Описание внешности друга на немецком с переводом

Привет, друзья. Как описать себя или друга на немецком? Цвет глаз, волос и кожи, комплекция и походка. Лексика по теме «Внешность человека» с иллюстрациями, переводом и примерами. Хотите поразить экзаменаторов (друзей, коллег, бабушку, девушку) знанием неимоверного количества эпитетов, описывающих внешность человека?

Классическая тема: описание внешности

Лексика по теме Внешность человека немецкий

Изучая немецкий язык, каждый из нас на каком-то этапе сталкивается с необходимостью описать внешность человека: себя самого или друга, знакомого  или незнакомца. А если вы начинали учить немецкий на курсах (или ранее, в школе), вам хорошо известно, что этот «топик» является одной из первых разговорных тем.

Для описания внешности (das Aussehen) вам понадобятся следующие слова и обороты:

  • schön — красивый, прекрасный
  • hübsch — красивый
  • nett — милый, симпатичный
  • sympatisch [zym’pa:tiʃ] — симпатичный
  • angenehm — приятный
  • elegant — элегантный
  • abscheulich — противный, отвратительный
  • hoch von Wuchs — высокого роста
  • groß — высокий; крупный
  • klein — небольшого/маленького роста
  • mager — худой
  • schlank — стройный
  • mollig — полный
  • dick — толстый
  • kahl — лысый
  • braun — смуглый
  • bleich — бледный
  • frisch — свежий
  • sein — быть

При описании младенца (das Baby) или ребенка (das Kind) пригодятся слова lieblich милый, прелестный.

Не забывайте, что при описании глаз, волос и т.д. в немецком языке употребляется глагол haben:

  • Sie hat blaue Augen. — У нее синие глаза.
  • Er hat dunkles Haar. — У него темные волосы.
  • Das Kind hat lange Wimpern. — У ребенка длинные ресницы.

Описание внешности человека на немецком

Цвет и вид волос можно описать разными способами:

  • Sein/ihr Haar ist — Волосы у него/у нее…
  • schwarz — черные
  • dunkel — темные
  • kastanienbraun — каштановые
  • blond — белокурые
  • rot — рыжие
  • grau — седые
  • lockig — вьющиеся, курчавые

Статья по теме: Цвета в немецком языке

Сравните:

  • Er hat schwarzes Haar. = Er ist schwarzhaarig.
  • Er hat dunkles Haar. = Er ist dunkelhaarig.
  • Er hat braunes Haar. = Er ist braunhaarig.
  • Er ist grau. = Er hat graues Haar. = Sein Haar ist grau. = Er ist grauhaarig.

Примеры:

  • Er ist Brünette. Sie ist Brünette. — Он брюнет. Она брюнетка.
  • Er/sie hat braunes Haar. — Он шатен/она шатенка.
  • Er ist Blonde. Sie ist Blondine. — Он блондин. Она блондинка.

Прилагательные braun — коричневыйrot — красныйgrau — серый в применении к внешности означают, соответственно, «смуглый» (о волосах — «каштановый»), «рыжий» и «седой» (как и английские brown, red, grey).

А теперь — о разных ухищрениях с волосами:

  • die Locke — локон
  • der Zopf — коса
  • der Bart — борода
  • der Schnurrbart — усы

Может быть, увидев прилагательные schlank и mollig (и тем более dick), вы задумались о всяческих колебаниях веса. В связи с этим — два полезных слова: zúnehmen — полнеть, толстетьábnehmen — худеть.

Körperteile

Теперь вам не составит труда описать внешность любого человека на немецком языке. На досуге потренируйтесь на людях, которых вы знаете или не знаете, в данном случае не имеет значения. Все люди разные, каждый обладает уникальной внешностью, так что у вас есть более 7 миллиардов образцов для тренировки. Дерзайте!

Как описать внешность на немецком языке — свою или чужую? Как сделать комплимент внешности другого человека? Мы подготовили большой список полезных слов, немецкие фразеологизмы о внешности и, конечно, готовые тексты-описания с переводом.

Описание внешности на немецком

Рано или поздно в процессе изучения немецкого языка вы столкнетесь с очень важной темой — описание внешности. И тут возникает много вопросов: как будет на немецком “рыжий”, как сказать “высокий” о человеке, как перевести “нос картошкой”? Разбираемся вместе.

