Описание статистики на немецком

Skip to content

Mein Deutsch Логотип

  • Как описать статистику и график на немецком

30 важных фраз, чтобы описать статистику и график на немецком

В этой статье мы разберем основные фразы для того, чтобы описать статистику или график на немецком языке, например, статистические данные, таблицы, диаграммы, планы, схемы и т.д.

Вступление

Wie der Titel der Grafik schon sagt, geht es um … — Как уже понятно из названия графика, речь идет о …
Die Grafik / Statistik liefert Informationen zum Thema …, und zwar darüber, wie / was …  — На этом графика представлены данные по теме …
In der Grafik wurden Meinungen zu … ausgewertet. — На этом графике представлен анализ мнений по …
Die Statistik gibt die Auskunft darüber, wie die Befragten zum Thema … stehen. — Статистика показывает данные о том, как опрошенные относятся к теме …

Структура графика

Links / Rechts / Oben / Unten / Seitlich stehen die Angaben zu … — Слева / справа / наверху / внизу / по бокам Вы видите данные по …
Die Angaben beziehen sich auf … — Данные относятся к …
Die Zahlen sind Prozentangaben. — Числа представляют процентные данные.
Die Zahlen geben die Anzahl der Nennungen wider. — Числа обозначают количество ответов.

Считываем общие данные с графика

Es ist zu beobachten, dass … — На графике мы видим, что …
Die Grafik macht deutlich, dass … — График четко дает понять, что …
Die Grafik zeigt, dass … — График показывает, что …
Die Grafik vedeutlicht eine Tendenz, dass … — График подчеркивает тенденцию, что …

Описываем данные в деталях

Im letzten Quartal — В последнем квартале
Im laufenden Jahr — В текущем году
In diesem Monat ist folgende Entwicklung zu verzeichnen … — В этом месяце наблюдается следующее развитие.
Vergleicht man die Zahlen des letzten Quartals mit den aktuellen Zahlen, kann man eine Steigerung / Senkung beobachten. — Если сравнить числа последнего квартала с текущим, что можно увидеть рост / спад.
Die Kurve von … steigt, wächst / sinkt, fällt. — Линия … растет / падает.
Es gibt eine Zunahme von … auf … — Есть увеличение с … на …
Zu diesem Zeitpunkt nehmen die Zahlen um 10% zu. — В этом временном отрезке числа выросли на 10%.
Danach gehen die Zahlen wieder zurück. — Потом числа снова упали.
Hier ist ein Anstieg / Rückgang zu betrachten. — Здесь наблюдается подъем / спад.
Die Höchstzahl für … beträft 70%. — Самая высокая цифра составляет 70%.

Сделать акцент на каких-то цифрах

Besonders auffalend ist … — Особенно бросается в глаза, что …
Eine extreme Entwicklung zeigt sich bei … — Быстрое развитие видно у …

Описать таблицу подробно

… steht an erster/ zweiter / dritter Stelle auf der Skala. — … стоит на первом / втором / третьем месте
Direkt danach kommt …, gefolgt von … — Далее идет …, следуя за …
Die drei wichtigsten Zahlen sind … — Три самых важных числа — …

Подвести итог

Aus der Grafik geht hervor, dass … — Исходя из графика следует, что …
Anhand der Grafik lässt sich sagen, dass … — Следуя графику можно сказать, что
Anhand der Grafik kann man behaupten / vermuten, dass … — Исходя из графика / по графику можно предположить, что …

Екатерина2018-11-01T19:46:04+03:00

Поделиться материалом

Похожие записи

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Как описать график, диаграмму, таблицу или провести презентацию на их основе на немецком? Какие устойчивые выражения использовать? Готовимся вместе к устной части экзамена на знание немецкого языка и разбираемся в тонкостях немецкого научного стиля.

Графики и люди

Сегодня мы решили облегчить вам жизнь и раскрыть тему графиков, диаграмм, таблиц и прочих описательных картинок. Вдруг именно в этом году вам придется делать проект по немецкому, сдавать экзамены или поступать в немецкий вуз!  Всё, что вам понадобится для успешной презентации, вы найдете ниже.

