Немецкие слова с буквосочетанием tsch

Правила чтения буквы i

Буквой i обозначаются два гласных звука: долгое [i:] и краткое [Ι]. Оба эти звука схожи с русским гласным и, однако имеют свои особенности.

При произнесении немецкого долгого [i:] рот слегка открыт, язык больше продвинут вперед, чем при произнесении русского и, кончик языка сильнее упирается в передние нижние зубы, средняя спинка языка сильнее поднята к твердому небу, чем при произнесении русского и. Мышцы сильно напряжены (напряженный закрытый гласный), звук не расщепляется, и он гораздо длительнее русского. В начале слова [i:], как и другие немецкие гласные, произносят с твердым приступом: [‘i:]. Напоминаем вам, что согласные перед [i:] не смягчают (см. Особенности произношения немецких согласных, пункт 1). Если на письме после буквы i стоят буквы e, h или eh, то букву i читают как долгий звук [i:]: nie [ni:] никогда, ihm [‘i:m] ему, ziehen [‘tsi:ən] тащить.

ip    i

1. Произнесите слова с долгим гласным [i:]. Помните о твердом приступе в начале слова.

Ihnen [‘i:nen] им, ihm [‘i:m] ему, ihn [‘i:n] его

2. Произнесите слова с долгим гласным [i:]. Помните, что согласные перед [i:] не смягчаются.

die [di:] которая         schieße [‘∫i:sə] стреляю      wie [vi:] как
sie [zi:] она, они           Wiese [‘vi:zə] луг                   tief [ti:f] глубокий
nie [ni:] никогда         diese [‘di:zə] эта, эти            schief [∫i:f] кривой
Mine [‘mi:nə] мина     Miete [‘mi:tə] квартплата

Немецкий краткий звук [Ι] но своему звучанию занимает среднее положение между русским безударным и в слове биток и ы в слове быть (однако его нельзя произносить как ы).

При произнесении немецкого краткого звука [Ι] нижняя челюсть опущена немного больше, чем при произнесении русского и, язык продвинут вперед значительно меньше, чем при произнесении долгого [i:], кончик языка прикасается к нижним зубам, средняя спинка языка поднята тоже меньше. Мышцы напряженнее, чем при произнесении русского и. Звук  [Ι] произносится очень кратко, в начале слова имеет твердый приступ [‘Ι].

3. Произнесите слова с кратким звуком [Ι]. Не забудьте произносить гласный звук в начале слова с твердым приступом.

im [‘Ιm] предлог в с артиклем           bin [bIn] 1-е л. ед. ч. от быть
in [‘In] в                                                           bis [bIs] до
ist [‘Ist] 3-е л. ед. ч. от быть                 bist [bIst] 2-е л. ед. ч. от быть

Звук [I] произносится кратко, если за ним следует удвоенная согласная или две согласных корня например: Mitte, Wind, т.е. если i стоит в закрытом слоге (см. Особенности произношения немецких гласных).

Schiff [∫If] пароход                        sitzen [‘zItsən] сидеть
Tisch [tI∫] стол                               Mitte [‘mItə] середина
Fisch [fI∫] рыба                               bitten [‘bIən] просить

После буквосочетания sch и буквы z следует произносить [i:] или [I], а не ы, как в русском языке.

4. Прочтите слова слева направо. Обратите внимание, как долгота и краткость гласного изменяет значение слова.

[i:]                                                              [i]
ihn [‘i:n] его                                       in [In] в
schief [∫i:f] кривой                        Schiff [∫If] корабль

Правила чтения буквосочетания tsch

Буквосочетанием tsch обозначают звук [t∫], который похож на русский звук ч. Однако немецкий звук [t∫] следует произносить тверже русского ч. При его произнесении губы округляются и выдвигаются вперед. Гласные звуки перед tsch произносятся всегда кратко.

Произнесите следующие слова.

Matsch [mat∫] слякоть, futsch [fut∫] разг. прочь

Сочетание звуков.

