Перевод с русского на английский слова завтра

Контексты с «завтра»

Ты всё приготовил на завтра?
Have you prepared everything for tomorrow?

Я узнаю об этом завтра.
I’ll figure that out tommorow.

Готов спорить, завтра будет дождь.
I bet it will rain tomorrow.

Так каков план на завтра?
What’s the plan for tommorow?

Пришлю завтра Чаки поменять прокладку.
I’ll have Chucky come by tomorrow and change the washers.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

завтра — перевод на английский

«Завтра» на английский язык переводится как «tomorrow».

Пример. Завтра я пойду в кино. // Tomorrow, I will go to the cinema.

  • tomorrow
  • morning
  • tomorrow morning
  • tomorrow night
  • going
  • night
  • see
  • tonight
  • day
  • see you tomorrow

Завтра полная луна.

Tomorrow is the full moon.

Можешь отправляться завтра на рассвете.

It will be fine for you to leave at first light tomorrow.

Я буду рада показать вам окрестности завтра утром.

Karen! I would love to show you around tomorrow morning.

Могу ли я осмелиться и узнать, свободны ли вы завтра днём? Что?

May I be so bold as to inquire your availability and whereabouts tomorrow afternoon?

Мы можем принять Сьюзан уже завтра, если вы этого хотите.

We have an assessment place available from tomorrow for Susan, if you want to take it.

Показать ещё примеры для «tomorrow»…

Думаю, что буду иметь на руках деньги, скажем, завтра утром в 10:30.

I shall be able to have the money for you at, say, 10:30 in the morning.

У нас завтра дела утром.

We have a date in the morning.

Тебе нужно ложиться, если завтра ты должен открыть склад.

I think you ought to go to bed. You have to open the store in the morning.

До завтра, мистер.

See you in the morning, mister.

Я надеюсь, она понравится сама себе завтра утром.

I hope she likes herself in the morning.

Показать ещё примеры для «morning»…

Да. Конференция компании «Саксония» запланирована на завтра, папа.

The conference with the Saxonia company is set for tomorrow morning, Papa.

Он должен уйти завтра же!

He must go tomorrow morning, the first thing!

Завтра в Юнион Банке.

Tomorrow morning at the Union Bank.

Мак, завтра будешь раздавать наряды — найди место для Терри.

And Mac… Tomorrow morning when you shape the men… Put Terry up in the loft.

На размышление у вас время до завтра.

You have until tomorrow morning to decide.

Показать ещё примеры для «tomorrow morning»…

Ну тогда завтра?

What about tomorrow night?

— А если уедешь, завтра вернешься?

If you do, will you be back tomorrow night?

А теперь ты отклоняешь мое приглашение на завтра.

And now you refuse my invitation for tomorrow night.

Да я смогу встретиться завтра.

I can meet you tomorrow night.

Пойдете со мной завтра в оперу?

Will you go to the opera with me tomorrow night, mademoiselle?

Показать ещё примеры для «tomorrow night»…

Завтра уезжаю в Осаку. Поедем со мной?

How about going to Atami with me?

Если ты завтра подашь иск…

If you’re going to file suit tomorrow…

Завтра я встречусь с Силецким в штаб-квартире Гестапо.

I’m going to meet Herr Siletsky at Gestapo Headquarters.

— Неужели нельзя завтра?

You’re not going to take him away?

Дайте мяч, я потренируюсь, чтобы завтра выиграть приз.

Give me the ball. I’m going to practise throwing so I can win a prize tomorrow.

Показать ещё примеры для «going»…

До завтра, мадемуазель!

— Good night, Miss!

— Пока, Джо. — До завтра. 80трудно вам оставаться в банке…

— Good night, Joe.

— До завтра.

— Good night, Mr. Matuschek.

— До завтра, Вадаш.

— Good night, vadas.

Показать ещё примеры для «night»…

Завтра позвоните?

I need to see Mr. Trompe.

Жаль, что завтра ты попадешь в эту передрягу.

I hate to see you get mixed up in that mess tomorrow.

До завтра, Жанг.

See you, Zhang.

Мы это сделаем завтра.

