One man во множественном числе на английском языке

Время на прочтение
6 мин

Количество просмотров 19K

В английском языке полно исключений. И вот сегодня мы поговорим об исключениях во множественном числе. Потому что они создаются вообще как попало. 

Man-men, mouse-mice, goose-geese — они слишком сильно выбиваются из стандартного правила, где в конце нужно добавить -s или -es. Постараемся разобраться, почему так происходит, какие закономерности есть и как лучше их запомнить.

Почему men, а не mans, и при чем тут умлаут

В английском языке несколько сотен слов с «неправильным» множественным числом. И создаются они как попало.

Правда, как попало. Потому что нет единого правила или сборки правил, по которым работают исключения из стандартной схемы с окончаниями -s и -es. Все исключения перешли в современный английский из староанглийского.

По сути люди просто использовали более привычные формы слов, которые впоследствии и стали языковой нормой. 

В ряде случаев множественное число создается не окончанием, а заменой гласных.

Man — men

Goose — geese

Tooth — teeth

Foot — feet

Главная причина — умлаут. Да, это почти тот самый умлаут с точками над гласной, который и сегодня работает в немецком языке и продолжает исподтишка действовать в английском.

Умлаут (я-мутация или и-умлаут) — это тип изменения гласных звуков, в котором звук из заднего или среднего превращается в передний: [u>y, o>e, ɑ>æ или ɑ>æ>e]. 

В староанглийском умлаут служил для создания множественного числа, сравнительных степеней и форм глаголов в широком ряде случаев. В общем, универсальный механизм. 

mann — menn (man-men) — мужчина-мужчины

fōt — fēt (foot-feet) — фут-футы, ступня-стопы

mūs — mȳs (mouse-mice) — мышь-мыши

Подобное движение гласных для изменения форм лексем — дело вполне обычное для всей германской группы языков. Лингвисты предполагают, что сам процесс начался примерно в 450-500 годах нашей эры, во время Великого переселения народов. 

Единственный германский язык, который не был подвержен влиянию умлаута — готский. Все остальные так или иначе «двигали гласные». 

В современном немецком умлаут — это грамматически закрепленная норма. Буквы с умлаутами есть также в шведском и исландском. В английском же прослеживается только его влияние. 

К примеру, в следующих парах слов:

Food (еда) — feed (кормить);

Full (полный) — fill (наполнять);

Gold (золото) — gild (золотить).

Даже неспециалисту видно, что формы слов практически одинаковые. Разница только в звучании гласной. Это и есть влияние умлаута из староанглийского языка.

Замена гласных во множественных числах современных английских слов — это как раз исключение. И тут есть интересный момент — все такие лексемы очень близкие и знакомые простому народу. Их использовали часто — и именно поэтому они не изменились, когда большинство перешло на образование множественного числа с окончаниями -s и -es. Люди просто продолжили использовать привычные формы.

Но это не отвечает на вопрос, почему mouse и mice пишутся так странно. Здесь другая причина, косвенно связанная с первой.

Дело в том, что в староанглийском языке не было единых вариантов написания слов. Вместо этого была куча региональных диалектов, которые писали слова как попало. Унификация орфографии стала возможна только с изобретением печатного станка. Но лингвистов как таковых тогда не было, поэтому печатники придумывали написание слов, исходя из собственных субъективных представлений о правильности. А из-за большого распространения печатной литературы подобные придуманные варианты становились единственно истинными. Случай с mouse и mice — именно такой. 

О печатниках и о том, как они изменили английский язык мы подробнее расписали в материале «Когда вы учили произношение английских слов, вы материли Уильяма Кэкстона, даже если не знали, кто это вообще такой»

Кстати, некоторые слова с окончанием -is также довольно странным способом образуют множественное число. К примеру:

axis — axes (ось-оси)

crisis — crises (кризис-кризисы)

analysis — analyses (анализ-анализы)

thesis — theses (тезис-тезисы)

Тут вступают в действие оба правила. Формально добавляется окончание -es. Но получившиеся формы довольно неблагозвучные. Crisises, analysises — тут немного перебор с буквой «s», их неудобно произносить и писать. Поэтому «лишнее» окончание здесь не пишут, а просто меняют звук как в примере с умлаутами из староанглийского.

