Moskau какого рода в немецком

Немецкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. Moskau
Ген. Moskaus
Дат. Moskau
Акк. Moskau

Moskau

Существительное, средний род, неисчислимое, склонение s -. Имя собственное, топоним.

Корень: -Moskau-.

Произношение[править]

  • МФА: [ˈmɔskaʊ̯

Семантические свойства[править]

Moskau

Значение[править]

  1. Москва ◆ Moskau liegt am Fluss Moskwa. — Москва расположена на реке Москве. ◆ Ich wohne in Moskau. — Я живу в Москве.

Синонимы[править]

  1.  —

Антонимы[править]

  1.  —

Гиперонимы[править]

  1. Hauptstadt, Stadt

Гипонимы[править]

  1.  —

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: Moskauer, Moskauerin
  • прилагательные: moskauisch

Этимология[править]

Адаптация русск. Москва.

Склонение существительного Moskwa (Москва, Москва́-река́) даётся в родительном падеже единственного числаMoskwa и в именительном падеже множественного числа . Существительное Moskwa при склонении получает окончания -/-.
Не образует форм множественного числа. Грамматический род Moskwa женский с определённым артиклем «die» Здесь можно просклонять не только Moskwa, но и все немецкие существительные. Существительное включён в словарный запас обладателя сертификата знания немецкого языка уровня C2.


Kомментарии


C2
·
существительное · женский · неправильное · -, —

die Moskwa

Moskwa
·


Английский Moskva,
Moscow

Fluss im europäischen Teil Russlands, der in den Smolensker Höhen entspringt; Nebenfluss der Oka

» Wir überquerten die Moskwa.

Склонение Moskwa в единственном и множественном числе во всех падежах

Единственное число

Им. die Moskwa
Pод. der Moskwa
Дат. der Moskwa
Вин. die Moskwa

Множественное число

Им.
Pод.
Дат.
Вин.

Значения 

PDF

Примеры

Примеры предложений для Moskwa


  • Wir überquerten die Moskwa

  • Die Kinder versuchten, in der Moskwa zu baden. 


Примеры

Переводы

Переводы Moskwa

Присоединяйся


Помоги нам и стань героем. Добавляйте новые переводы и оценивай существующие. В качестве благодарности за достижение достаточного количества очков,ты сможешь использовать этот сайт без рекламы.

Все герои 

Значения

Значения и синонимы слова Moskwa

формы склонения Moskwa

Все формы склонения существительного Moskwa во всех падежах


Склонение слова Moskwa онлайн представлено в виде сводной таблицы со всеми формами единственного и множественного числа (множественное число) во всех четырех падежах — именительном (номинатив или 1-й падеж — кто? что?), родительном (генитив или 2-й падеж — кого? чего? чей?), дательном (датив или 3-й падеж — кому? чему?) и винительном (аккузатив или 4-й падеж — кого? что?). Материалы по склонению существительного … могут быть использованы в качестве пособия при подготовке домашних заданий, проведении экзаменов, контрольных работ, при преподавании немецкого языка в школе, изучении немецкого языка как иностранного (DaF) и как второго (DaZ), а также при обучении взрослых. Для изучающих немецкий язык знание правильного склонения слова Moskwa имеет важное значение.
Более подробную информацию Вы найдёте на … викисловаря … и на … в Дудене.

Cклонение Moskwa

Единственное число Множественное число
Им. die Moskwa
Pод. der Moskwa
Дат. der Moskwa
Вин. die Moskwa

Cклонение Moskwa

  • Единственное число:
    die Moskwa, der Moskwa, der Moskwa, die Moskwa
  • Множественное число:
    -, -, -, —

Комментарии

Сервис Спряжение и склонение позволяет вам спрягать глаголы и склонять существительные, прилагательные, местоимения и числительные. Здесь можно узнать род и склонение существительных, прилагательных и числительных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов, посмотреть таблицы времен для английского, немецкого, русского, французского, итальянского, португальского и испанского. Спрягайте глаголы, изучайте правила спряжения и склонения, смотрите переводы в контекстных примерах и словаре.

Евгений Водзинский

Авторский курс по развитию памяти! Скидка 20% по промокоду 3412.
Уроки по Skype c создателем курса Водзинским Евгением.

Хочу быстрее выучить немецкий!

13 урок

Правила определения рода существительных в немецком языке.

Определение существительных среднего рода в немецком языке.

Средний род по структуре

Существительные с префиксом ge-, которые имеют собирательное значение:

das Gemüse — овощи,

das Gebüsch — кустарник,

das Gebäude — здание,

das Gebirge — горы, горная цепь.