Shall we go see her now?

Хочет завтра встретиться.

He wants to see me.

Показать ещё примеры для «see»…

Сегодня мы встретились здесь. Завтра…

It brought us together tonight.

Ты уедешь, а завтра враги будут здесь. В этой комнате, останутся тут навсегда.

Leave tonight, your enemies will be here tomorrow, in this room.

Отложим до завтра.

Put it off tonight.

— Ну, завтра, за обедом.

— No, not tonight.

Этой ночью невозможно, может быть завтра.

That’s impossible tonight.

Показать ещё примеры для «tonight»…

Сегодня он решил погеройствовать, а завтра захочет побыть негодяем.

What he would do one day, he would gladly undo the next.

Мы с Ральфом должны были пойти на рыбалку завтра в Малибу.

His day off.

— Мы провозимся до завтра.

— Are you going to be all day?

Сходишь в другой раз, завтра или послезавтра, когда будет время.

You’ll go another time, other day, when you have time.

любовь и обожание сегодня, а завтра — полное безразличие и получите!

All sunshine one day, complete indifference the next.

Показать ещё примеры для «day»…

Завтра?

See you tomorrow?

До завтра, г-н премьер-министр.

So…see you tomorrow, Mr Beaufort.

Ну — до завтра.

Then I’ll see you tomorrow

Ладно, до завтра.

Alright. We’ll see tomorrow.

Завтра посмотрим.

We’ll see tomorrow.

Показать ещё примеры для «see you tomorrow»…


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «завтра» на английский

Предложения


Президент сдался, подпишет договор завтра.



From the president’s lips, he’s signing the deal tomorrow.


Моей старушке нужно завтра к доктору.



My old lady’s got to go to the doctor tomorrow.


Рузвельт предлагает отложить обсуждение польского вопроса до завтра.



Roosevelt proposed that the discussion of the Polish question be postponed until the next day.


Слушай. Я постараюсь зайти завтра.



Listen to me… Tomorrow I’ll try to come by then.


Пришлось взять, они въезжают завтра.



I had to bring it here, they’re moving tomorrow.


Ступай, завтра увидимся на занятиях.



Go, kid, I’ll see you in class tomorrow.


Выспись, завтра поговорим в автобусе.



Get a good sleep and tomorrow we chat on the bus.


Сделаем тщательную проверку, завтра начнется реальное обучение.



Still, we’ll do an extra careful check, since the real training starts tomorrow.


Не знаю, завтра или послезавтра.



I don’t know. Tomorrow, or the day after.


Предлагаю всем хорошо выспаться и продолжить завтра.



I suggest we get a good night’s sleep and start again tomorrow.


Ладно, увидимся завтра, кинокритик.



All right, we’ll see you tomorrow, film critic.


Он только из операционной, допросим его завтра.



He just got out of surgery, so, we will question him tomorrow.


Но завтра мы продолжим исследования с оставшимися материалами.



Come on, tomorrow we will carry out further analysis on the remaining samples.


Мы все очень надеемся увидеть тебя завтра.



Look, we are all very much looking forward to seeing you tomorrow.


Увидимся завтра утром, у нотариуса.



I’ll see you tomorrow morning, at the notary’s place.


Кто доживет до завтра, получит свободу.



Now, any man who survive until noon tomorrow will win his freedom.


Мы заняты, остальные приедут завтра.



We’ve no time to spare, the others are coming tomorrow.


Мы уезжаем… завтра или послезавтра.



We’re leaving… tomorrow, the next day, soon.


Вообще-то, всё руководство завтра будет на переговорах.



Actually, all the senior staff is going to be at the mediation tomorrow.


Успокойся, поспи, завтра поговорим.



Quiet down, sleep over it, and we’ll talk tomorrow.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат завтра

Результатов: 67939. Точных совпадений: 67939. Затраченное время: 113 мс

Примеры из текстов

Людмила Николаевна сказала: – Завтра ему исполнится ровно девятнадцать лет и семь месяцев.

‘Tomorrow,’ said Lyudmila, ‘he’ll be nineteen years and seven months old.’

Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate

Life and Fate

Grossman, Vasily

© 1980 by Editions L’Age D’Homme

© 1985 by Collins Harvill

Жизнь и судьба

Гроссман, Василий

© Издательство «Книжная палата», 1988

Завтра я уезжаю и слишком пылко влюблен, чтобы дольше сдерживать свою страсть.

I’m going away tomorrow and I’m too ardent a lover to restrain my passion any longer.

Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind

Gone with the wind

Mitchell, Margaret

© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc

© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.

© renewed by Stephens Mitchell

Унесенные ветром. Том 2

Митчелл, Маргарет

© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982

Завтра здоров будешь, только вперед не согрешай…

You’ll be all right to-morrow, but don’t do it again…

Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь

Степь

Чехов, А.П.

© Издательство «Художественная литература», 1974

Завтра другой начнем.

Tomorrow we’ll begin a new one.»

Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года

Три года

Чехов, А.П.

© Издательство «Наука», 1974

Завтра позвоним Дику и назначим встречу.

Tomorrow we call Dick, tell him where to meet us.

Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself

The Blade Itself

Sakey, Marcus

По лезвию ножа

Сэйки, Маркус

© 2007 by Marcus Sakey

© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009

© ООО «Издательство «АСТ», 2009

Завтра моя очередь.

«Tomorrow it’s my turn.»

Майер, Стефани / СумеркиMeyer, Stephenie / Twilight

Twilight

Meyer, Stephenie

© 2005 by Stephenie Meyer

Сумерки

Майер, Стефани

© А. Ахмерова, 2007

© Издание на русском языке AST Publishers

© Stephenie Meyer, 2005

Завтра, кажется, прыгает для спонсоров в пользу клуба Ротари, а ему девяносто два года.

In actual fact I think he’s doing a sponsored parachute jump for the Rotary tomorrow and he’s ninety-two.

Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason

Bridget Jones: The Edge of Reason

Fielding, Helen

Бриджит Джонс: Грани разумного

Филдинг, Хелен

© Helen Fielding, 1999

© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001

© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002

Завтра в монастырь, а сегодня попляшем.

To-morrow to the nunnery, but to-day we’ll dance.

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

Завтра буду доставать у всех людей, а не достану у людей, то даю тебе честное слово, пойду к отцу и проломлю ему голову и возьму у него под подушкой, только бы уехал Иван.

To-morrow I shall try and get it from everyone, and if I can’t borrow it, I give you my word of honour I shall go to my father and break his skull and take the money from under the pillow, if only Ivan has gone.

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

Завтра мы подымемся до рассвета и с первыми лучами солнца отправимся в путь, чтобы пройти как можно больше, прежде чем станет чертовски жарко.

Tomorrow we’ll be up before dawn and rolling at first light-make as many kilometers as possible before it gets too bloody hot.

Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love

Time Enough For Love

Heinlein, Robert

© 1973 by Robert Heinlein

Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга

Хайнлайн, Роберт

© 1973 by Robert A. Heinlein

© Перевод. Ю. Соколов, 2008

© TERRA FANTASTICA, 2008

Завтра-то прийти не забудь…

Don’t forget to come to-morrow.»

Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured

The Insulted and Injured

Dostoevsky, Fyodor

Униженные и оскорблённые

Достоевский, Фёдор

© «Государственное издательство художественной литературы», 1955

Завтра утром непременно нанеси ему визит.

Of course you will call upon him to-morrow morning.

Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes

The Newcomes

Thackeray, William Makepeace

© 1898, by Harper & Brothers

Ньюкомы

Теккерей, Уильям Мейкпис

© Издательство «Художественная литература», 1978

— «Завтра чем свет в пять часов».

‘Tomorrow morning at five o’clock.’

Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot

Idiot

Dostoevsky, Fyodor

© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

Идиот

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1971

Завтра вечером конкурс оркестров. Октоберфест, понимаете ли.

Oktoberfest Battle of the Bands tomorrow night.»

Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat

Барабаны зомби

Батчер, Джим

© Jim Butcher, 2005

© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006

© Издание на русском языке AST Publishers, 2010

Завтра у нас матч с Оксфордским университетом.