Мы надеемся, что выйдя к аудитории, вы уже:

  • представились,
  • объяснили, зачем вы здесь
  • и про что будете рассказывать,
  • …и как раз дошли до цветных (или черно-белых) графиков и табличек. 

Как и во всем в немецком языке, тут есть своя логика, поняв которую, легче жить дальше.

Важные правила грамматики в научной части

Конечно, нельзя утверждать, что можно только так и никак иначе, но:

  1. Важно понимать, что есть глаголы переходные и непереходные. В контексте выступлений самыми запутанными глаголами являются, пожалуй: steigen – steigern и sinken – senken

    Steigen – steigern – повышать
    Preise steigen. – Цены растут. (НЕпереходный глагол)
    Preise steigern. – Повышать цены. (Кто-то повышает цены, то есть действие производится НАД ЦЕНАМИ КЕМ-ТО – переходный глагол)   

    Sinken – senken– снижать
    Preise sinken. – Цены падают. (НЕпереходный глагол)
    Preise senken. —  Снижать цены. (Кто-то снижает цены, то есть логика остается той же, а слово Preise – это дополнение в Akkusativ – переходный глагол)

  2. Кроме того, НЕПЕРЕХОДНЫЕ глаголы имеют два НЕ:

    — НЕ имеют дополнения в Аккузатив и
    — НЕ образуют пассивную форму c werden.

    То есть, сказать, например: Die Preise werden gesunken. – НЕЛЬЗЯ, а Die Preise sind gesunken. – МОЖНО.

  3. Для вашего удобства — табличка форм глаголов:
     

    (кликните на картинку для увеличения)

  4. Так как мы говорим о научном языке, надо отметить, что в немецком языке часто используются пассивные конструкции — это так называемый «научный стиль» (очень похоже на русский канцелярит).

    Es kann gezeigt/ gesagt werden… – Можно продемонстрировать/ утверждать… (дословно: Может быть показано / сказано). Поэтому мы рекомендуем вам повторить правила образования Passiv и Zustandspassiv.

  5. А еще мы часто употребляем перфектDie Preise sind gestiegen. – Цены выросли.
  6. Кроме этого, в научной беседе рекомендуется использовать вводные слова и конструкции. Список самых распространенных вводных слов можно найти по ссылке.
  7. Ну и камень преткновения — предлоги AUF и UM:

    auf – до (кого-то значения)
    um – на (какое-то значение, показывается именно количественное различие)

Курсы немецкого в Deutsch Online

Словарный запас для презентации

1. Непереходные глаголы и их формы по смысловым группам (intransitive Verben):

  • sich erhöhen (erhöhte sich — hat sich erhöht) — повышаться
  • sich steigern (steigerte sich — hat sich gesteigert) — повышаться
  • ansteigen (stieg an — ist angestiegen) — повышаться
  • steigen (stieg — ist gestiegen) — повышаться
  • zunehmen (nahm zu — hat zugenommen) – увеличиваться, возрастать
  • sich vermindern (verminderte sich — hat sich vermindert) — уменьшаться
  • abnehmen (nahm ab — hat abgenommen) — идти на спад
  • fallen (fiel — ist gefallen) — падать
  • schrumpfen (schrumpfte — ist geschrumpft) — сокращаться
  • sinken (sank — ist gesunken) — снижаться
  • sich verringern (verringerte sich — hat sich verringert) — сокращаться

Существительные:

  • das Steigen / der Anstieg — повышение
  • die Abnahme — убыль, спад
  • das Fallen – падение
  • das Schrumpfen – сокращение
  • das Sinken — снижение
  • die Zunahme – прирост, увеличение

2. Переходные глаголы и их формы по смысловым группам (transitive Verben):

  • steigern (steigerte — hat gesteigert) — повышать
  • erhöhen (erhöhte — hat erhöht) — повышать
  • senken (senkte — hat gesenkt) — снижать
  • verringern (verringerte — hat verringert) — сокращать
  • vermindern (verminderte — hat vermindert) — уменьшать