Начнем мы с названий частей тела на немецком. Подробную статью с большой подборкой лексики вы найдете по ссылке.

die Größe — рост

mittelgroß/ durchschnittlich groß — среднего роста
(von) mittlerer Größe — среднего роста
klein — маленького роста
groß/ klein von Wuchs — высокий, маленького роста
hochgewachsen — высокий, рослый
 

✏ Обратите внимание: о людях мы не говорим hoch, хоть это прилагательное и означает высокий. Оно подойдет для описания зданий, к примеру. Для описания роста людей используется прилагательное groß.

  • Ich bin 1,75 m groß. — Мой рост — 1,75 м.
  • Deine Schwester hat meine Größe.Твоя сестра с меня ростом.

Девушки разного роста, высокая, низкая

die Figur — фигура

schlank — стройная
gut gebaut — хорошо сложенная
korpulent — полноватая
harmonisch — гармоничная (пропорциональная)
gut proportioniert — пропорциональная

die (Körper)Haltung — осанка

selbstbewusst — уверенная
sicher — уверенная
aufrecht — прямая
steif — безупречно ровная
puppenhaft — ровная, как у куклы
falsch — неправильная
krumm — искривленная, кривая

die Beine — ноги

lang — длинные
endlos — очень длинные, бесконечные
kurz — короткие
krumm — кривые
die X-Beine — ноги иксом
die O-Beine — ноги колесом

Хотите выучить немецкий, чтобы общаться на нем в путешествиях или с коллегами по работе? Пробовали заниматься самостоятельно, но так и застряли на базовых темах? В Deutsch Online вы можете записаться на индивидуальные занятия немецким языком с сертифицированными преподавателями. Наши менеджеры помогут подобрать того, кто подойдет именно вам, и уже с первых занятий вы начнете строить путь к своим целям. Запишитесь прямо сейчас, первый урок-знакомство — бесплатно!

Записаться на урок немецкого языка с репетитором
 

Девушка, спортсменка, спорт

die Schultern — плечи

hängend — покатые
breit — широкие
schmal — узкие
stark — сильные

die Haare — волосы

braun — каштановые
blond — светлые (блондинистые)
grau — седые
rot — рыжие
schwarz — черные
lockig — вьющиеся
kraus — кудрявые
glatt — гладкие
dunkel — темные
lang — длинные
kurz — короткие
geglättet — выпрямленные
gepflegt — ухоженные
seidig — шелковистые
gefärbt — окрашенные
dunkelhaarig — темноволосый
grauhaarig — седой
rothaarig — рыжеволосый

  • Meine Haare sind rot und ein bisschen lockig.Мои волосы рыжие и немного вьющиеся.
  • Seine Haare sind ganz kurz und grau. Его волосы совсем короткие и седые.
  • Sie hat gepflegte blonde Haare.У нее ухоженные светлые волосы.

✏ Обратите внимание: если вы будете согласовывать прилагательное с существительным, не забывайте добавлять окончание. О том, как склоняются прилагательные в немецком, читайте в нашей статье по ссылке.

 

Мужчина, глаза

die Augen — глаза

blau — голубые, синие
grün — зеленые
grau — серые
braun — карие
klug — умные
klar — ясные
blitzend — сияющие
hinterlistig — коварные, хитрые
groß — большие
klein — маленькие
winzig — крошечные

  • Die Augen des Kindes waren klug, aber sehr hinterlistig. — Глаза у ребенка были умные, но очень хитрые.

die Stirn — лоб

frei — открытый
breit — широкий
schmal — узкий

die Wangen — щеки

blass — бледные
rundlich — пухлые
unrasiert — небритые
rosig — румяные
Grübchen in den Wangen — ямочки на щеках

Курсы по немецкому

die Lippen — губы

sinnlich — чувственные
geschminkt — накрашенные
zart — нежные
voll — пухлые
dünn — тонкие

die Nase — нос

die Stupsnase — курносый нос
die Knollennase — нос картошкой
knollig — картошкой
die Höckernase — нос с горбинкой
leicht gebogen — немного с горбинкой
die Adlernase — орлиный нос
eine gerade Nase — прямой нос

die Ohren — уши

abstehend — оттопыренные
die Segelohren — торчащие уши
klein — маленькие
groß — большие

die Augenbrauen — брови

buschig — густые
bogenförmig — дугообразные
zusammengewachsen — сросшиеся
gezupft — выщипанные
ungepflegt — неухоженные
 

Девочка с лупой

das Gesicht — лицо

sonnengebräunt — загорелое
sommersprossig — веснушчатое
runzelig — морщинистое
blass — бледное
schmal — худое
breit — широкое
oval — овальное

das Kinn — подбородок

das Doppelkinn — двойной подбородок
energisch — волевой
vorgeschoben — выступающий вперед
eckig — квадратный
glattrasiert — гладко выбритый
gespalten — раздвоенный

die Gesichtszüge — черты лица

ungleichmäßig — неправильные
gleichmäßig — правильные
fein — тонкие
weich — мягкие, плавные
streng — строгие
eckig/ kantig — угловатые