Tomorrow we play Oxford.

Конан Дойль, Артур / Пропавший регбистConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Missing Three-quarter

The Adventure of the Missing Three-quarter

Conan Doyle, Arthur

Пропавший регбист

Конан Дойль, Артур

© «Слог», 1993

© перевод Ю. Левченко

Словосочетания

товары должны прибыть завтра

the goods are due to arrive tomorrow

завтра вечером

tomorrow night

Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня

Never put off till tomorrow what you can do today

Формы слова

завтра

существительное, неодушевлённое, средний род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный завтра завтра
Родительный завтра завтра
Дательный завтра завтра
Винительный завтра завтра
Творительный завтра завтра
Предложный завтра завтра

Я не должен настаивать?

Подождать тебя у офиса завтра?

Извини, Эрван.

Should I insist?

Wait at your office tomorrow?

I’m sorry, Erwann.

Еще только 4 утра, совсем не поздно.

Завтра, с 7 утра, у тебя начнутся математика, химия, алгебра…

Я могу спать в гостиной.

It’s only 4am, it’s not late.

Tomorrow morning at seven, you have mathematics, chemistry, algebra…

— I can sleep in the lounge.

Я не хочу, чтоб у него были неприятности.

У меня завтра репетиция экзамена.

Пока.

— I won’t hurt him. I’ll go.

I have a mock exam tomorrow.

Bye.

Добро пожаловать!

Вечером мы будем танцевать и пировать, а завтра я покажу вам свои корабли.

Господа.

Bienvenidos.

Tonight we shall dance and feast. And tomorrow,you shall come see my ships.

Gentlemen.

Я хочу закончить эту песню.

Закончите ее завтра.

Завтра я ее забуду.

I want to finish this song.

But finish it tomorrow.

I’ll have forgotten it by tomorrow.

Закончите ее завтра.

Завтра я ее забуду.

И нас вы тоже забудете.

But finish it tomorrow.

I’ll have forgotten it by tomorrow.

And you’ll forget us,too.

Когда ты уезжаешь?

Завтра.

Ты не можешь.

When do you leave?

Tomorrow.

You can’T.

Мы долго готовились к этому моменту.

Мы атакуем завтра, в 8:05 по Восточному времени.

OK.

This is the moment we prepared for.

Strike will go off tomorrow, at precisely 8:05 Eastern.

OK.

Если захочешь уйти после этого… то уходи.

2 часа… завтра.

Скажешь, что у тебя встреча с мистером Хиггинсом.

If you wanna walk away after that… you walk away.

2 o’clock… tomorrow.

Tell the desk jockey you have an appointment with Mr. Higgins.

Я знаю, знаю.

Не бойся, завтра мы поговорим как следует.

Доброе утро, дорогая.

— I know, I know.

Don’t be afraid. We shall talk properly tomorrow.

good morning sweetheart.

Это номер семь.

Завтра я расскажу вам больше.

Пожалуйста, продлите мое заключение.

That’s number seven.

I’ll tell you more tomorrow.

Please extend my detention.

К сожалению, нет. Ничего удивительного. Да, что ж…

Я договорился, что завтра вашего брата переведут в другую тюрьму.

Там намного безопаснее и чище.

Yeah, well, whatever the case, regarding your brother, I have managed to make a little headway.

I arranged for a transfer for your brother to another facility, effective tomorrow.

It’s a lot safer, it’s a lot cleaner. Great.

Когда меня переведут?

Завтра

Продержись, старик, всего один день…

When’s the transfer?

Tomorrow.

Just. just hold on, man, one more day.

А по правилам, все конфликты разрешаются на ринге, в бою.

Завтра я уезжаю, так что это необязательно.

Для тебя, может, и так, но для меня — обязательно.

And the rules say all grievances are dealt with two men in a ring, a fight.

I’ll be leaving tomorrow, so that won’t be necessary.

It may not be necessary to you, but it is to me.

А чем чаще ты так говоришь, тем дольше не случится.

Прекрати, или завтра меня не будет на дебатах.

Ладно, я умею ждать.

And every time you say that, «eventually» gets a little further away.