Примечание. Чтобы было более понятно, о чем идет речь, отметим, что немецкий префикс приравнивается к русской приставке. Префикс существительных — это часть слова, которая находится в начале слова перед корнем и часто изменяет значение слова.

Определене стреднего рода на основе суффиксов

Существительные с уменьшительно — ласкательным суффиксами:

  • -chen (das Häuschen — домик),
  • -lein (das Büchlein — томик, книжка).

Большинство существительных с суффиксами -nis

das Gedächtnis — память

Исключения из правила:

die Erlaubnis — разрешение,

die Kenntnis — знание,

die Besorgnis — опасение,

die Finsternis — темнота,

die Fäulnis — гниль.

Большинство существительных с суффиксами -tum

das Bürgertum — буржуазия

Исключения из правила:

der Reichtum — богатство,

der Irrtum — ошибка.

Большинство существительных с суффиксами -sal

das Schicksal — судьба

Исключения из правила:

die Mühsal — печаль,

die Trübsal — горе.

Большинство существительных с суффиксами -sel

das Rätsel — загадка

Исключение из правила:

der Stöpsel — пробка.

Большинство существительных с суффиксами -el

das Mittel — способ, средство

Большинство существительных с суффиксами -en

das Zeichen — знак, символ

Существительные, образованные от инфинитива

lesen — читать, das Lesen — чтение,

kochen — готовить, das Kochen — приготовление.

Интернациональные слова со следующими окончаниями

  • -um (das Museum — музей)
  • -(i)um (das Studium — учеба)
  • -ett (das Kabinett — кабинет)
  • -at (das Referat — реферат)
  • Исключения из правила:

    der Akrobat,

    der Advokat,

    der Adressat,

    der Automat,

    der Soldat,

    der Kandidat.

  • -ma (das Dogma — догма)
  • -(m)ent (das Dokument — документ, das Podium — подиум)
  • Исключения из правила:

    der Konsument — потребитель,

    der Zement — цемент.

  • -il (das Ventil — клапан)
  • -in (das Benzin — бензин)
  • -o (das Kino — кино)

Средний род по значению

  • Названия детенышей
  • das Kind — ребенок,

    das Hündchen — щенок.

  • Названия континентов
  • das Europa — Европа

    Исключения из правила:

    die Antarktis — Антарктика,

    die Arktis — Арктика.

  • Названия островов и полуостровов
  • das Sachalin — Сахалин,

    das Haiti — Гаити

    Исключения из правила:

    die Krim — Крым.

  • Названия городов и местностей
  • das Moskau — Москва).

    Исключения из правила:

    Den Haag — Гаага.

  • Названия металлов, сплавов
  • das Gold — золото,

    das Neusilber — мельхиор.

    Исключения из правила:

    der Stahl — сталь,

    die Bronze — бронза.

  • Название химических элементов
  • das Jod — йод,

    das Kalium — калий

    Исключения из правила:

    der Schwefel — сера,

    der Phosphor — фосфор.

  • Названия гостиниц, кафе и кинотеатров
  • das „Atrium“ — «Атриум».

  • Названия чистящих и моющих средств
  • das „Teid“ — «Тайд».

  • Названия красок
  • das Blau — синий, голубой.

  • Названия языков
  • das Deutsch — немецкий язык.

  • Названия букв и звуков
  • das „А“— А, das [a:] — [a:].

  • Названия физических единиц
  • das Kilogramm (kg) — килограмм

Упражнения доступны после регистрации здесь

  • der Adressat — адресат
  • die Antarktis — Антарктика
  • die Arktis — Арктика
  • der Automat — автомат
  • das Benzin — бензин
  • die Besorgnis — опасение
  • das Blau — синий, голубой
  • das Büchlein — книжка
  • das Bürgertum — буржуазия
  • das Deutsch — немецкий язык
  • das Dogma — догма
  • das Dokument — документ
  • die Erlaubnis — разрешение
  • das Europa — Европа
  • die Fäulnis — гниль
  • die Finsternis — темнота
  • das Gebäude — здание
  • das Gebirge — горы
  • das Gebüsch — кустарник
  • das Gedächtnis — память
  • das Gemüse — овощи, зелень
  • das Gold — золото
  • Den Haag — Гаага
  • das Haiti — Гаити
  • das Häuschen — домик
  • der Irrtum — ошибка
  • das Jod — йод
  • das Kabinett — кабинет
  • das Kalium — калий
  • die Kenntnis — знание
  • das Kilogramm — килограмм
  • das Kino — кино
  • der Konsument — потребитель
  • die Krim — Крым
  • das Mittel — способ
  • das Moskau — Москва
  • die Mühsal — печаль
  • das Museum — музей
  • das Neusilber — мельхиор
  • der Phosphor — фосфор
  • das Podium — подиум
  • das Rätsel — загадка
  • das Referat — реферат
  • das Sachalin — Сахалин
  • das Schicksal — судьба
  • der Schwefel — сера
  • der Stöpsel — пробка
  • das Studium — учеба
  • die Trübsal — горе
  • das Ventil — клапан
  • das Zeichen — знак
  • der Zement — цемент

Изучаем немецкий язык с нуля!
Урок №1-1-2!

