Отчество николаевич на немецком

Перевод на немецкий русских фамилий и имен

Приехали в Германию или только собираетесь? И Вам очень интересно, как же будут звучать Ваше имя и фамилия на немецком. Или Вы готовите документы для немецкого гражданства и Вам срочно нужно перевести Ваше имя на язык данной страны. В этой статье Вы узнаете, как будет звучать ваша фамилия и имя на немецком языке.

В немецком языке имена и фамилии не переводятся, они транслитеруются. Что же это значит? Транслитерация означает, что знаки одной письменности меняются на знаки другой. В каждой стране есть свой стандарт, по которому и осуществляется транслитерация, и Германия не исключение. Согласно этому стандарту, ваше имя передаётся точно буква в букву, т.е. сколько букв находится в вашей фамилии и в вашем имени, столько букв и должно быть в немецком переводе. Даже малейшая ошибка может привести к дальнейшим проблемам. Например, если вам нужно получить какой-то документ, то при неверном переводе, вы не сможете осуществить данную операцию.

Представляем вашему вниманию таблицу транслитерации, которая основана на государственном стандарте ISO 9 (1995 год). Эту таблицу обычно выдают в Посольстве Германии для самостоятельно перевода фамилии и имени с русского языка на немецкий. 

уква/знак русского алфавита Транскрипция Немецкая буква или буквосочетание
а [a] a
б [b] b
в [v] v,w
г [g] g
д [d] d
е [e] e,je
ё [yo] jo
ж [zh] sh
з [z] s,z
и [i] i
й [y] j
к [k] k
л [l] l
м [m] m
н [n] n
о [o] o
п [p] p
р [r] r
с [s] s
т [t] t
у [u] u,uo
ф [f] f,ph
х [kh] h,kh
ц [ts] c,z
ч [ch] tsch
ш [sh] sch
щ [shch] schtsch
ъ [`, i] нет буквенного соответствия
ы [y] y
ь [`] нет буквенного соответствия
э [e] e
ю [yu] ju
я [ya] ja

Как правильно изменить русскую фамилию в Германии

Если Вы переезжаете в Германию всей семьёй, то Вам предоставляется возможность оставить вашу фамилию, именно в том виде, как в вашем загранпаспорте. Или взять фамилию супруги/супруга, в том случае если она/он является немкой/немцем. Ещё один из вариантов изменение фамилии (если она имеет склонение) — возможность убрать последнюю букву.

Например: Kristina Zavincheva  Kristina Zavinchev.

Мужские русские отчества при переводе на немецкий язык имеют окончание witsch: Николаевич — Nikolajewitsch; Михайлович — Michailowitsch, а женские отчества в основном имеют окончание wna: Алексеевна — Alexeewna, Олеговна – Olegowna.

Кстати, для некоторых русских имён есть свои немецкие аналоги, например:

Екатерина — Kathatina;

Алексей — Alex;

Николай — Klaus;

Надежда — Nadin;

Дмитрий – Dietrich;

Пётр — Peter.

Несмотря на наличие аналогов, не советуют их использовать, так как они не соответствуют государственному стандарту. Если Вы решили менять вашу фамилию, то лучше сделать это сразу по приезду, так как в дальнейшем это будет сделать гораздо сложнее, по причине наличия большого количества документов.

И так, подведём небольшой итог: чтобы перевести фамилию, имя, отчество на немецкий язык, можно для начала сделать эту процедуру по интернету, “примерить” свой вариант или проконсультироваться в посольстве. Транслитерация фамилии и имени не является чем-то сложным, достаточно следовать правилам описанным выше и соблюдать установленные законом стандарты.

школа немецкого языка

Оставьте заявку на бесплатную консультацию

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

  • Времена в немецком языке: полный обзор
  • Präteritum: правила употребления
  • Особенности спряжения немецких глаголов 
  • Partizip 2: образование причастий с примерами
  • Präteritum: правила употребления

Вход 
Регистрация

DeutscheSprache.ru

ä

ö

ü

ß

Немецкая клавиатура

Немецко-русский словарь

Перевод «NIKOLAEVICH» на русский язык: «Николаевич»


nikolaevich:

  

Николаевич

Alexander Nikolaevich… — Ich weiß!

Александр Николаевич!

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Alexander Nikolaevich, wie viel Zeit haben wir?

Александр Николаевич. По вашим оценкам — сколько у нас времени?

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ja, könnte ich mit Vasili Nikolaevich sprechen?

Могу я поговорить с Василием Николаевичем?