Кстати, большое исследование по умлаутам здесь. Качественное и подробное — для гиков и лингвистов.

Moose и moose: когда единственное и множественное число совпадают

Теперь вспомним про другую интересную фишку: слова, у которых единственное и множественное число полностью одинаковые. Вот некоторые из них:

Sheep — sheep (овца-овцы)

Fish — fish (рыба-рыбы)

Deer — deer (олень-олени)

Moose — moose (лось-лоси)

Swine — swine (свинья-свиньи)

Buffalo — buffalo (буйвол-буйволы)

Shrimp — shrimp (креветка-креветки)

Trout — trout (форель-форели)

Все эти слова имеют нечто общее: они обозначают диких животных, которых можно поймать на рыбалке или охоте. То есть, животных, которых можно съесть. И эта особенность интересно отобразилась на английской грамматике.

Есть такое понятие zero plurals — нулевое множественное число. То есть, формально оно есть, но по факту — нет. 

Возьмем на примере лося. Moose может обозначать как конкретное животное, так и вид или тип в целом. 

I’ve shot a moose yesterday — Вчера я подстрелил лося. — Конкретное животное.

I’m going to hunt moose — Я собираюсь охотиться на лося. — Обобщенное название вида.

А раз конкретное животное и вид в общем можно было назвать одним словом, то и формы единственного и множественного числа были одинаковыми.

Тут стоит сказать, что формально у некоторых из этих слов есть «классическое» множественное число с окончанием -s или -es. Но оно используется только в специальных и довольно нечастых случаях. 

К примеру, если нужно упомянуть много рыб, то используется fish. Но если имеется в виду много видов рыб, то здесь вполне легально можно использовать fishes. Также слово fishes допускается, если имеется в виду рыбы как знак зодиака. Правильное название, конечно, Pisces, но Fishes — тоже норм.

По такой же логике shrimps можно использовать, если говорить о разных видах креветок. 

Интересно, что домашние животные вполне себе подружились с окончанием -s и -es: к примеру, cows или horses. А нулевое множественное число касается только диких.

Касательно причин, почему так. Если вкратце, то средневековые люди говорили: «Я пошел на оленя». Дичь употреблялась в единственном числе, потому что имелась в виду не конкретное животное, а вид в целом. Со временем это перешло в общеязыковую традицию, которая дошла и до наших дней. А если хотите подробный лингвистический разбор, то читайте это исследование. Там все очень доходчиво объясняется. 

Слова с латинскими и греческими корнями

Их очень много в научной сфере, особенно в математике. И в основном это те лексемы, которые заканчиваются на -us или -um. И немногие из них в конце имеют -on.

Тут в целом не стали ничего придумывать и просто взяли их множественные числа прямиком из латинского или греческого языков. Хотя со временем многие из форм англицизировались и теперь грамматически правильными считаются обе: изначально латинская и английская с -s или -es.

Focus — foci (фокус-фокусы)

Radius — radii (радиус-радиусі)

Fungus — fungi (гриб-грибы)

Cactus — cacti (кактус-кактусы)

Множественные числа по латинским правилам чаще всего встречаются в научных текстах. 

К примеру, в обычной речи вполне допустимо сказать cactuses. 

I saw so many cactuses in Mexico.

Я видел так много кактусов в Мексике.

Но если имеются в виду именно рода и виды семейства кактусовых, то здесь будет уместнее использовать именно cacti. 

Абсолютно то же самое и с множественным числом слова radius. В обычной речи вполне допустимо использовать radiuses — это тоже будет грамматически правильно. А вот в математических примерах и теоремах следует брать именно radii.

Практически всех студентов, которые изучают английский как второй, шокирует тот факт, что data — это множественное число. А единственное на самом деле — datum. 

Окончание -a во множественном числе выглядит немного странно, но для тех самых латинских слов это норма. И здесь уже не получится выкрутиться тем, что возможны оба варианта. 

Слово bacteria — правильное, но bacteriums — ошибка. То же самое со словами curriculum, memorandum, stratum.

Ну и совсем немного вспомним греческое словечко феномен — phenomenon. Потому что его множественное число формируется четко по правилу выше — окончание меняется на -a. Поэтому не phenomenons, а phenomena.