Существительные:

  • die Steigerung – увеличение
  • die Erhöhung – повышение
  • die Senkung – снижение
  • die Verringerung – сокращение

3. Самые-самые нужные существительные:

  • die Tabelle — таблица
  • das Schaubild — иллюстрация
  • die Statistik — статистика
  • die Grafik — график
  • das Diagramm – диаграмма
  • die Angaben – данные
  • das Prozent — процент
  • in Prozent – в процентах
  • der Anteil – доля
  • die Zahl – количество
  • im Vergleich zu – в сравнении с
  • im Unterschied zu – в отличии от
  • die Einnahme – доход
  • die Ausgabe – расход
  • die Kosten – издержки

Люди и графики

Нужен немецкий для поступления в вуз или переезда в Германию? Учите язык онлайн! Это позволит вам сэкономить время и ресурсы, а также учиться по собственному расписанию: не успели на урок — посмотрите его в видеозаписи! А для тех, кто уже является студентом, у нас есть специальное предложение: скидка 50% на любой групповой онлайн-курс немецкого языка по промокоду «СТУДЕНТ» (при предъявлении студенческого).

Выбрать курс немецкого языка

Раскрываем ТЕМУ (ПРЕДМЕТ) графика:

  • Das Thema der Grafik ist … – Тема/предмет диаграммы/ графика – это…
  • Die Tabelle/ das Schaubild / die Statistik/ die Grafik/ das Diagramm gibt Auskunft über … – Таблица/ рисунок/ статистика/ график/ диаграмма дает справочную информацию о…
  • Das Schaubild gibt Auskunft (darüber), wie viele/ was … – Рисунок дает справку (о том), сколько / что…
  • Die Statistik / Das Diagramm gibt / liefert Informationen über … – Статистика / диаграмма предоставляет информацию о …
  • Aus der Statistik ist zu ersehen, dass/ wie … – Из статистической справки видно, что / как …
  • Dem Schaubild ist zu entnehmen, dass/ wie … – Из рисунка следует, что / как…
  • Das Schaubild stellt … dar. – На рисунке изображено …
  • (обратите внимание на то, что отделяемая приставка будет стоять в конце предложения)
  • Das Schaubild stellt dar, wie … – Рисунок показывает, как…
  • Die Grafik/ Die Tabelle/ Das Schaubild zeigt … – График / таблица / рисунок показывает…
  • Aus dem Diagramm geht hervor, dass/ wie … — Из диаграммы следует, что / как…
  • Aus der Tabelle ergibt sich, dass …  – По данным таблицы можно заключить, что…

Названия видов графиков на немецком

Далее расскажем про ИСТОЧНИКИ, из которых взята информация: 

  • Die Daten stammen aus/ von … – данные взяты из / от…
  • Das Schaubild wurde von … erstellt / herausgegeben. – Иллюстрация была предоставлена…
  • Die Grafik wurde + Dativ … entnommen. – График был заимствован из…
  • (обратите внимание на управление глагола)
  • Erhebungszeitraum – Период проведения исследования/ опроса
  • Die Daten stammen aus dem Jahr … – Данные за … год
  • Die Angaben basieren auf einer repräsentativen Umfrage unter …, die in der Zeit vom … bis zum … durchgeführt wurde. – Данные базируются на данных опроса среди…, который проводился с … до … 
  • Als Basis für den Index wurde das Jahr …. gewählt/ festgesetzt.  – Базисом для показателей был выбран … год.

