome; freezing; frore; gelid; nippy; shivery

    3. chilled (adj.) benumbed; chilled; frostbitten; frozen stiff; hypothermic; numb; shivering

    4. chilly (adj.) chilly; extinguished; frosty; inert; lifeless; still; wintry

    5. dead (adj.) asleep; dead; deceased; defunct; departed; exanimate; extinct; inanimate; late; unanimated

    6. depressing (adj.) calm; deliberate; depressing; disheartening; dispiriting; dull; spiritless; unaffecting; uninspiring

    7. faint (adj.) faint; weak

    8. gloomy (adj.) acheronian; acherontic; black; bleak; cheerless; depressant; depressive; desolate; disconsolate; discouraging; dismal; drear; dreary; dusky; funereal; gloomy; joyless; lugubrious; morne; oppressive; somber; sombre; tenebrific; unhappy; woebegone

    9. icy (adj.) emotionless; frigid; glacial; icy

    10. indifferent (adj.) apathetic; callous; imperturbable; indifferent; inhibited; passionless; sluggish; unaffected; undersexed; unemotional; unresponsive

    11. insensible (adj.) comatose; inconscious; insensible; senseless; unconscious

    12. matter-of-fact (adj.) cold-blooded; impersonal; matter-of-fact; unimpassioned

    13. unfeeling (adj.) cool; heartless; hostile; inhospitable; inimical; unfeeling; unfriendly

    14. coldness (noun) bitterness; briskness; chill; chilliness; coldness; coolness; freeze; frigidity; frost; ice; iciness

    15. illness (noun) cough; fever; flu; grippe; illness; influenza; shivers; sniffles; virus

    Антонимический ряд:

    affectionate; animated; ardent; eager; enthusiastic; excited; fervid; fiery; genial; glowing; heat; hot; passionate; responsive; warm

    English-Russian base dictionary > cold

  • 13
    cold

    Англо-русский технический словарь > cold

  • 14
    cold

    1) холодный; to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть; I am cold мне холодно; as cold as ice (или as a stone, as a key) холодный как лед (или камень); cold steel (или iron) arms холодное оружие; it makes one’s blood run cold от этого кровь стынет в жилах; cold brittleness

    tech.

    хладноломкость

    2) безучастный, равнодушный; music leaves him cold музыка его не волнует; in cold blood хладнокровно, обдуманно

    3) неприветливый; cold greeting холодный прием; сдержанное приветствие; cold look холодный, надменный взгляд

    4) слабый; cold scent едва заметный след; cold comfort слабое утешение; cold colours холодные тона (голубой, серый)

    cold war холодная война

    cold feet трусость

    cold deck крапленые карты

    cold truth жестокая правда

    to throw cold water (on a plan, proposal, etc.) охлаждать пыл, отрезвлять, обескураживать (кого-л.)

    as cold as charity

    а) холодный как лед;

    б) бессердечный, черствый, бесчувственный

    Syn:

    chilled, chilly, cool, freezing, frigid, frosty, icy

    Ant:

    balmy, hot, passionate, warm

    1) холод; to be dead with cold промерзнуть до костей;

    to leave out in the cold

    а) выставлять на холод;

    б) третировать, оказывать холодный прием;

    в) оставлять в дураках

    2) простуда; to catch (или to take) cold простудиться; cold in the head насморк; cold in the chest гриппозное состояние; common cold простуда

    to be in the cold оставаться в одиночестве

    * * *

    1 (a) холодный

    * * *

    1) холодный 2) холод; насморк, простуда

    * * *

    [ kəʊld]
    холод, озябание, простуда, холодность
    холодный, неприветливый, мертвый, безучастный, равнодушный, фригидный, удручающий, слабый

    * * *

    холод

    холоден

    холодна

    холодная

    холодное

    холодный

    * * *

    1. прил.
    1) холодный
    2) перен. холодный
    3) бесстрастный
    4) холодный (вызывающий гнетущие чувства)
    2. сущ.
    1) холод, холодная погода
    2) холод
    3) простуда
    3. нареч.; амер.; сленг
    1) полностью
    2) без подготовки

    Новый англо-русский словарь > cold

  • 15
    cold

    [kəuld]
    1.

    прил.

    The bath water has gotten cold. — Вода в ванной остыла.

    2) холодный, неприветливый; равнодушный

    He got a cold reception. — Ему оказали холодный приём.

    The movie leaves me cold. — Этот фильм оставляет меня равнодушным.

    Syn:

    3) беспристрастный, объективный, незаинтересованный

    Syn:

    Syn:

    5)

    ;

    разг.

    без сознания; мёртвый

    to knock / lay (out) cold — потерять сознание, быть без сознания

    6) выдохшийся, слабый, потерявший силу

    The date had to be changed to conceal the fact that the news was already cold. — Дату пришлось изменить, чтобы скрыть тот факт, что новости уже устарели.