Понятно, что это далеко не все исключения в грамматике. Да английский язык состоит из исключений чуть больше, чем полностью. Стоило бы вспомнить child и children, а также person и people. Но на них можно написать отдельный большой материал. Если вам это будет все еще интересно, пишите об этом в комментариях.

А если вам хочется еще больше интересных историй, по которым так удобно учить грамматику, записывайтесь на бесплатный пробный онлайн-урок с преподавателем и прокачивайте свой английский с удовольствием.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод june_2021 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.07.2021.

Наши продукты:

  • Учи английские слова в мобильном приложении ED Words

  • Учи английский от А до Z в мобильном приложении ED Courses

  • Установи расширение для Google Chrome, переводи английские слова в интернете и добавляй их на изучение в приложении Ed Words

  • Учи английский в игровой форме в онлайн тренажере

  • Закрепляй разговорные навыки и находи друзей в разговорных клубах

  • Смотри видео лайфхаки про английский на YouTube-канале EnglishDom 

Разница в употреблении man, human, people и folks

Man переводится как «мужчина». Или «человек»? Но и person — тоже человек. И human в переводе будет означать то же самое. Как выбрать и как понять разницу при употреблении слов man, human, people и folks, разбираем в новой статье.

Man и men

Основное значение слова man (оно обычно указывается первым в словаре) — человек.

Man is a rational being. — Человек — разумное существо.

Другие значения слова man: мужчина, приятель (при неформальном общении), парень (партнер, мужчина, пара), сотрудник компании. И во всех этих значениях слово man может употребляться во множественном числе, получая форму men. Во множественном числе men в значении «человек» не используется.

Many believe that a man should not show violent emotions. — Многие считают, что мужчина не должен проявлять бурных эмоций.

Finally, she has a man, and she will stop looking with envy at her friends. — Наконец, у нее появился парень, и она перестанет смотреть с завистью на подруг.

You need to send some men to solve this problem. — Вам нужно отправить несколько сотрудников для решения этой проблемы.

Hey man, can you give me a lift home? — Эй, приятель, подбросишь меня до дома?

Обратите внимание, что men, т. е. во множественном числе, всегда относится к лицам мужского пола.

И несколько устойчивых выражений со словом man в вашу копилку:

  • the best man — шафер, свидетель (на свадьбе);
  • man-made — сделанный человеком;
  • man-hour — человеко-час;
  • a man of character — волевой человек, сильная личность;
  • as one man — как один, как по команде.

Human

Это слово переводится как «человек» (в смысле «живое существо»), «человеческое существо» (т. е. представитель рода человеческого). Форма множественного числа — humans.

The influenza virus is dangerous to humans. — Вирус гриппа опасен для человека.

Также human может переводиться как прилагательное «человеческий».

Nothing human is alien to him. — Ничто человеческое ему не чуждо.

Встречается еще одна версия — human being. Это выражение имеет такое же значение, но употребляется в более научном контексте.

Human being differs from animals in the ability to think. — Человек отличается от животного способностью мыслить.

Устойчивые выражения со словом human:

  • human capital — человеческий капитал;
  • a human error — ошибка, вызванная человеческим фактором;
  • to put a human face on — придать человечности чему-либо;
  • human hunger — кадровый голод;
  • human development — развитие человеческого потенциала.

Person и people

Person означает «человек», «личность», а в форме множественного числа people вы переведете его как «люди». В общем, это слово употребляется, когда вам необходимо обозначить человека как члена общества, личность, того, кто наделен качествами, присущими именно человеку, или когда вы хотите вежливо указать на какого-либо человека.

He is a very interesting person. — Он очень интересный человек.

These people are acting suspiciously. — Эти люди подозрительно себя ведут.

Обратите внимание: во множественном числе чаще всего используется форма people, но при обозначении группы лиц в полицейских отчетах, юридических документах и других случаях официально-делового стиля может быть форма persons, и переводится она в таком случае как «лица».

The persons responsible for the incident were taken into custody. — Лица, ответственные за произошедшее, были взяты под стражу.