Выражения для описания СТРУКТУРЫ данных:

  • Alle Angaben sind in Prozent. – Данные указаны в процентах.
  • Die Werte sind in … angegeben. – Величины заданы в….
  • Auf der x-Achse/ y-Achse sind die …. angegeben/ aufgeführt/ aufgetragen. – На оси Х/ У заданы/ нанесены … 
  • Die x-Achse zeigt …, die y-Achse zeigt … – Ось Х показывает …, ось У показывает…
  • Die Zahl … ist in Tausend angegeben. – Количество … задано в тысячах.
  • Die Tabelle gibt Auskunft über folgende Aspekte: … – таблица дает справку о следующих аспектах: …
  • In der linken/ rechten Spalte sieht man die Angaben für … – В левом/ правом столбце  можно увидеть данные о …
  • Für die Darstellung wurde die Form des Säulen-/ Balken-/ Kreis- / Kurvendiagramms gewählt. – Для иллюстрации была выбрана форма столбчатой диаграммы/ гистограммы/ круговой диаграммы/ графика (с кривыми).
  • Die Entwicklung der/ des … wird in Form einer Kurve, die (Entwicklung) der/ des …. in Form einer Säule wiedergegeben/ dargestellt. – Развитие … показано в кривых/ в виде столбцов (обратите внимание на управление!).
  • Aus dem Schaubild geht allerdings nicht hervor, was/ wie ... – Из иллюстрации не видно, что/ как…
  • Die genauen Werte sind rechts neben den Balken/ oberhalb der Säulen angegeben. – Точные величины даны справа от столбцов/ над колонками.
  • Die Legende gibt Auskunft über … – Легенда (описание диаграммы) дает информацию о …
  • In der Legende wird die Bedeutung der im Schaubild verwendeten Farben/ Abkürzungen erklärt. – В легенде разъясняется значение заданных в иллюстрации цветов/ сокращений.

Люди и графики

Описание процессов:

1. Увеличение

Der Anteil/ Die Zahl … – Доля / Количество (чего-либо)…

  • ist von … (im Jahre …) auf … (im Jahre …) gestiegen/ angestiegen/ angewachsen. –  возросло с … (в 200…) до … (в 200… году).
  • ist um (fast/ mehr als) … % gestiegen. – выросло на (почти/ более чем) … %.
  • hat sich zwischen 2015 und 2021 um …% erhöht. – увеличилось на … % за период между 2015 и 2021 годом.
  • hat zwischen 2001 und 2008 um …% zugenommen. — увеличилось на ..% за период (между) 2001 и 2008 годом.
  • steigerte/ erhöhte sich in den vergangenen 4 Jahren um …%. – за прошедшие 4 года возросло на….%
  • hat sich im Zeitraum von 2010 bis 2014 (fast/ mehr als) verdoppelt/ verdreifacht/ vervierfacht. – удвоилось/ утроилось/ увеличилось в 4 раза за временной период с 2010 до 2014 года
  • konnte im Zeitraum von … bis … um … gesteigert/ erhöht / heraufgesetzt werden. – могло быть увеличено на … за период с … до …
  • ist in den letzten 3 Jahren um …% gesteigert/ erhöht worden. – возросло в последние 3 года на …%

2. Падение

Der Anteil/ Die Zahl … – Доля / Количество (чего-либо)…….

  • ist in den letzten 3 Jahren von … % auf … % gesunken/ zurückgegangen/ geschrumpft/ gefallen. —  за последние 3 года упало / спало / сократилось   с … % до …%.
  • hat im Zeitraum von 2004 bis 2009 um …% abgenommen. – в промежутке между 2004 и 2009 годами сократилось на …%
  • hat sich von 2021 bis 2022 um die Hälfte/ ein Drittel/ ein Viertel verringert/ vermindert. —  с 2021 до 2022 года  сократилось на половину/ на треть/ четверть.
  • ist zwischen 1986 und 1999 um …% verringert / reduziert / vermindert worden. — в промежутке между 1986 и 1999 годами было ограничено / сокращено / уменьшено на …%
  • konnte von 2000 bis 2021 um …% verringert / vermindert / reduziert werden.  — в промежутке между 2000 и 2021 годом могло быть ограничено / сокращено / уменьшено на …%