Stop begging or I’m not going to your rally.

OK, fine. I can be patient.

А ты очень великодушен, признав себя болваном.

До завтра.

Ты слышал, Гилберт?

And it’s big of you to admit you’re a chucklehead.

I’ll see you tomorrow.

Did you hear that, Gilbert?

Целуйтесь.

Ну, ладно, увидимся завтра.

Это мой новый….

Kiss.

All right, I’ll see you tomorrow.

This is my new…

Да, так и будет… но сегодня уже слишком поздно для слушания.

Пойдем на него завтра прямо с утра.

Завтра утром?

I did, and you will be, but it’s just too late to do the hearing now.

We’ll get to it first thing tomorrow.

Tomorrow morning?

Что ты делаешь?

В пекарне хотят, что бы я принял решение завтра если бы ты мне сказала, какой самый вкусный, было бы

тортики, и маленькие карточки?

What are you doing?

The bakery wants me to make a decision by tomorrow. So if you can tell me your favorite by then, that would be great.

Cakes and little place cards?

Мы уже знаем Тогда почему вы все еще здесь?

Потому что когда они завтра здесь появятся, мы будем к этому готовы

Завтра?

Then why are you still here?

When your people show up here tomorrow, we’re ready. Tomorrow?

No!

Пора их брать

Ты же сказал, что завтра

Джейкоб хочет, чтобы мы сделали это немедленно

Are you alone?

— Wait a minute.

But you said tomorrow. — Jacob wants it to happen now.

Она слишком дорога нам обоим, чтобы позволить чему-нибудь случиться.

— Ладно, приходи завтра к 6. — Хорошо.

И вызубри это наизусть.

And she means too much to both of us to let anything happen to her.

Be here tomorrow at 6.

And learn this on your own.

Сражайся с людьми, заставившими тебя приехать сюда и заниматься тем, чем ты занимаешься.

Прости, старик, я уезжаю завтра в Испании.

В Европу.

Fight the people that made you come here to do what you do.

Sorry, old man, I’m leaving for Spain tomorrow.

Europe.

Правда?

Завтра днем он будет свободен.

А что?

— Are you free tomorrow?

why?

he’s organised a small charity party you might meet him.

Сорок лет назад, сегодня, геи в Германии поняли, что у них больше нет гражданских прав.

Завтра утром геи в Вичите тоже проснутся и поймут, что они потеряли свои гражданские права.

У вас есть свистки.

Forty years ago, tonight, the gay citizens of Germany found out they no longer had civil rights.

Tomorrow morning, the gay citizens of Wichita will also awaken to find that they too have lost their civil rights!

You have whistles.

Уверен, что не хочешь остаться еще?

К тому же завтра должен быть в Буэнос Айресе.

По понедельникам, у меня танго!

Send me my share.

And tomorrow I have to go to Buenos Aires.

On Monday I tango!

Какое шоу!

Смотрите нас завтра вечером чтобы узнать, сделает ли Джамаль Малик самую большую ошибку в своей жизни

Самую большую.

What a show!

Join us tomorrow night to see if Jamal Malik has made the biggest mistake of his life on just one answer.

Biggest one.

Сегодня мы с Мири идём на встречу выпускников я там нажрусь до охуения.

Завтра ж День Благодарения!

Да, нахуя они это делают?

Tonight is me and Miri’s ten-year high school reunion. I’m just gonna get fucking alcohol poisoning.

— Reunion? Tomorrow‘s Thanksgiving.

— Isn’t that fucked up that they do that?

— Я должен тебе кое-что рассказать.

— До завтра не подождёт?

— Забудь, Якоб.

— I have to tell you something.

— Could it wait until tomorrow?

— Just forget it, Jacob.

Через пару часов, не раньше.

А может и завтра утром.

— Ты приготовила ужин?

At the earliest in a couple of hours.

Perhaps not before tomorrow.

— Have you prepared food?

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • В какой стране разговаривают на немецком языке
  • Ирэн на французском языке
  • Много не пей перевод на немецкий
  • Приложения с модальными глаголами на английском
  • Названия факультетов хогвартса на английском и русском