Еще одно важное замечание: когда мы говорим о людях, people согласуется с глаголом во множественном числе. Но это слово может переводиться еще и как «народ». И тогда правила согласования меняются: a people — народ, требует согласования в единственном числе; peoples — народы, употребляется соответственно во множественном числе.

The President spoke to his people. — Президент обратился с речью к своему народу.

The peoples of the Far North have preserved their traditional way of life. — Народы Крайнего Севера сохранили традиционный быт.

Устойчивые выражения со словами person и people:

  • a morning person — жаворонок, ранняя пташка;
  • an evening person — сова, полуночник;
  • a people person — душа компании;
  • people skills — навыки работы с людьми;
  • in person — лично;
  • heavyweight people — влиятельные силы (влиятельные лица);
  • little people — детвора.

Folk и folks

Это два варианта использования слова «люди» во множественном числе. Они никогда не употребляются в единственном числе. И обозначают они обычно группу людей. Folk является собирательным существительным и относится к группе людей в целом, folks — это чаще группа людей, состоящая из отдельных личностей.

Some folks think that the Earth is flat. — Некоторые люди думают, что Земля плоская.

Folk in this city don’t like strangers. — Люди в этом городе не любят чужаков.

В британском английском можно встретить вариант употребления folks в значении «предки» (родители).

My folks are away for the whole weekend. — Мои предки уехали на все выходные.

Кроме того, folk может выступать в качестве прилагательного и переводится в таком случае как «народный».

We went to a folk art exhibition yesterday. — Мы вчера ходили на выставку народного искусства.

Устойчивые выражения со словами folk и folks:

  • alms folk — бедняки, живущие за счет благотворительности;
  • business folk — бизнесмены, представители деловых кругов;
  • common folk — простонародье, простолюдины;
  • fine folks — господа.

Поздравляем: вы еще немного продвинулись на своем пути освоения английского языка. И теперь сможете свободно использовать лексику, обозначающую людей во всех их проявлениях.

Надеемся, наша статья оказалась для вас полезной. Приглашаем вас на курсы английского языка для взрослых в нашу школу, чтобы начать изучать английский язык или усовершенствовать свои знания. Пройдите на сайте тест на уровень английского и записывайтесь пробное бесплатное занятие по английскому онлайн. С EnglishPapa вы точно уверенно заговорите на английском языке!

Школа английского языка EnglishPapa, https://englishpapa.by/

В этой статье разберем слова, которые связаны с человеком. Узнаем, в чем разница между man и men, persons и people, mankind и humankind, folk и folks.

Разница между man и men, persons и people, folk и folks

1. Man и men

Man и men — в чем разница? Man переводится как «человек», множественная форма этого слова — men (люди).

Sam is an ambitious young man of 23. — Сэм — амбициозный молодой человек 23 лет.

Также man переводится как «мужчина» (обозначение половой принадлежности). И этим же словом можно назвать партнера — мужа или молодого человека.

There is no difference in the mental abilities of men and women. — Нет разницы в умственных способностях мужчин и женщин.
Jessica and her man have split up recently. — Джессика и ее мужчина недавно расстались.

Еще слово man можно применять в отношении человека, который увлекается какой-то определенной деятельностью.

I admit that I’m not a math man. I prefer art. — Признаю, я не математик. Я предпочитаю искусство.

В разговорной речи man используется для личного обращения.

Hey man, what are you doing here? Haven’t seen you for ages. — Эй, приятель, что ты тут делаешь? Не видел тебя сотню лет.

Еще одно значение — сотрудник компании.

A man from the TV channel asked me for an interview. — Сотрудник телеканала попросил меня об интервью.

Давайте посмотрим на устойчивые выражения со словом man.

Слово/Словосочетание Перевод
the best man свидетель, шафер
a hitman наемный убийца, киллер
a man-hour человеко-час, рабочий час
a man of few words немногословный человек
man flu псевдогрипп — легкая болезнь, симптомы которой преувеличены
man-made созданный руками человека

2. Person и people

Person переводится как «человек», «личность». Множественное число слова person — people (люди). В официальном языке — юридических документах, полицейских отчетах и публичных заявлениях — вы можете встретить слово persons в обозначении группы лиц.