Люди и графики

3. Сравнение

  • Im Vergleich zu / Verglichen mit 2005 ist die Zahl der … um … % höher / niedriger. —  По сравнению с / Сравнительно с 2005 годом количество (чего-либо) выше / ниже на …%.
  • Im Gegensatz / Im Unterschied zu 2012 ist der Anteil der … um … % gefallen. – В противоположность / в отличии от 2012; года доля (чего-либо) снизилась на …%.
  • Gegenüber 2004 konnte die Zahl der … um …% gesteigert werden. – По отношению к 2004 году количество (чего-либо) могло возрасти на …%.
  • Mehr Personen … als im Jahre 2009 – больше людей …, чем в 2009 году
  • Weniger Menschen … als im Vergleichszeitraum. – меньше людей …, чем в сравнительном периоде.

4. Процентное соотношение

  • Der Anteil von … beträgt / betrug im Jahr 2003 … %. – Доля (чего-либо) составляет / составляла в 2003 году (столько-то) %.
  • Der Anteil von … liegt jetzt bei … %. / lag im Jahr 1999 bei … %. — Доля (чего-либо) составляет  сейчас около …%/ составляла в 1999 около %.
  • Auf … entfallen / entfielen 2007 ca. … %.  – На (что-либо/кого-либо) выпало в 2007 году примерно …%.
  • X macht / machte …% des / der gesamten … aus. – Х составляет / составлял в 20… году …% от общего количества.
  • Der / Die / Das Gesamt….verteilt / verteilte sich zu … % auf X, zu … % auf Y und zu …% auf Z. —  Общее количество делится / делилось в пропорции …% на Х, …% на У и …% на Z.
  • … % aller … sind / waren, haben / hatten , machen / machten … – (столько-то)…% всех … есть / были, имеют / имели, составляют / составляли…
  • X hat zwischen 2001 und 2003 um …% zugenommen. – Х увеличился на …% между 2001 и 2003 годами.
  • X ist in den Jahren von 2005 bis 2008 von …% auf …% gestiegen / gesunken. —  В промежуток между 2005 и 2008 годами Х возрос / сократился с …% до …%

5. Указание количества

  • Die Kosten für … betragen / betrugen 2001 … Euro. —  Расходы / Издержки на … составляют/составляли в 2001 году (столько-то) Евро.
  • Die Ausgaben für … erreichen / erreichten 2012 die / eine Höhe von … Euro. – Расходы на … достигают / достигли в 2012 году величины в… Евро.
  • Die Einnahmen bei … liegen / lagen im Jahr 2021 bei rund … Euro. — Доходы / Поступления при (какой-либо деятельности)… составляли в 2021 году
  • Der Verbrauch an … lag 2013 bei ca. … l/km. – Потребление (чего-либо) было в 2013 году около … л\км.
  • Der Ausstoß an … erreichte im letzten Jahr einen Stand von … Tonnen pro Jahr.  – Выработка (чего-либо)… достигла в прошлом году  (состояния в) … тонн в год.

6. Комментарии и выводы

  • Es ist festzustellen, dass … in den letzten Jahren tendenziell steigt / sinkt. – Надо констатировать, что… в последние годы имеет тенденцию к увеличению/к снижению.
  • Das Schaubild zeigt deutlich den kontinuierlichen Rückgang / Anstieg des / der … – Иллюстрация отчетливо демонстрирует продолжающийся спад / подъем (чего-либо Genitiv)
  • Bezüglich des erfassten Zeitraums kann gesagt werden, dass … – касательно взятых временных рамок можно утверждать, что…
  • Es fällt auf / Es ist unverkennbar / Überraschend ist, dass … – Бросается в глаза / Невозможно не заметить / Впечатляет то, что…
  • Aus der Grafik geht leider nicht hervor, wie … – К сожалению, из графика непонятно, как…

 

 

Материал готовила
Анна Райхе, команда Deutsch Online

Самые популярные

Описываем статистику на немецком языке

statistik beschreibenОписанием статистики обычно начинают озадачиваться на уровне B2, и сегодня я дам вам набор фраз и глаголов, которыми вы сможете оперировать, делая описание данных более разнообразным, и поделюсь десятью вариантами того, что можно использовать вместо цифрового указания процентов. Поехали!