Если нужно описать принт на одежде, то вам понадобятся следующие прилагательные:

geblümt — в цветочек
gemustert — узорчатый
gepunktet — в крапинку
gestreift — в полоску
kariert — в клетку

Прилагательные для описания внешности

Теперь разберем, как можно описать внешность человека в целом, не вдаваясь в подробности:

Die Person sieht … aus. — Человек выглядит …
altmodisch — старомодно
angenehm — приятно
arrogant — высокомерно, заносчиво
atemberaubend — завораживающе
attraktiv — привлекательно
auffallend — броско
ausgezeichnet — превосходно
cool — круто
elegant — элегантно
entzückend — восхитительно
erstaunlich — поразительно, изумительно
frech — дерзко
gut — хорошо
herrlich — великолепно
hübsch — красиво
interessant — интересно
langweilig — скучно
markant — заметно, примечательно
muskulös — мускулисто
perfekt — совершенно
seltsam — странно
stilvoll — стильно
sympathisch — симпатично
toll — отлично
ungewöhnlich — необычно
wunderbar — чудесно
wunderschön — прекрасно

Теперь давайте попробуем описать внешность людей на картинках и заодно потренируем новую лексику.

✏ Кстати, такое задание может встретиться на языковом экзамене, поэтому сначала постарайтесь описать фотографию самостоятельно, а уже потом прочитайте предложенный нами текст.

Рыжая девушка

Diese junge Frau hat rote lockige Haare. Die Haare sind lang und gepflegt. Das Mädchen lächelt und sieht sehr freundlich aus. Sie hat blaue blitzende Augen und eine ziemlich knollige Nase. Sie ist nicht geschminkt, aber ihre Augenbrauen sind von Natur aus sehr buschig. Ihr gespaltenes Kinn finde ich auch sehr nett.

У этой девушки рыжие волнистые волосы. Волосы длинные и ухоженные. Девушка улыбается и выглядит очень дружелюбно. У нее голубые сияющие глаза и немного нос картошкой. Она не накрашена, но ее брови от природы очень густые. Ее подбородок с ямочкой я считаю очень милым.

Мужчина в очках

Dieser Mann ist ernst und lächelt nicht, aber er sieht attraktiv aus. Er ist dunkelhaarig und hat einen kurzen Bart. Seine glatten Haare sind gepflegt. Er trägt eine Brille, sie passt ihm sehr gut. Der Mann hat braune Augen und ziemlich buschige Augenbrauen. Er hat eine gerade Nase und volle Lippen. Obwohl er nicht sehr muskulös ist, hat er eine sportliche Figur.

Этот мужчина серьезен и не улыбается, но выглядит привлекательно. У него темные волосы и короткая борода. Его гладкие волосы ухожены. Он носит очки, они ему очень идут. У мужчины карие глаза и довольно густые брови. У него ровный нос и пухлые губы. Несмотря на то, что он не очень мускулистый, у него спортивная фигура.

Комплименты на немецком

Зная необходимую лексику, вы можете также делать комплименты внешности другого человека. Давайте разберем несколько примеров:

  • Die Brille steht dir gut. — Очки тебе очень идут.
  • Deine neue Frisur steht dir fantastisch. — Твоя новая прическа тебе фантастически идет.
  • Deine Haare sind so dicht und seidig! — Твои волосы такие густые и шелковистые!
  • Du hast wunderschöne Augen. — У тебя невероятно красивые глаза.
  • Diese Farbe passt gut zu deinen Augen. — Этот цвет хорошо подходит к твоим глазам.
  • Hast du abgenommen? — Ты похудел(-а)?
  • Du siehst ausgeruht aus. — Выглядишь отдохнувшим.
  • In diesem Anzug sieht er gut aus. — В этом костюме он выглядит хорошо.
  • Du bist muskulöser geworden. — Ты стал более мускулистым.
  • Dieses figurbetonte Kleid passt dir unglaublich. — Это облегающее фигуру платье тебе невероятно идет.