You have to pay $20 per person. — Вам нужно заплатить 20 долларов за человека.
Many people around the globe suffer from hunger. — Многие люди по всему миру страдают от голода.
Three persons have been charged with robbery. — Троих людей обвинили в ограблении.

Обратите внимание, что people используется с глаголом во множественном числе, но когда мы говорим о разных народах, можем сказать a people (один народ) или peoples (народы).

People are proud of their achievements. — Люди гордятся своими достижениями.
A people is proud of their country. — Народ гордится своей страной.
All peoples unite to solve the global warming problem. — Все народы объединяются, чтобы решить проблему глобального потепления.

Если мы хотим противопоставить членам правительства или представителям высшего общества простой народ, то можем использовать the people.

The government should act in the best interests of the people. — Правительству следует действовать в интересах простого народа.

В неформальном языке people может обозначать родителей.

My fiance’s people come from the UK. — Родители моего жениха из Великобритании.

Посмотрим на устойчивые выражения со словами person и people.

Слово/Словосочетание Перевод
a natural person физическое лицо
an artificial person, a legal person юридическое лицо
a morning person жаворонок — тот, кто рано встает
an evening person полуночник, сова
a business person бизнесмен, предприниматель
a salesperson продавец
a people person душа компании
pancake people люди, которые читают много информации в интернете, но делают это поверхностно
people skills навыки работы с людьми
in the person of smb в лице кого-либо
to do something in person сделать что-то лично

3. Human, humanity и mankind

Human (human being) переводится как «человек», «представитель человеческого рода». Множественная форма этого слова — humans (люди, представители человеческого рода).

Humans have damaged the ecology immensely. — Люди сильно навредили экологии.

Human используется также в качестве прилагательного — человеческий.

The human organism can hold out without food for a month. — Человеческий организм может месяц продержаться без еды.

Humanity обозначает всех людей в целом — человечество. Второе его значение — «человечность», «гуманность».

Humanity lacks sympathy towards other species. — Человечеству недостает сочувствия к другим видам.
Could you please display a little humanity to those in need? — Не могли бы вы, пожалуйста, проявить немного человечности к нуждающимся?

Mankind (человеческий род) в современном англоязычном мире считается неполиткорректным, поэтому его часто заменяют на нейтральное humankind. Это существительное применяется, когда мы хотим рассказать об истории и развитии человечества.

Mankind Humankind has created plenty of outstanding pieces of art. — Человеческий род создал множество выдающихся произведений искусства.

Запомните устойчивые выражения со словами human и humanity.

Слово/Словосочетание Перевод
human race человеческая раса
human capital человеческий ресурс
a human error ошибка, вызванная человеческим фактором
crimes against humanity преступления против человечества
inhumanity бесчеловечность
the humanities гуманитарные науки
to put a human face on наделить что-то человеческими чувствами

Если вы хотите свободно общаться на английском, записывайтесь на бесплатный пробный урок.

4. Folk и folks

Folk /fəʊk/ и folks обозначают определенную группу людей.

The local folk are unhappy about the landfill site. — Местные люди недовольны мусорной свалкой.
Some folks say there is a monster living in that lake. — Некоторые люди говорят, что в этом озере живет монстр.

Folk также используется как прилагательное и переводится как «народный».

Folk art is our precious heritage. — Народное искусство — наше драгоценное наследие.

В неформальном английском folks переводится как «родители», «предки» или «ребята», «чуваки».

What’s up, folks? — Как дела, ребята?
His folks paid for his studies abroad. — Его предки оплатили его учебу за границей.

Предлагаем вам пройти тест, чтобы лучше понять разницу между man и men, persons и people, folk и folks.

Тест по теме «Разница между man, human, people, folks, mankind»

Скачать список выражений по теме «Разница между man и men, persons и people, folk и folks» (*.pdf, 211 Кб)

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Множественное число неправильных существительных

Видеоурок

Образование

Список существительных, которые образуют множественное число не по правилам.

Единственное число (singular) Множественное число (plural)
а man человек, мужчина men мужчины
a woman женщина women женщины
a child ребенок children дети
a goose гусь geese гуси
a tooth зуб teeth зубы
a mouse мышь mice мыши
a foot стопа feet стопы
an ox бык oxen быки

Человек

Множественное число от слова person чаще всего будет people. Исключением является только ситуация, когда имеется в виду: персона – персоны. В этом случае, будет просто прибавляться окончание -s.