Дифтонги:

ei ie eu au ä
ай  и (долгое) ой ой э

Сочетание звуков в немецком языке:

sch ch chs ck tsch stsch st sp
ш ха кс к ч щ шт шп

Гласные:

ah eh ih oh uh
а: эй и: о: у:

Звук «h» в середине и в конце слова не читается. Звук «h» читается только в начале слова. Например: Hund (хунд) собака.

Буква с двоеточием указывает на то что, звук будет долгим, и когда мы произносим, то как бы немного тянем звук, например:

Sah ( за: ), sehen ( зе:н ), ihr ( и:р ), froh ( фро:), uhr ( у:р )

 Guten Tag — добрый день

Guten [гу:тэн] — добрый,хороший

В слове (гу:тэн ) [у] -долгий звук. Он произносится подобно русскому звуку [у] в слове «нужен», однако при его произнесении губы чуть больше напряжены и энергичнее округлены.

Долготу гласных будем обозначать двоеточием : ( гу:тэн )

Гласный е в конце слова или в приставках произносим как очень слабый [э], который произносится нечетко и напоминает безударный [а]. Например, в слове гу:тэн этот звук практически не слышен.

Гласные буквы

[а],  O [o], E [э], U [у], I [и] так и читаются.

Гласные Ö и Ü с умлаутом (Umlaut – две точки над буквой сверху) произносятся с более узким ртом, чем соответствующие им гласные без умлаута: 

schon [шон] (уже)

schön [шён] (прекрасно)

Zug [цуг] (поезд)

Züge [цюгэ](поезда).

Ä (Umlaut) читается как «э«: Märchen [мэрхен] – сказка.

Y (юпсилон) читается как «ю«: Lyrik [люрик] — лирика.

Согласные буквы

[вэ] читается как «в»: was? [вас] – что?

[цэт] читается как «ц»: Ziel [циль] — цель

[эс] читается как «с»: Haus [хаус] – дом, 

но если S находится перед или между гласными – читается как»з»:  Sofa [зофа] – диван,  lesen – читать.

ß [эсцэт] читается как  долгое «с»: Straße [штрассэ] — улица.

Иногда очень сложно определить, стоит ли в слове писать «ss» или «ß». В соответсвие с новыми правилами немецкого языка после долгого гласного или двойного гласного пишется ß, а после краткого – ss: wissen – weiß, dass, groß.

[эф], V [фау] читаются как «ф»: Fuchs [фукс] — лиса, Volk [фольк] – народ. В заимствованных словах V читается как «в»: Vase — ваза.

[йот] читается как «й»: Joghurt [йогурт] – йогурт.

[эль] – читается как «л», среднее между мягким и твердым «л», но ближе к мягкому: Lampe [лампэ] – лампа.

[эр] читается как грассированное «р» (то есть картавое), на конце слова или слога читается как короткое «а»: Russland [Руссланд] – Россия, Mutter [мутта] – мама.

[ха] в начале слова или корня читается как выдох: Haus [хаус] – дом, а в середине или в конце корня (после гласного) не читается вообще: gehen – идти, Kuh – корова.

Буквосочетания согласных

ch читается как «х»: Loch [лох] – дыра, 

chs читается как «кс»: Fuchs [фукс] – лиса, 

sch читается как «ш»: Schrank [шранк] — шкаф,

sp/st в начале слова или в начале корня читаются как «шп/шт»: spontan [шпонтан] — спонтанный / Stuhl (штуль) – стул, 

tsch читается как  твердое «ч»: Deutsch [дойч] — немецкий язык, Quatsch [квач] — чепуха,

ck читается как твердое «к»: drücken [дрюкэн] – печатать, 

qu читается как «кв»: Quatsch [квач] — чепуха,

Суффикс -tion (всегда ударный) читается как нечто среднее между «циoн» и «цьон»: Station [штацион] — станция.

Буквосочетания гласных

ei читается как «ай»: Weimar [Ваймар] (название города в Германии), 

ie читается как долгое «и»: Liebe [либэ] – любовь, 

eu читается как «ой»: heute [хойтэ] – сегодня,

äu читается также как «ой»: Häuser [хойзэр] – домa.