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

 
Плохой пример
 
Ошибки в тексте
 
Грубая лексика
 
Другое
Комментарий:

Докажите, что вы не робот:

Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого.


Пожалуйста, помогите откорректировать тексты:

Warum Sie schreiben
In ihre Artikel vom 03. 03. habe ich vieles über Krankenstand gelehrnt. Das

Немецкий

Ich wurde mich im Grab bemitleiden.
Jetzt muss ich leben.

Немецкий

Das is nur mein Test Text. Ich moechte diese Site testen, ob sie gut ist. Nachste Text wird besser

Немецкий

Hallo meine Leute von Deutschland und andere deutschsprachige Länder.
Ich habe heute eine Zeitung

Немецкий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!


Немецкий-Русский  Русский-Немецкий  


Английский
Испанский
Немецкий
Французский
Итальянский
Португальский
Арабский
Турецкий
Татарский
Польский
Узбекский
Казахский
Киргизский
Иврит
Латынь



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi 

© 2024 DeutscheSprache.ru — контекстный словарь и переводчик немецкого языка
Privacy policy
Terms of use
Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

Перевод «николаевич» на немецкий

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


Николаевич

м.р.
существительное

Склонение


Прослушать

Nikolajewitsch

m

Прослушать



На юге России есть человек по имени Борис Николаевич Киршин, который управляет там независимой газетой.

Im Süden Russlands gibt es jemanden namens Boris Nikolajewitsch, der eine unabhängige Tageszeitung dort leitet.

Больше

Контексты с «николаевич»

На юге России есть человек по имени Борис Николаевич Киршин, который управляет там независимой газетой.
Im Süden Russlands gibt es jemanden namens Boris Nikolajewitsch, der eine unabhängige Tageszeitung dort leitet.

К счастью, у нас хватило времени помочь Борису Николаевичу вытащить все активы из этой компании и перевести их в новую, взять все списки подписок, заново нанять рабочих.
Glücklicherweise hatten wir genug Zeit, Boris Nikolajewitsch zu helfen, alle Assets aus der Firma herauszulösen und in eine neue zu bringen, alle Abonnentenlisten mitzunehmen, Angestellte neu einzustellen.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «николаевич» на немецкий


Владимир Николаевич, я больше не могу.


Алексей Николаевич Леонтьев: деятельность, сознание, личность.



Alexej Nikolajewitsch Leontjew: Tätigkeit, Bewußtsein, Persönlichkeit.


На юге России есть человек по имени Борис Николаевич Киршин, который управляет там независимой газетой.



Im Süden Russlands gibt es jemanden namens Boris Nikolajewitsch, der eine unabhängige Tageszeitung dort leitet.


Первое изучение хемоавтотрофных бактерий из серных источников провёл в 1880 году Сергей Николаевич Виноградский.



Die ersten Forschungen an chemolithoautotrophen Bakterien aus Schwefelquellen wurden bereits in den 1880er Jahren von Sergei Nikolajewitsch Winogradski durchgeführt.


28 декабря 1876 года генерал-адмирал великий князь Константин Николаевич осмотрел конную пушку Барановского, приказал приобрести один экземпляр и изготовить к ней опытный морской станок.



Nachdem am 28. Dezember 1876 Großfürst General-Admiral Konstantin Nikolajewitsch Romanow eine pferdebespannte Kanone besichtigt hatte, befahl er, ein Geschütz versuchsweise auf eine Marinelafette zu setzen.


Георгий Николаевич Фарафонов (1 апреля 1919, деревня Фарафоново близ Мценска — 19 мая 1993, Москва) — советский дипломат.



Georgi Nikolajewitsch Farafonow (russisch Гeoprий HиkoлaeBич ФapaфoHoB; 1. April 1919 im Dorf Farafonowo nahe Mzensk, Sowjetrussland; 19. Mai 1993 in Moskau) war ein sowjetischer Diplomat.


Глеб Николаевич Заходякин (7 июля 1912, Варшава — 6 марта 1982, Москва) — советский шахматный композитор.



Gleb Nikolajewitsch Sachodjakin (russisch Глeб HиkoлaeBич ЗaxoдяkиH; 7. Juli 1912 in Warschau; 6. März 1982 in Moskau) war ein sowjetischer Schachkomponist.


Он идет и встречается с губернатором. Губернатор говорит, Борис Николаевич, я понимаю, что вы отлично работаете, и у вас самая уважаемая газета в нашем округе.