Изучив материал этого занятия, вы сможете:


  • сказать, откуда вы прибыли
  • сказать, где вы живете
  • спросить, говорит ли собеседник по-русски
  • сказать, что вы понимаете по-немецки

Выучите слова и выражения к диалогу

Woher sind Sie?
Откуда вы?

kommen

комэн

приходить; приезжать

Woher kommen Sie?
Откуда вы прибыли?

Kommen Sie aus Dresden?
Вы приехали из Дрездена?

Ich komme aus Russland.
Я приехал из России.

Kommen Sie aus Moskau?
Вы приехали из Москвы?

wohnen

вo:нэн

жить, проживать

Wohnen Sie in Baku? — Nein.
Вы живете в Баку? — Нет.

Ich wohne in Wolgograd.
Я живу в Волгограде.

Wo wohnen Sie?
Где вы живете?

Kommen Sie auch aus Moskau?
Вы тоже приехали из Москвы?

sprechen

шпрэхен

говорить, разговаривать

Sprechen Sie Deutsch?
Вы говорите по-немецки?

Deutsch

дойч

немецкий язык

Ich spreche Deutsch.
Я говорю по-немецки.

Russisch

русиш

русский язык

Sprechen Sie Russisch?
Вы говорите по-русски?

verstehen

фэ(а/р)штэ:ен

понимать

Verstehen Sie Russisch?
Вы понимаете по-русски?

etwas

этвас

что-нибудь; немного

Ich verstehe etwas Deutsch.
Я немного понимаю по-немецки.

Ich verstehe Deutsch. Und Sie?
Я понимаю по-немецки. А вы?

Bernd wohnt in Berlin.
Бернд живет в Берлине.

Обратите внимание на форму и употребление слов

  1. Woher, wo и wie являются вопросительными словами, с которых начинаются вопросительные предложения:

    Woher kommen Sie? Откуда вы приехали?
    Wo wohnen Sie? Где вы живете?
    Wie heißen Sie? Как вас зовут?

  2. Глагол kommen имеет значение приближения к говорящему откуда-либо, поэтому он может переводиться на русский язык по-разному в зависимости от ситуации, а именно: «прибывать», «приезжать», «приходить», «прилетать» и т.п.:

    Woher kommen Sie? Откуда вы приехали (прибыли, прилетели)?

  3. Артикль die является показателем существительных женского рода.

  4. Запомните разницу словоупотребления в немецком и русском языках:

    Я говорю по-немецки.

    Ich spreche Deutsch.

    (без предлога)

    Я понимаю по-русски.

    Ich verstehe Russisch.

    (без предлога)

  5. Союз und может переводится на русский язык словами «и», «а»:

    Peter und Rolf wohnen in Halle.

    Петер и Рольф живут в Галле.

    Ich spreche Deutsch. Und Sie?

    Я говорю по-немецки. А вы?

Запомните следующий способ словообразования (4)

deutsch немецкий, по-немецки — Deutsch немецкий язык
russisch русский, по-русски — Russisch русский язык

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

Woher kommen Sie?

N.

Kommen Sie aus Russland?
Вы приехали из России?

комэн зи аус руслант?

S.

Ja, ich komme aus Moskau.
Да, я приехал из Москвы.

йа:, ихь комэ аус москау.

N.

Wohnen Sie auch in Moskau?
И Вы живете в Москве?

во:нэн зи: аух ин москау?

S.

Nein, ich wohne in Wolgograd.
Нет, я живу в Волгограде.

найн, ихь во:нэ ин вольгограт.

N.

Sprechen Sie Deutsch?
Вы говорите по-немецки?

шпрэхен зи: дойч?

S.

Ich verstehe etwas Deutsch.
Я немного понимаю по-немецки.

ихь фэрштэ:е этвас дойч.