Ударение

Ударение в немецких словах почти всегда всего падает на первый слог, кроме:

1) слов с безударными приставками (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-);

2) заимствованных слов (Computer);

3) некоторых других исключений (например,  warum [варум] куда).

Прослушать произношение тут

Перед тем, как приступить к знакомству с буквосочетаниями в немецком языке необходимо знать алфавит и правила чтения транскрипции. Так как под буквосочетанием понимается — сочетание нескольких букв, которое при произношении читаются как один звук. И не забывайте, что наилучший способ тренировать произношение нескольких букв — это скороговорки на немецком.

учить немецкого онлайн

Часто встречаемые буквосочетания в немецком

Буквосочетание Немецкая транскрипция Русская транскрипция
-ie-, -ieh- [i:] [и:]
-äu-, -eu- [ɔɪ̯] [ой]
-ei- [aɪ̯] [ай]
-ch- [x]1
[x]1[ʃ]2
[k]2
[t͡ʃ]2

1 – обычно2 – в заимствованных словах, в зависимости от оригинального звучания

[х]1
[хь]2
[ш]2
[к]2
[ч]2
-chs- [ks] [кс]
-ck- [k] [к]
-sp- [ʃp] [шп]
-st- [ʃt] [шт]
-sch- [ʃ] [ш]
-tsch- [t͡ʃ] [ч]
учить немецкого онлайн

Читаем немецкие буквосочетания правильно

«H» после гласных

Если в слове перед «Н» в немецком стоит гласная, то данное буквосочетание будет произносятся долго, без произношения буквы «Н». Такое сочетание может образовываться со всеми гласными буквами в немецком языке, но помните, что буквосочетание  «YH» можно встретить редко и в заимствованных словах.

Примеры:

Буквосочетание Слово Русская транскрипция
«AH» fahren (ехать) [фарэн]
«EH» gehen (идти) [геен]
«IH» ihm (ему) [им]
«OH» ohne (без) [онэ]
«UH» der Schuh (ботикнок) [шу]
«ÄH» die Äpfel (яблоки) [эпфэль]
«ÖH» das Möbel (мебель) [мёбэль]
«ÜH» die Übung (упражнение) [юбунг]

«H» после согласных

Буква «Н» зачастую образовывает буквосочетания с «D», «R», «P» и «T». Данные буквосочетания «DH», «RH», «TH» читаются как [д], [р], [т]. Нужно помнить, что буква «Н» в данных случаях не произносится. А также  «PH» чаще всего читается как [ф].

Например:

Буквосочетание Слово Русская транскрипция
«DH» Dhaka (столица Бангладэш) [дака]
«RH» Rhein (р. Рейн) [рэйн]
«TH» Thomas [томас]
«PH» die Physik [фюзик]

«IE» и «IEH» — в чём разница?

На самом деле, между данными буквосочетаниями «IE» и «IEH» нет никакой разницы. Оба буквосочетания читаются как долгая [и:].

Буквосочетание Слово Русская транскрипция
«IE» die Liebe (любовь) [либэ]
«IEH» sieh (смотри!) [зы]

«ÄU», «EU», «OI», «OY» — [ɔɪ̯] — [ой]

Буквосочетание Слово Русская транскрипция
«ÄU» die Bäume (цветы) [боймэ]
«EU» heute (сегодня) [хойтэ]
«OI» der Konvoi [конвой]
«OY» der Boykott (бойкот) [бойкот]

«AI», «AY», «EI», «EY» — [aɪ̯] — [ай]

Буквосочетание Слово Русская транскрипция
«EI» der Freitag (пятница) [фрайтак]
«EY» Loreley (название скалы в Германии) [лорэляй]
«AI» der Mai (май) [май]
«AY» Bayern (Бавария) [байэрн]

Также важно помнить, что буквосочетания «AY» и «EY» часто встречаются в заимствованных словах из английского. Например: Volleyball (волейбол) — [волейбаль]. В таких случаях слова, с данными буквосочетаниями читаются также, как на языке оригинала.