Если утрировать, каждый показатель статистики можно описывать по следующей формуле: вводная конструкция – данное – на сколько – как изменилось – за какой период (порядок необязательно такой). Например: Die Statistik zeigt, dass sich die Zahl der kinderreichen Familien im Jahre 2020 um 10% verringert hat.

Для начала проценты. Чтобы не говорить каждый раз столько-то процентов, можно использовать варианты поинтереснее.

проценты на немецком

Будьте внимательны, используя предлоги:
auf – значение изменилось до какого-то
um – значение изменилось на сколько-то единиц

Теперь глаголы, их мы разделим на четыре группы в зависимости от того, сколько составляет показатель, увеличился ли он, уменьшился или остался без изменений. Важно не путаться в том, как образуется прошедшее время каждого из глаголов, ведь они могут быть сильными, слабыми, иметь отделяемые или неотделяемые приставки и образовывать Perfekt с haben или sein. Для удобства просклоняем глаголы для 3 л. ед. ч. в настоящем и прошедшем времени. (Что использовать Perfekt или Präteritum, читайте здесь.)

Сколько составляет показатель:

глаголы статистика немецкий

Показатель увеличился:

немецкий статистика рост

Уменьшился:

немецкий уменьшение показателей

Остался прежним:

немецкий стагнация

Ну и наконец несколько полезных фраз, которые помогут вам при описании данных.

фразы статистика немецкий

Потренируемся описывать данные и перефразировать предложения.

упражнение немецкий

Читайте также: Разница между Perfekt и Präteritum в немецком языке

немецкий вставить правильный глагол

Обратите внимание на то, когда употребляется wie, а когда als: wieтак много, как; alsбольше/меньше, чем. Например:

Heute gibt es doppelt so viele geschiedene Menschen wie vor 50 Jahren.
Heute gibt es mehr geschiedene Menschen als vor 50 Jahren.

Разумеется, набор фраз для описания статистики этим не ограничивается, но если у вас уже довольно беглая речь, вам достаточно будет иметь в своём багаже несколько типовых фраз и глаголов, а дальше – не бойтесь использовать свой словарный запас, чтобы сказать, откуда получены данные, о чём они могут свидетельствовать, как бросаются в глаза и удивляют.

Читайте также: Парные союзы в немецком языке

С вами была Яна, мама в Интернете.

блог Мама в Интернете

schaubildbeschreibung-privatschulen.pngQuelle:
Statistisches Bundesamt, 2009

Das Schaubild zeigt den Anteil der Privatschulen im Jahre 2008.
Die Daten wurden vom Statistischen Bundesamt erhoben und werden in Prozent
dargestellt. Man sieht 6 Säulen mit 2 unterschiedlichen Farben bzw. Mustern.
Man unterteilt die Muster in allgemein bildende Schulen und berufliche Schulen.
Die Säulen für die beruflichen Schulen sind schräg gestreift und die Säulen für
die allgemeinbildenden Schulen haben ein Karo-Muster.
Von allen privaten Schulen in Deutschland haben im Jahr 2008 rund drei Fünftel
zu den allgemeinbildenden Schulen und die restlichen zwei Fünftel zu den
beruflichen Schulen gehört.
Man kann auch drei Kategorien erkennen: Deutschland, frühes Bundesgebiet und neue
Länder. Für gesamt Deutschland sieht man, dass ca. 9 Prozent der
allgemeinbildenden Schulen und mehr als doppelt so viele Berufsschulen
Privatschulen sind. Ähnliche Tendenzen sieht man auch in der Kategorie
„Früheres Bundesgebiet. Demgegenüber ist der Anteil der Privatschulen in den
neuen Bundesländern deutlich höher als in den früheren Bundesländern. Mit fast
32 Prozent liegt der Anteil der privaten Berufsschulen in den neuen
Bundesländern fast doppelt so hoch, wie in den alten Bundesländern.
Man kann aber feststellen, dass der Anteil der allgemeinbildenden Schulen
sowohl in den neuen als auch in den alten Bundesländern fast gleich hoch ist.
Auch kann man sagen, dass der Anteil der Berufsschulen doppelt bzw. dreimal so
hoch ist wie der Anteil der allgemeinbildenden Schulen.
Leider kann man nicht deutlichen sehen, warum das so ist. Es wäre auch
interessant, den Anteil von Privatschulen in anderen Schulformen zu sehen. In
der Grafik fehlt meiner Meinung nach eine Darstellung der Entwicklung. Es würde
mich interessieren, wie der Anteil der Privatschulen in den Jahren vor 2008
war.