Единственное число (singular) Множественное число (plural)
а person (человек) some people (люди)

Man

Обратите ваше внимание, что существительные, заканчивающиеся на man, обычно образуют множественное число меняя гласную в корне – man → men.

Единственное число (singular) Множественное число (plural)
a gentleman gentlemen
a policeman policemen
a policewoman policewomen

Исключения

Существует несколько существительных, которые обычно не меняющих свою форму во множественном числе.

Единственное число (singular) Множественное число (plural)
a deer deer
a sheep sheep
a fish fish

Русский и английский языки во многом похожи. Например, в обоих языках используют единственное и множественное число для обозначения количества предметов.

Кроме того, как в русском, так и в английском, все существительные подразделяются на два вида: исчисляемые (countable) и неисчисляемые (uncountable).

В случае исчисляемых существительных, предметы можно посчитать, то есть у такого слова будет форма единственного (singular) и множественного (plural) числа. Если же существительное неисчисляемое — у него будет только одна форма. 

  • Исчисляемое => A pear – two pears. / Груша – две груши. 
  • Неисчисляемое => Jeans – two pairs of jeans. / Джинсы – две пары джинсов. 

Правила образования множественного числа существительных в английском языке

Чтобы не запутаться в премудростях образования имен существительных множественного числа, достаточно запомнить основное правило. Ну, а дальше, нет ничего более важного в изучении языка как практиковаться на нём говорить.

Practise your English! Практикуйте свой английский! Чем больше вы говорите на английском, тем легче будут формироваться в вашей голове английские предложения и все правила встанут на свои места.

Итак, мы познакомим вас с теорией, а практика остается за вами. 

Основное правило

Для того, чтобы образовать форму множественного числа, для большинства существительных достаточно добавить –s в конце слова.

Ед.ч.

Мн.ч.

Перевод

Boat

Boats

Лодка – лодки

House

Houses

Дом – дома

Cat

Cats

Кот – коты

River

Rivers

Река – реки

Произношение

После звонких согласных звуков или гласных-s звучит как /z/: 

  • houses / haʊzəz/ (дома), hands /hændz/ (руки), keys /kiːz/ (ключи).

После глухих согласных звуков -s звучит как /s/:

  • boats / bəʊts / (лодки), cats / kæts / (коты), rivers / rɪv.ərs / (реки)

Окончание -es мы произносим как /iz/:

  • boxes /bɒksiz/ (коробки), buses /bʌsiz/ (автобусы), wishes /wɪʃiz/ (желания).

Существительные на -s, -sh, -ch, -x, -z, -ss

Всегда внимательно смотрите на основу слова, которое вам нужно преобразовать. Если оно заканчивается на -s, -sh, -ch, -x, -z, -ss, то для образования множественного числа необходимо добавить окончание -es:

Ед.ч.

Мн.ч.

Перевод

Bus

Buses

Автобус – автобусы

Wish

Wishes

Желание — желания

Pitch

Pitches

Поле – поля (для игры)

Box

Boxes

Коробка — коробки

Quiz

Quizzes

Викторина — викторины

Moss

Mosses

Мох – мхи

Несмотря на то, что букв в окончании у нас добавилось, для нас это большой плюс. Иначе бы, в слове «мох» moss у нас стояло бы подряд аж три буквы s – mosss, а прочитать слово «поле» без окончания –es было бы весьма затруднительно pitchs.

Существительные оканчивающиеся на согласную + y

Если вы встретили имя существительное, которое заканчивается на -y, внимательно посмотрите, какая буква стоит перед ней. 

Если предпоследняя буква согласная — убирайте окончание -y и вместо него добавляйте окончание –ies.

Ед.ч.

Мн.ч.

Перевод

Spy

Spies

Шпион — шпионы

Baby

Babies

Малыш — малыши

City

Cities

Город — города

Daisy

Daisies

Маргаритка — маргаритки

В случае, если предпоследняя буква гласная — оставляйте -y и добавляйте окончание -s. Другими словами, здесь применяется основное правило:

Ед.ч.

Мн.ч.