«AE», «OE», «UE» — альтернатива умлаутам

Буквосочетания «AE», «OE», «UE» встречаются, в основном,  в качестве замены умлаутов. Данные сочетания употребляются на письме крайне редко. Формально это просто альтернативная форма передачи букв «Ä», «Ö», «Ü» и читаются они соответственно.

Буквосочетание Слово Русская транскрипция
«AE» der Kaese = der Käse (сыр) [кэзэ]
«OE» koennen = können (мочь) [кёнэн]
«UE» die Puefung = die Prüfung (экзамен) [прюфунг]

«CH» — [x], [ç], [ʃ], [k], [t͡ʃ] – [х], [хь], [ш], [к], [ч]

В основном, в немецких словах буквосочетание «CH» читается как [х] или [хь], но «CH» употребляется также в заимствованных словах, где данное буквосочетание сохраняет своё оригинальное звучание и может читаться как [ш], [к] или [ч].

Например:

Буквосочетание Слово Русская транскрипция
«CH» machen (делать) [махэн]
«CH» nicht (нет) [нихьт]
«CH» der Chef (шеф) [шэф]
«CH» der Chip (чип) [чип]

«CHS» — [ks] – [кс]

Буквосочетание «CHS» всегда произносится как [кс]. 

Например:

Буквосочетание Слово Русская транскрипция
«CHS» die Erwachsene (взрослая) [эрваксэнэ]
«CHS» sechs (шесть) [зэкс]

«CK» — [k] – [к]

Данное буквосочетание «CK» читается  как обычный звук [к]. 

Например:

Буквосочетание Слово Русская транскрипция
«CK» das Gepäck (багаж) [гэпэк] 
«CK» wecken (будить) [вэкэн]
«CK» der  Blick (взгляд) [блик]

«SP» — [ʃp] – [шп]

«SP» чаще всего встречается в начале слова в немецком языке и читается как [шп].

Например:

Буквосочетание Слово Русская транскрипция
«SP» der Sport (спорт) [шпорт] 
«SP» das Spiel (игра) [шпиль]
«SP» die Sprache (язык) [шпрахэ]

«ST» — [ʃt] – [шт]

Буквосочетание «ST» практически аналогично «SP». В начале слова оно произносится как – [шт].

Например:

Буквосочетание Слово Русская транскрипция
«ST» der Start (старт) [штарт]
«ST» aufstehen (вставать) [ауфштэен]
«ST» die Stunde (час) [штундэ]
«ST» der Student (студент) [штудэнт]

«SCH» — [ʃ] – [ш]

Буквосочетание «SCH» в независимости от своего положения в слове читается как — [ш].

Например:

Буквосочетание Слово Русская транскрипция
«SCH» schwer (тяжело) [швэр]
«SCH» die Schule (школа) [шуле]
«SCH» schon (уже) [шён]

«TSCH» — [t͡ʃ] – [ч]

Буквосочетание «TSCH» в немецком языке произносится как — [ч].

Например: 

Буквосочетание Слово Русская транскрипция
«TSCH» Deutsch (немецкий язык) [дойч]
«TSCH» tschüss (пока) [чюс]

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

К основным буквосочетаниям в немецком языке относятся:

ei[ай] — mein (мой), dein (твой), nein (нет), kein (никакой)

ie[и:] — liegen (лежать), biegen (поворачивать)

s читается как з, если после нее стоит гласная — sieben (семь)

ch[х] — ich (я), machen (делать), nicht (не)

sch[ш] — schon (уже), schreiben (писать)

tsch[ч] — Deutschland (Германия), deutsch (немецкий)

eu[ой] — neu (новый), neun (девять)

tz[ц] — sitzen (сидеть)

eh[е:] — nehmen (брать), lehren (научить)

je[е] — jetzt (сейчас)

ju[ю] — jubeln (ликовать, веселиться), jucken (чесаться, зудеть)

ja[я] — ja (да), Jacke (куртка, жакет)

qu[кв] — Quatsch (ерунда)

sp[шп] — spielen (играть), sprechen (говорить)

st[шт] — stehen (стоять), Stunde (час)

ck[кк] — Ecke (угол)

chs[кс] — wachsen (расти)

v[ф] — vorstellen, vorbeikommen

z[ц] — zusammen, Zukunft

В немецком языке есть 4 буквы, произношение и написание которых необходимо запомнить:

Öö — положение языка как при э, а губ — как при о

Ää — как э в начале слова и после гласных, е — после согласных

Üü — положение языка как при и, а губ — как при у

ß[сс]

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

Die Beste

Guten Tag, wir sind «die Beste», wir sind Künstler aus Deutschland. Dürfen wir uns vorstellen?

Mein Name ist Christoph Besemer. Ich komme aus Hamburg, und ich wohne da auch. Mein Hobby ist vor allem Musik. Ich spiele Klavier; aber mein Beruf ist Lehrer.

Ich bin Gerd Friedrich. Im normalen Leben bin ich Arzt. Ich arbeite in einer Klinik. Ich bin verheiratet und habe einen Sohn. Meine Frau arbeitet auch. Wir wohnen in einem kleinen Dorf nicht weit von Hamburg. Es heißt Bleibach. Meine Hobbys sind Akrobatik und Clowntheater.

Hallo, mein Name ist Petra Obergfell. Ich komme aus einer sehr musikalischen Familie. Ich spiele und unterrichte Gitarre. Ich habe viele Schüler. Sie kommen zu mir in Bleibach, wo Gerd auch wohnt. Wir sind fast Nachbarn. Ich habe eine Tochter. Sie ist acht und heißt Jana. Ihr Vater wohnt nicht mehr bei uns. Er lebt jetzt in Berlin, das ist aber weit von Bleibach.

Und ich bin der Guido. Ich bin Deutscher. Meine Eltern wohnen schon immer in Deutschland, und wir heißen Chudoba. Auch mein Bruder und meine Schwester heißen so. Ich bin drei Jahre älter als Gerd. Meine Frau heißt Anita, und wir haben drei Kinder. Martin (8) und Julia und Diana (5). Die Mädchen sind Zwillinge. Sie gehen zusammen in den Kindergarten. Martin ist schon an der Grundschule. Von Beruf bin ich jetzt Computerprogrammierer. Ich bin auch sehr sportlich. Ich wohne im Norden. Die Stadt heißt Rostok. Es liegt nicht weit von Kiel. Ich arbeite in Kiel, aber das ist nicht so weit von hier.

Фонетика

ch — [x] (х) после а, о, u noch [nɔx] еще ; [ç] — (хь) после e, i, ä, ö, ü mich [miç] меня

[k] — (к) в единичных словах как Charakter [ka ´raktɐ] характер

сk — [k] (к) packen [ ´pakən] упаковывать

chs — [ks] (кс) wachsen [ ´vaksən] расти

ph — [f] (ф) в заимствованных словах Physik [fy ´zi:k] физика

qu — [kv] (кв) Quatsch [kvatʃ] чепуха

sch — [ʃ] (ш) Schule [ ´ʃu:lə] школа

sp — [ʃp] (шп) в начале слова и корня слова Spaß [ʃpa:s] удовольствие ; [sp] — (сп) в середине слова Espe [ ´εspə] осина

st — [ʃt] (шт) в начале слова и корня слова Stau [ʃtau] дорожная пробка ; [st] — (ст) в середине слова gestern [ ´gestɐn] вчера

tsch — [tʃ] (тш) Deutsch [d ɔøtʃ] (дойтш) немецкий

th — [t] (т) в заимствованиях и некоторых именах собственных

Goethe — [ ´gø:tə] Гёте

НО!

nn, ll, tt и т. д. – двойное написание согласного означает не долгий (двойной) согласный, а краткость предыдущего гласного.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мы были в кафе перевести на английский
  • Как читаются окончания ed в английском языке в past simple
  • Что делает роман адольф первым психологическим романом во французской литературе
  • Sapienti sat произношение латынь
  • The beast within манга на английском