Er geht hin und trifft den Gouverneur. Der Gouverneur sagt, Boris Nikolajewitsch, ich sehe, Sie machen einen tollen Job, und Ihre ist die angesehenste Zeitung in unserem Distrikt,


Тебя приветствует Владимир Николаевич Машков, строитель из Москвы, и Гедеван Алексидзе из Батуми, которые первые вступили на эти гнусные пески на задворках вселенной.



Dich begrüßen Wladimir Nikolajewitsch Maschkow, ein Bauleiter aus Moskau, und Gedewan Aleksidse aus Batumi, die zuerst diese öde Wüste im Hinterhof des Alls betreten haben.


Зх, и прокачу ж я вас, Евгений Николаевич!


Владимир Николаевич, скажите ему.


Владимир Николаевич, поди сюда.


Борис Николаевич говорит, «Газета не продаётся.»


Борис Николаевич говорит, «Нет, у вас не получится.»


Я, Русков Константин Николаевич, Вице адмирал Краснознамённого северного флота



Ich bin Konstantin Nicolayevitch Ruskov, ehemaliger Vize-Admiral der Roten Nordflotte der Russischen Föderation.


Валерий Николаевич, Вас там ждут


Добрый день, Владимир Николаевич.


Еще какие, Владимир Николаевич?


Таким образом, можно утверждать, что Лев Николаевич был первым русским военным корреспондентом.



Man darf somit die Behauptung aufstellen, dass Lev Nikolaevič der erste russische Kriegsberichterstatter war.


Губернатор говорит, Борис Николаевич, я понимаю, что вы отлично работаете, и у вас самая уважаемая газета в нашем округе.



Der Gouverneur sagt, Boris Nikolajewitsch, ich sehe, Sie machen einen tollen Job, und Ihre ist die angesehenste Zeitung in unserem Distrikt, und ich möchte Ihnen einen Handel vorschlagen.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 46. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 60 мс

Примеры перевода

  • nikolajewitsch

Merchant of the first guild Nikolai Nikolaevich Klonov.

Kaufmann erster Gilde Nikolai Nikolajewitsch Klonow.

But Mstislav Nikolaevich is also right: this Asiatic country does not have and cannot have the potential of a great power.

Aber auch Mstislaw Nikolajewitsch hat recht: Dieses asiatische Land hat nicht das Potential, eine Großmacht zu werden, keinesfalls.

‘Mstislav Nikolaevich is referring to the challenge that was delivered from Bullcox at eight o’clock this morning,’ Doronin explained.

»Mstistlaw Nikolajewitsch spricht von der Duellforderung, die heute früh um acht von Bullcocks kam«, erklärte Doronin.

Varya saw Grand Duke Nikolai Nikolaevich enter the little operations-section building, surrounded by his adjutants.

Warja sah den Oberbefehlshaber Nikolai Nikolajewitsch, umgeben von Adjutanten, das Häuschen der Operationsabteilung betreten.

Mstislav Nikolaevich (the maritime agent’s first name and patronymic) clearly wished to distance himself immediately and demonstrate that he was the most important one there.

Mstislaw Nikolajewitsch hielt offenkundig auf Distanz und wollte von Anfang an demonstrieren, wer hier das Sagen hatte.

In Moscow, following his instructions, Achimas put up at the fashionable new hotel Metropole under the name of Nikolai Nikolaevich Klonov, a merchant from Ryazan.

In Moskau nahm sich Ahimaaz instruktionsgemäß ein Zimmer im neuen, mondänen Hotel »Metropol« – als Kaufmann Nikolai Nikolajewitsch Klonow aus Rjasan.

Thirty years earlier, he had written himself into the part of Rakitin, who offers the audience his conclusions about love: “In my opinion, Alexei Nikolaevich, every love, happy as well as unhappy, is a real disaster when you give yourself over to it entirely.” These views were deleted by the censor.

Dreißig Jahre zuvor hatte er sich in der Rolle des Rakitin verewigt, der dem Publikum seine Ansichten über die Liebe verkündet: »Meiner Meinung nach, Alexei Nikolajewitsch, ist jede Liebe, ob glücklich oder unglücklich, eine wahre Katastrophe, wenn man sich ihr voll und ganz hingibt.« Diese Sätze wurden von der Zensur gestrichen.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Будучи заимствованным из французского языка слово дама давно не воспринимается нами как иноязычное
  • Спазмалгон по латыни в рецепте
  • Куломье сыр список французских сыров
  • Латынь учить с нуля самостоятельно для ведьм и волшебников
  • Генералы немецкой армии в великой отечественной войне