Перевод

Key

Keys

Ключ — ключи

Day

Days

День — дни

Alley

Alleys

Аллея — аллеи 

Существительные на -o

Многие существительные, заканчивающиеся на -o могут писаться как с окончанием -s, так и -es. Самым лучшим решением будет посмотреть слово в словаре. Однако, при произношении оба окончания звучат одинаково, поэтому не бойтесь совершить ошибку — главное, используйте язык в устной речи!

  • Tornados / tornadoes (несколько торнадо)
  • Zeros / zeroes (нули)
  • Mosquitos / mosquitoes (комары)

Существительные на -f, -fe

Если вам попалось слово, которое оканчивается на буквы -f, -fe — смело меняйте -f и -fe на -v и добавляйте уже знакомое нам окончание -es.

Давайте рассмотрим несколько примеров:

  • Knife – knives / Нож – ножи
  • Half – halves / Половина – половины
  • Wife – wives / Жена – жены
  • Shelf – shelves / Полка – полки

Как и во многих других правилах, здесь есть некоторые исключения. 

  1. Если слово заканчивается на двойную согласную -ff, действуйте согласно основному правилу – добавляйте окончание -s.

    Cliff – cliffs / Скала – скалы 

    Toff – toffs / Щеголь – щеголи 

     

  2. В рамках исключения, иногда, когда слово заканчивается на одну -f, нужно применить общее правило — добавляйте -s.

    Roof – roofs / Крыша – крыши 

    Chief – chiefs / Шеф – шефы 

    Belief – beliefs / Вера — верования

    Chef – chefs / Повар — повара

     

  3. Некоторые слова могут принимать оба окончания: -ves и -s.

    Scarf – scarfs/scarves / Шарф – шарфы 

    Wharf – wharfs/wharves / Верфь – верфи 

Множественное число существительных в английском языке: таблица

Давайте еще разок рассмотрим стандартные методы образования множественного числа существительных в английском языке.
множественное число существительных

Особые случаи образования множественного числа

Греческий и латинский языки внесли большую лепту в оформление английского языка. Немалое количество слов, особенно в медицинской и научных средах, перешло из этих языков в английский, сохранив окончания их родных языков.

Если вы не полиглот и еще не знакомы с окончаниями греческих и латинских слов, нам с вами ничего не остается, как запоминать форму их множественного числа, потому что общим правилам они не поддаются. В таблице ниже представлены только некоторые из них.

Ед.ч.

Мн.ч.

Перевод

Bacterium

Bacteria

Бактерия — бактерии

Hypothesis

Hypotheses

Гипотеза — гипотезы

Phenomenon

Phenomena

Феномен — феномены

Stimulus

Stimuli

Стимул — стимулы

Множественное число образуется не по общим правилам

Детям в английских школах тоже приходится запоминать существительные, у которых форма множественного числа не попадает ни под одно из известных правил. 

Ну и мы с вами не будем отставать. Посмотрите на существительные ниже и запомните как образовывается plural form (множественную форму) этих слов:

  • A man – men / мужчина – мужчины
  • A person – people / человек – люди
  • A woman – women / женщина – женщины
  • A mouse – mice / мышь – мыши
  • A foot – feet / нога – ноги
  • A child – children / ребенок – дети
  • A tooth – teeth / зуб – зубы
  • A goose – geese / гусь – гуси
  • An ox — oxen / бык – быки

Формы множественного и единственного числа совпадают

В английском языке еще есть такие существительные, у которых singular and plural forms одинаковы. В русском, кстати, таких тоже много. Достаточно вспомнить слово «джинсы». Познакомимся с некоторыми из подобных слов:

  • A fish – fish / рыба – рыбы
  • A fruit – fruit / фрукт – фрукты
  • A species – species / вид – виды
  • An aircraft – aircraft / воздушное судно – воздушные суды
  • A deer – deer / олень – олени
  • A sheep – sheep / овца – овцы

Существительные, употребляемые только в единственном числе

Существуют также и слова, которые используются только в singular form, у них просто напросто отсутствует множественное число. Такие существительные входят в группу неисчисляемых и подразделяются на несколько групп.
группы неисчисляемых существительных

Что делать, если вам необходимо указать на число неисчисляемых существительных? Ответ простой: используйте дополнительные слова, указывающие на количество.