Die
steigende Lebenserwartung der Deutschen

Die Grafik zeigt die Entwicklung der Lebenserwartung der Deutschen
von 1910 bis heute. Die Angaben in der Grafik beziehen sich auf die Jahre 1910,
1932, 1960 und heute. Die Daten stammen vom Statistischen Bundesamt und wurden
in vier unterschiedlichen Zeiträumen erhoben. Die Lebenserwartung wird in Form
von Säulen dargestellt. Es gibt immer zwei Säulen pro Zeitraum, eine blaue und
eine rote Säule. Rot ist für die Lebenserwartung der Frauen und blau ist für
die Männer.
Es lässt sich eine deutliche Tendenz in Richtung erkennen. Die Deutschen werden
immer älter. Am Anfang des letzten Jahrhunderts wurden die deutschen Männer nur
ungefähr 45 Jahre alt und die Frauen nur ca. 48 Jahre alt. Heute werden sie
fast doppelt so alt. Die Frauen in Deutschland werden im Durchschnitt knapp 82
Jahre alt und die Männer ungefähr 76 Jahre alt.
Wie die Tabelle auch zeigt, werden Männer, die 1932 geboren wurden, ungefähr 60
Jahre und die Frauen ungefähr 63 Jahre alt. Und Männer, die 30 Jahre später
geboren wurden, werden bereits fast 7 Jahren älter. Die Frauen, die 30 Jahre
später geboren wurden, werden bereits 10 Jahre älter. Insgesamt wird deutlich,
dass die Frauen im Durchschnitt älter werden als die Männer.
Es ist auch zu erkennen, dass es sich um Durchschnittszahlen handelt. Meine
Großeltern zum Beispiel wurden ungefähr 1920 geboren und sind bereits fast 90
Jahre alt. Also älter als der Durchschnitt von denen, die heute geboren werden.

Lebenserwartung-Grafikbeschreibung.jpg 

Einwohner
je Arzt und Zahnarzt

schaubild-einwohner-arzt-zahnarzt.png

Der Titel der Grafik heißt Einwohner je Arzt und Zahnarzt. In der
Grafik kann man sehen, wie viele Einwohner ein Arzt bzw. ein Zahnarzt in den unterschiedlichen
Zeiträumen im Durchschnitt betreut. Die Angaben in der Grafik beziehen sich auf
die Jahre 1970, 1980, 1991, 2000 und 2003. Sie sind in absoluten Zahlen
dargestellt. Es ist ein Säulendiagramm. Für die Zeiträume gibt es jeweils 2
unterschiedliche Säulen. Die hellblaue Säule stellt die Anzahl der Einwohner
pro Zahnarzt dar und die andere, die dunkelblaue Säule, stellt die Anzahl der
Einwohner pro Arzt dar. Die Daten stammen vom Statistischen Bundesamt.
Man kann eine deutliche Tendenz erkennen. Der Anteil der Einwohner pro Arzt ist
von 1970 bis 2003 gesunken. Das bedeutet, dass es immer mehr Ärzte und
Zahnärzte in der Bundesrepublik Deutschland gibt. Es kann auch bedeutet, dass
die medizinische Versorgung in Deutschland von 1970 bis 2003 besser geworden
ist.
Ein Arzt musste 1970 im Durchschnitt 615 Einwohner versorgen. Im Jahre 2003
musste er nur noch weniger als die Hälfte versorgen, nämlich 271 Personen. Der
Anteil ist also um fast 56 Prozent gesunken. Im Gegensatz dazu muss ein
Zahnarzt 2003 noch rund 1280 Personen betreuen. Das entspricht einem Rückgang
von fast 40 Prozent. Im Allgemeinen kann man sagen, dass es immer mehr Ärzte
als Zahnärzte gegeben hat.