Грамматические пояснения

  1. Обратите внимание на окончания глаголов в 1-м лице единственного числа (после ich) и в 3-м лице множественного числа (после Sie):

    ich

    -e

    heiße, komme, wohne

    Sie

    -en

    heißen, kommen, wohnen

  2. Запомните вопросительные слова и возможные ответы на них:

    wie? как?

    Wie heißen Sie? — Ich heiße Rolf (Schneider).
    Как вас зовут? — Меня зовут Рольф (Шнайдер).

    wo? где?

    Wo wohnen Sie? — Ich wohne in Moskau.
    Где вы живете? — Я живу в Москве.

    woher? откуда?

    Woher kommen Sie? — Ich komme aus Berlin.
    Откуда вы приехали? — Я приехал из Берлина.

  3. Если существительное употребляется с артиклем, то после предлога aus ставится артикль в дательном падеже (женский род der):

    Woher kommen Sie? Ich komme aus der Schweiz.
    Откуда вы приехали? Я приехал из Швейцарии.

  4. Если в вопросе употребляется местоимение Sie «вы» (форма вежливости), то в ответе будет либо ich «я», либо wir «мы», если речь идет о нескольких лицах:

    Kommen Sie aus Berlin?
    Вы приехали из Берлина? (обращение к одному лицу)
    Ja, ich komme aus Berlin.
    Да, я приехал из Берлина.
    Kommen Sie aus Berlin?
    Вы приехали из Берлина? (обращение к нескольким лицам)
    Ja, wir kommen aus Berlin.
    Да, мы приехали из Берлина.

Окончания глаголов местоимений ich и Sie

ich

komm е
wohn e
heiß е
bin

Ich komme aus Berlin,
Ich wohne in Moskau.
Ich heiße Thomas.
Ich bin Hans Kruger.

Sie

komm en
wohn en
heiß en
sind

Woher kommen Sie?
Wo wohnen Sie?
Wie heißen Sie?
Sind Sie Herr Huber?

1. Вы хотите узнать, прибыл ли собеседник из Берлина. Задайте ему вопрос. Как бы вы ответили, если бы вы прибыли из Берлина?

A. Entschuldigen Sie!
 Kommen Sie aus Berlin?
B. Ja, ich komme aus Berlin.

Продолжайте:

Leipzig, Moskau, Weimar, Minsk, Rostock, Magdeburg, Wolgograd, Braunschweig, Dresden.

Ключ

2. Вас спрашивают, прибыли ли вы из Москвы, ответьте отрицательно. Спросите собеседника, прибыл ли он из Москвы.

A. Guten Tag! Kommen Sie aus Moskau?
B. Nein, ich komme aus Wolgograd.

Продолжайте:

Berlin—Leipzig, Kiew—Riga, Dresden—Rostock, Tallinn— Minsk, Brest—Smolensk, Erfurt-Magdeburg.

Ключ

3. Узнайте, говорит ли ваш собеседник (ваша собеседница) по-немецки (по-русски). Ответьте, если вам задали такой вопрос.

A. Sprechen Sie Deutsch, HerrPawlow?
B. Ja, ich spreche etwas Deutsch.

Продолжайте:

Herr Groß (Russisch), Herr Braun (Russisch), Herr Lapin (Deutsch), Frau Rot (Russisch), Frau Lapina (Deutsch), Herr Klein (Russisch).

Ключ

4. Вы сообщаете о себе определенный факт. Спросите собеседника, имеет ли место данный факт в его жизни.

Ich komme aus Russland. Und Sie?
Kommen Sie auch aus Russland?

Продолжайте:

Ich komme aus Berlin. Ich heiße Peter. Ich spreche Deutsch. Ich spreche etwas Russisch. Ich verstehe etwas Deutsch.

Ключ

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. kommen Sie? 2. Ich komme Wolgograd. 3. Ich in Wolgograd. 4. Sie Russisch? 5. wohnen Sie? 6. Ich verstehe Deutsch. 7. Sie aus Russland?

Ключ

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

N.

Kommen Sie aus Russland?

N.

Wohnen Sie auch in Moskau?

S.

Ja, ich komme aus Moskau.

S.

Nein, ich wohne in Wolgograd.

S.

Ich verstehe etwas Deutsch.

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог «Woher kommen Sie?»


Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

сказать, откуда вы прибыли
сказать, где вы живете
спросить, говорит ли собеседник по-русски
сказать, что вы понимаете по-немецки

Ключ

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Старая немецкая паяльная лампа
  • Рецепт французского хлеба в хлебопечке редмонд на 500гр
  • Schicken 3 формы глагола немецкий
  • Мэдхен перевод с немецкого на русский
  • Elusive перевод с английского на русский