    Syn:

    ••

    2.

    сущ.

    1) холод, холодная погода

    The colds of January did not hinder him from sending messengers. — Январские холода не помешали ему отправить гонцов.

    They died of the cold. — Они умерли от холода.

    2) простуда; насморк

    to catch / take (a) cold — простудиться


    — head cold
    — cold in the chest
    — common cold

    Syn:

    ••

    be in the cold


    — leave smb. out in the cold

    3.

    ;

    амер.

    ;

    разг.

    1) полностью, совершенно, всецело

    Syn:

    She was asked to perform the solo cold. — Её попросили выступить соло без предварительной подготовки.

    Англо-русский современный словарь > cold

  • 16
    cold

    I

    AmE sl

    1)

    2)

    3)

    II

    infml

    1)

    Instead of opening cold in New York, all the productions have had a week of preliminary performing in Hartford — Прежде, чем сразу выступать в Нью-Йорке, они обкатывают свои постановки в театрах Хартфорда

    They came here cold, years ago, not knowing many people — Они приехали сюда несколько лет назад без всякой предварительной договоренности, почти никого здесь не зная

    I passed the exam easily, I knew it cold — Я легко сдал экзамен, потому что все выучил назубок

    The new dictionary of modern spoken language > cold

  • 17
    cold

    холодный
    имя прилагательное:

    имя существительное:

    наречие:

    Англо-русский синонимический словарь > cold

  • 18
    cold

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > cold

  • 19
    cold

    Large English-Russian phrasebook > cold

  • 20
    cold

    English-Russian big polytechnic dictionary > cold

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Cold-fX — is a product derived from the roots of North American ginseng (Panax quinquefolius) that is manufactured by Afexa Life Sciences Inc. (formerly called CV Technologies Inc.)[1], headquartered in Edmonton, Alberta, Canada. It is marketed as a daily… …   Wikipedia

  • Cold — Datos generales Origen Jacksonville, Florida, Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Cold — (k[=o]ld), a. [Compar. {Colder} ( [ e]r); superl. {Coldest}.] [OE. cold, cald, AS. cald, ceald; akin to OS. kald, D. koud, G. kalt, Icel. kaldr, Dan. kold, Sw. kall, Goth. kalds, L. gelu frost, gelare to freeze. Orig. p. p. of AS. calan to be… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cold — [kōld] adj. [ME < OE (Anglian) cald < IE base * gel , cold > COOL, Ger kalt, L gelidus] 1. of a temperature significantly or noticeably lower than average, normal, expected, or comfortable; very chilly; frigid [a cold wind] 2. a) without …   English World dictionary

  • cold — cold, cool, chilly, frigid, freezing, frosty, gelid, icy, glacial, arctic mean having a temperature below that which is normal or comfortable. Cold is the general term, often implying nothing more than a lack of warmth {a cold day} {a cold hand}… …   New Dictionary of Synonyms

  • cold — ► ADJECTIVE 1) of or at a low or relatively low temperature. 2) not feeling or showing emotion or affection. 3) not affected by emotion; objective: cold statistics. 4) (of a colour) containing pale blue or grey and giving no impression of warmth …   English terms dictionary

  • Cold — Cold, n. 1. The relative absence of heat or warmth. [1913 Webster] 2. The sensation produced by the escape of heat; chilliness or chillness. [1913 Webster] When she saw her lord prepared to part, A deadly cold ran shivering to her heart. Dryden.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cold — cold; cold·ish; cold·ness; cold·slaw; cold·heart·ed·ly; cold·heart·ed·ness; …   English syllables

  • Cold — (англ.  холодный)  многозначный термин, который может означать: COLD  американская группа, играющая пост гранж/альтернативный металл, из Джексонвилля, Флорида. Cold  сингл группы Static X. Cold  студийный альбом блэк… …   Википедия

  • COLD — bezeichnet eine US amerikanische Alternative Metal/Post Grunge Band, siehe Cold (Band). COLD bezeichnet ein Verfahren zur Daten Archivierung in Computer Systemen, siehe Computer Output on Laserdisk die chronic obstructive lung disease, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • Cold — bezeichnet eine US amerikanische Alternative Metal/Post Grunge Band, siehe Cold (Band). ein Album von Flotsam and Jetsam, siehe The Cold. COLD bezeichnet ein Verfahren zur Daten Archivierung in Computer Systemen, siehe Computer Output on… …   Deutsch Wikipedia

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Хлоропирамин по латыни как пишется
  • Как написать имя артем на английском
  • Перевод с русского на английский все месяцы
  • Как переводится слово с английского на русский wise
  • Я никогда не ломаю ничего перевод на английский дуолинго