modellsatz3_ma_3_5.gif

Описание графика и статистических данных на немецком языке может встретиться на различных экзаменах. Поэтому сегодня мы разберем, какие слова и выражения помогут нам описать данные статистики по различным темам и представить информацию, полученную по графику.

die Statistik — статистика
die Daten — данные
die Grafik — график
das Diagramm — диаграмма
die Diagrammtypen — типы диаграмм
das Balkendiagramm — столбчатая диаграмма
das Kreisdiagramm — круговая диаграмма
das Liniendiagramm — линейная диаграмма
die X-Achse — ось X
die Y-Achse — ось Y
die Skala — шкала
der Mittelwert — среднее значение
das Prozent — процент
der Prozentsatz — процентное значение

Zehntel — десятая доля
Fünftel — пятая доля
Viertel — четвертая доля
Drittel — третья доля
Einhalb — половина
Dreiviertel — три четверти
Fünfachtel — пять восьмых
Achtel — восьмая доля
Zwölftel — двенадцатая доля
rund, etwa, circa (ca.) — около, примерно
knapp — почти
jeder Zweite — каждый второй
mehr als die Hälfte — больше половины
etwas ein Viertel — примерно четверть
knapp die Hälfte — почти половина

🇩🇪 Die Grafik zeigt…
🇷🇺 График показывает…

🇩🇪 Die X-Achse repräsentiert…
🇷🇺 Ось X представляет…

🇩🇪 Die Y-Achse stellt dar…
🇷🇺 Ось Y представляет…

🇩🇪 Die Daten sind in einem Balkendiagramm dargestellt.
🇷🇺 Данные представлены в столбчатой диаграмме.

🇩🇪 Die Kurve steigt an/ab.
🇷🇺 Кривая поднимается/опускается.

🇩🇪 Es gibt einen deutlichen/ansteigenden/absteigenden Trend.
🇷🇺 Есть явный/возрастающий/убывающий тренд.

🇩🇪 Die Grafik zeigt eine Spitze bei…
🇷🇺 График показывает пик в точке…

🇩🇪 Die Werte schwanken stark.
🇷🇺 Значения сильно колеблются.

🇩🇪 Die Daten sind in einem Liniendiagramm dargestellt.
🇷🇺 Данные представлены в линейной диаграмме.

🇩🇪 Die Grafik zeigt den Vergleich zwischen…
🇷🇺 График показывает сравнение между…

🇩🇪 Die Daten sind in einem Kreisdiagramm dargestellt.
🇷🇺 Данные представлены в круговой диаграмме.

🇩🇪 Die größte Kategorie ist…
🇷🇺 Самая большая категория -…

🇩🇪 Der Prozentsatz von… beträgt…
🇷🇺 Процентное значение… составляет…

🇩🇪 Rund 16 Millionen Deutsche … Das ist jeder Fünfte.
🇷🇺 Около 16 миллионов немцев … Это каждый пятый.

🇩🇪 Die Zahl … ist in den letzten Jahren um 40 % gestiegen.
🇷🇺 Число … за последние годы выросло на 40%.

🇩🇪 Das ist mehr als die Hälfte.
🇷🇺 Это больше половины.

🇩🇪 Knapp drei Viertel davon sind Europäer (73,4 %).
🇷🇺 Почти три четверти из них европейцы (73,4 %).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Гдз по английскому языку 8 класс биболетова 2014 старый учебник
  • Сложнейший выбор сделает лишь сильнейший на латыни
  • Как пишется киллуа на английском
  • Свечи накала перевод на английский
  • Профессии связанные с географией и английским языком