Мужчина на диете

Немецкие фразеологизмы о внешности

И в завершении нашей статьи мы с вами рассмотрим немецкие идиомы и фразеологизмы о внешности:

  • eine lange Hopfenstange/ eine lange Bohnenstange — очень высокий человек, каланча (дословно: длинная жердь для хмеля/ длинная подпорка для фасоли)
  • Haut und Knochen — кожа да кости
  • Blut und Milch — кровь с молоком (здоровый цветущий вид)
  • klein von Wuchs sein — быть низкого роста
  • kleingeraten sein — не выйти ростом
  • der Schein trügt/ täuscht — внешность обманчива
  • nach dem Äußeren beurteilen — судить по внешности
  • wie Braunbier mit Spucke aussehen — ужасно выглядеть, болезненно (дословно: как солодовое пиво со слюной)
  • wie ein zusammengeklapptes Fragezeichen aussehen — плохо выглядеть (дословно: как сложившийся пополам вопросительный знак)

На этом мы завершаем нашу словарную статью. Надеемся, теперь описание внешности не составит для вас труда, а может, данная тема и вовсе станет вашей любимой. В любом случае, мы всегда рады помочь вам в изучении немецкого языка и желаем вам больших успехов в этом увлекательном деле. Viel Erfolg beim Deutschlernen!

Вам также будут полезны другие наши статьи:

  • Тема “Еда” на немецком 

  • Тема “Спорт” на немецком 

  • Как выразить чувства и эмоции на немецком

  • “В ресторане” на немецком

  • Тема “Семья” на немецком

Материал готовила
Анастасия Чебанова, команда Deutsch Online

Самые популярные

Записаться на пробный урок
Как правильно описать своего друга, соседа или любого человека на немецком? Как построить предложения? В этой статье познакомимся с несколькими устойчивыми выражениями, которые помогут нам составить рассказ на немецком.

🇩🇪 Das ist Sabine/ … , meine Mitbewohnerin/ …
🇷🇺 Это Сабина / … , моя соседка по квартире/ … ,

🇩🇪 Und das ist Sabine. Wer sie noch nicht kennt:  Sabine ist meine …
🇷🇺 А это Сабина. Кто ее еще не знает: Сабина — это моя …

🇩🇪 Kennt ihr meine beste Freundin? Sie heißt … Das ist …
🇷🇺 Вы знаете мою лучшую подругу? Ее зовут … Это …

🇩🇪 Sie/Er ist meine/mein … und man  kann sich keine bessere / keinen besseren wünschen.
🇷🇺 Она/Он — моя/мой … и нельзя желать никого лучше.

🇩🇪 Ich habe sie/ihn vor … Jahren kennengelernt.
🇷🇺 Я познакомился с ней/ним … лет назад.

Попробовать бесплатно
🇩🇪 Wir waren / … drei Jahre lang …
🇷🇺 Мы были / … 3 года …

🇩🇪 Sie/Er ist sehr vernünftig! 
🇷🇺 Она/Он — очень ответственная/ответственный!

🇩🇪 … ist die/der Ordentlichste/ … , die/den ich kenne.
🇷🇺 … — самый порядочный человек / …, которого я знаю.

🇩🇪 Ich kenne niemanden, der so … wie …
🇷🇺 Я не знаю никого, кто такой … как …

🇩🇪 Besonders großen Respekt habe ich vor ihrer/ seiner/ …
🇷🇺 Особенно большое уважение я испытываю к ее/его/ …

🇩🇪 Besonders wichtig ist mir / für mich, dass …
🇷🇺 Особенно важно для меня, что …

Перейти к чек-листам для разных уровней


Записаться на пробный урок

Bertha: Hallo Anna, wie geht’s? Ich habe gehört, dass du einen neuen Freund hast.

Anna: Hallo! Ja, das stimmt.

Bertha: Wie heißt er?

Anna: Sein Name ist Klaus. Wir haben uns im Urlaub kennengelernt.

Bertha: Und wie sieht er aus?

Anna: Er ist sehr attraktiv! Er ist groß und blond, seine Augen sind hellblau. Klaus ist Sportler von Beruf, deshalb ist er sehr stark und schlank.

Bertha: Klingt gut. Was mich betrifft, so mag ich einen ganz anderen Männertyp. Es gefällt mir, wenn Männer schwarzhaarig sind.

Anna: Das Aussehen ist natürlich wichtig, aber der Charakter ist für mich viel wichtiger. Klaus ist ein gutherziger uns geselliger Mensch. Er hat Sinn für Humor und bringt mich immer zum Lachen.

Bertha: Ja, das ist wunderbar. Es ist schwierig mit Personen, die immer nörgeln und jammern. Ich mag humorvolle Leute, aber mein Peter ist manchmal zu ernst.