  • Емкость => Eight bottles of milk (восемь бутылок молока); two cups of coffee (две чашки кофе)
  • Единица измерения => Ten kilos of flour (десят килограммов муки); seven liters of gas (семь литров бензина)
  • Единица товара => Three loaves of bread (пять булок хлеба); five spoons of jam (пять ложек джема).

Существительные, употребляемые только во множественном числе

Некоторые существительные живут в языке только в форме множественного числа. Они не используются в единственном числе вообще, или принимают совершенно другое значение. К таким существительным относятся:

  • Trousers – штаны 
  • Jeans – джинсы
  • Glasses – очки (glass – стакан)
  • Savings – сбережения
  • Stairs – ступеньки
  • Customs – таможня (custom – традиция)
  • Congratulations – поздравления
  • Tropics – тропики
  • Spectacles – очки (spectacle – зрелище)
  • Outskirts – окраины
  • Goods – товары (good – хорошо)
  • Wits – разум (wit – остроумие)

Согласование глагола и существительного во множественном числе

Имена существительные, о которых говорилось выше, хоть и пишутся всегда только во множественном числе, но используются как с глаголом в единственном числе, так и во множественном.

Давайте рассмотрим несколько примеров plural nouns с глаголом в единственном числе:

  • Darts is a popular game in pubs and bars. – Дартс — популярная игра в пабах и барах.
  • Athletics makes people stronger. – Атлетика делает людей сильнее.
  • The news starts at 8 am. – Новости начинаются в 8 утра.

А теперь рассмотрим использование глагола во множественном числе:

  • These pants are too tight for our baby. – Эти штаны слишком узкие для нашего малыша.
  • Her glasses are new. – Её очки новые.
  • The goods were delivered to the customer. – Товары были доставлены к покупателю.

Множественное число составных существительных

Составные существительные, как следует из названиях, состоят из нескольких частей. Это может быть сочетание: 

  • сущ. + сущ (train station – железнодорожная станция),
  • сущ.+ прил. (handful – горстка),
  • прил. + сущ. (blackberry – черника),
  • герундий + сущ. (swimming pool – плавательный бассейн), и так далее.

Есть несколько способов, чтобы образовать множественное число от этих существительных.

  1. Если есть главное и зависимое слова, добавляем к первому окончание —s по основному правилу:

    Составное сущ.

    Главное слово

    Множественное число

    Перевод

    Car park

    Park

    Car parks

    Парковки

    Blackboard

    Board

    Blackboards

    Школьные доски

    Mother-in-law

    Mother

    Mothers-in-law

    Свекрови

    Taxi driver

    Driver

    Taxi drivers

    Таксисты

  2. Если слово кончается на —ful, разрешается использовать -s после корня слова или в конце слова:

    Mouthful

    Mouthsful

    Mouthfuls

    Куски/глотки

    Spoonful

    Spoonsful

    Spoonfuls

    Ложки

  3. Если составное существительное состоит из существительного и предлога, то окончание -s добавляется к существительному:

    Passer-by

    Passer

    Passers-by

    Прохожие

  4. Если составное существительное состоит из каких-либо других частей речи, то окончание -s стоит в конце слова:

    Grown-up

    Grown-ups

    Взрослые

    Check-in

    Check-ins

    Стойки регистрации

Что в итоге

В английском языке существует несколько окончаний существительных множественного числа. Несмотря на сложность правил и многочисленные исключения, в большинстве случаев множественное число образуется по основному правилу — путем добавления окончания –s.

Больше нюансов вы узнаете в других статьях. Самое главное, говорите на английском языке, тогда и все исключения будут быстро запоминаться. Мы в вас верим!

Самое главное — говорите на английском языке, тогда и все исключения будут быстро запоминаться. А подобрать подходящий курс обучения английскому языку можно в нашем каталоге.

Проверьте, хорошо ли вы знаете формы множественного числа существительных

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Транскрипция английских слов fish and chips
  • Артикли с горами в английском языке
  • Что такое доброта сочинение рассуждение 6 класс уроки французского
  • Сколько нужно времени для изучения английского языка
  • Васня ночка песня на немецком