Anna: Oh, es tut mir leid, aber ich muss schon gehen! Kannst du mich am Wochenende besuchen? Ich möchte dich mit Klaus bekannt machen.

Bertha: Aber gerne! Bis dann!

Описать человека

Берта: Привет, Анна! Как дела? Я слышала, что у тебя теперь новый друг.

Анна: Привет! Да, это правда.

Берта: Как его зовут?

Анна: Его имя Клаус. Мы познакомились в отпуске.

Берта: Как он выглядит?

Анна: Он очень привлекательный! Он высокий, со светлыми волосами, его глаза голубые. Клаус по профессии спортсмен, поэтому он очень сильный и стройный.

Берта: Звучит неплохо. Что касается меня, то мне нравится совсем другой тип мужчин. Мне нравится, когда у мужчины темные волосы.

Анна: Конечно, внешний вид важен, но характер для меня намного важней. Клаус добрый и общительный человек. У него есть чувство юмора, и он всегда меня смешит.

Берта: Да, это замечательно. Трудно с людьми, которые всегда ноют и жалуются. Я люблю остроумный людей, но мой Петер иногда слишком серьезный.

Анна: О, мне жаль, но я уже должна идти! Ты можешь прийти ко мне на выходных? Я хотела бы познакомить тебя с Клаусом.

Берта: Охотно! До скорого!

Mein bester Freund heißt Peter. Ich kenne ihn seit Jahren, und man sagt über uns, dass wir „dicke Freunde“ sind. Es ist wirklich so, weil wir uns immer gut verstehen. Wenn ich Probleme habe, hilft mir Peter. Auch ich unterstütze ihn immer. Wir verbringen viel Zeit zusammen, nicht nur in der Schule, sondern auch in den Ferien. Wir fahren gern aufs Land, wo meine Großeltern wohnen. Dort fahren wir Rad, schwimmen und liegen in der Sonne. Auch im Winter unternehmen wir immer etwas Interessantes. Wir laufen Ski oder Schlittschuhe und wenn das Wetter schlecht ist, bleiben wir zu Hause und spielen Schach oder Computerspiele. Es ist auch sehr schön, zu zweit verschiedene Filme anzuschauen. So können wir über diese Filme reden und diskutieren.

Peter ist ein sehr attraktiver Junge. Er hat blaue Augen und dunkle Haare. Er treibt viel Sport, deshalb ist mein Freund sehr stark und schlank. Peter hat einen sehr guten Charakter, weil er sehr optimistisch, gesellig und zuverlässig ist. Er hat einen guten Sinn für Humor und bringt mich immer zum Lachen. In der Schule ist Peter sehr gut, besonders in Mathe und in Physik. Wir machen oft unsere Hausaufgaben zusammen, und falls ich etwas nicht so gut verstehe, erklärt das Peter sehr geduldig.

Diese Freundschaft ist für mich sehr wichtig und ich hoffe, sie wird das ganze Leben lang dauern!

Мой лучший друг

Моего лучшего друга зовут Петер. Я знаю его много лет, и о нас говорят, что мы «закадычные друзья». Это действительно так, потому что мы всегда хорошо понимаем друг друга. Если у меня проблемы, Петер помогает мне. Также и я всегда его поддерживаю. Мы проводим много времени вместе, не только в школе, но также на каникулах. Мы часто ездим в деревню, где живут мои бабушка и дедушка. Там мы катаемся на велосипеде, плаваем и загораем. Зимой мы также находим интересные занятия. Мы катаемся на лыжах и коньках, а если погода плохая, то остаемся дома и играем в шахматы или в компьютерные игры. Также прекрасно смотреть вдвоем различные фильмы. Так бы можем беседовать и дискутировать об этом.

Петер очень симпатичный парень. У него голубые глаза и темные волосы. Он много занимается спортом, поэтому мой друг очень сильный и стройный. У Петера очень хороший характер, потому что он оптимистичный, общительный и надежный. У него прекрасное чувство юмора, и он всегда меня смешит. В школе Петер учится хорошо, особенно по математике и физике. Мы часто делаем вместе домашние задания, и если я что-то плохо понимаю, Петер терпеливо объясняет.

Эта дружба очень важна для меня, и я надеюсь, что она продлится всю жизнь!

продолжить с темой «О себе»

вернуться к списку тем топиков

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Проверочные работы по английскому языку 3 класс spotlight скачать
  • Приложение для выполнения заданий по английскому языку
  • Учебник по грамматике немецкого языка с упражнениями и ключами
  • Купить рубашку с французскими манжетами
  • Французский мягкий сыр купить