Место прилагательного ancien во французском языке

Теория:

Французские прилагательные, которые ставятся перед или после существительного

Большая часть прилагательных ставится после существительного, но такие прилагательные, как grand, petit, jeune, vieux, nouveau, beau, joli, bon, mauvais, autre ставятся почти всегда перед существительным.

Кроме того, есть прилагательные, которые могут ставиться перед существительным или после него, и не менять свой смысл, например: long, magnifique, formidable, etc.

Но есть и другие прилагательные, которые меняют своё значение в зависимости от того стоят они перед существительным или после него. Давайте рассмотрим те из них, которые чаще всего используются.

Прилагательное

  Перевод

Примеры

Ancien

Бывший

Древний

Une ancienne collègue – бывшая коллега

Une maison ancienne – старинный дом

Bas

Низкий, подлый

Низкий

Un bas mensonge – низкая (подлая) ложь

Une table basse – низкий (журнальный) столик

Brave

Славный

Храбрый

Un brave homme – славный человек

Un homme brave – смелый человек

Certain

Некий,

некоторый

Достоверный

Un certain monsieur – некий господин

Une information certaine –достоверная информация

Cher

Дорогой

(сердцу)

Дорогой

(по цене)

Mon cher ami – мой дорогой друг

Une voiture chère – дорогая машина

Curieux

Странный

Любопытный, нескромный

Une curieuse histoire – странная история

Un garçon curieux – любопытный мальчик

Dernier

Последний

Прошлый

La dernière fois – последний раз

La semaine dernière – прошлая неделя

Différent

Разные, разнообразные

Разные, несхожие

Différentes raisons – разнообразные причины

Des raisons différentes – разные причины

Drôle

Странный

Смешной

Une drôle d’histoire – странная история

Une histoire drôle – смешная история

Grand

Великий

Высокий

Un grand écrivain – великий писатель

Un homme grand – высокий мужчина

Fou

Безумный, шальной

Безумный, сумасшедший

Un fol espoir – безумная, шальная надежда

Un homme fou – безумный, сумасшедший человек

Jeune

Молодой, неопытный

Молодой (по возрасту)

Un jeune spécialiste – молодой специалист

Un spécialiste jeune – молодой специалист (нестарый)

Maigre

Скудный

Худой

Un maigre repas – скудная еда

Un chien maigre – худая собака

Même

Такой же

Самый

Les mêmes chaussures – такие же ботинки

Le centre même – самый центр

Nouveau

Новый (для кого-то)

Новый (только с конвейера)

Une nouvelle voiture – новая машина

Une voiture nouvelle – новая машина, только собранная

Pauvre

Бедный, несчастный

Бедный, небогатый

Une pauvre fille – бедная девушка

Un pays pauvre – бедная страна

Prochain

Следующий (после этого)

Следующий (в цепи)

La prochaine voiture – следующая машина (после этой)

La semaine prochaine – следующая неделя

Proche

Скорый

(по времени)

Близкий

(по духу)

Un proche départ – скорый отъезд

Un ami proche – близкий друг

Propre

Собственный

Чистый

Votre propre décision – ваше собственное решение

Les mains propres – чистые руки

Rare

Редкий

(нечастый)

Редкий

(ценный)

De rares victoires – редкие (нечастые) победы

Un timbre rare – редкая (ценная) марка

Sacré

Чертов, проклятый

Священный

Un sacré menteur – проклятый (чертов) врун

Le droit sacré – священное право

Sale

Ужасный, мерзкий,

сальный

Грязный

Un sale caractère – ужасный характер

Un linge sale – грязное бельё

Seul

Единственный

Одинокий

Une seule fois – один единственный раз

Une femme seule – одинокая женщина

Triste

Тяжкий

Грустный

Un triste devoir – тяжкий долг

Une fête triste – грустный праздник

Vrai

Настоящий

Правдивый

Un vrai héros – настоящий герой

Une histoire vraie – правдивая история

1. После существительного

Большинство французских прилагательных ставится после слова, которое они определяют.

2. Перед существительным

Перед существительным ставятся следующие прилагательные:

  • autre — другой
  • beau (-bel — belle) — красивый
  • bon (bonne) — хороший, вкусный
  • grand (-e) — большой
  • gros (grosse) — толстый
  • haut (-e) — высокий
  • joli (-e) — милый, красивый
  • long (longue) — длинный
  • mauvais (-e) — плохой
  • nouveau (nouvel — nouvelle) — новый (есть случаи, когда прилагательное ставится после существительного)
  • petit (-e) — маленький
  • vilain (-e) — плохой, противный
  • jeune — молодой
  • vieux (vieil — vieille) — старый

НО:

  • если с этими прилагательными употребляется длинное наречие, то оба слова ставятся после существительного. Если наречие короткое, то группа «наречие + прилагательное» может стоять как до существительного (конечно, речь идет только о тех прилагательных, которые могут предшествовать существительному), так и после.

une très haute montagne = une montagne très haute (два варианта);

un chapeau extrêmement joli (только один вариант).

  • если у таких прилагательных есть дополнение, они ставятся после существительного:

un vin bon à boire.

3. И до, и после существительного

Некоторые прилагательные могут ставиться и до, и после существительного.

1) Без изменения своего значения. Ряд оценочных прилагательных (délicieux, magnifique, splendide, superbe, horrible, extraordinaire, étonnant, passionnant, merveilleux, incroyable, admirable, épouvantable, excellent etc.) могут без изменения смысла ставится как до, так и после существительного. Но если они предшествуют существительному, то приобретают субъективный оттенок.

2) С изменением значения в зависимости от позиции. В целом можно отметить, что прилагательное, употребленное перед существительным, имеет переносное значение или описывает внутренние качества. Прилагательные, употребленные после существительного, в основном имеют описательную функцию, констатируют какие-либо объективные качества и характеристики предмета / лица.

Прилагательные, изменяющие значение в зависимости от позиции
прилагательное после существительного перед существительным
amer горький (на вкус)

des pommes amères (горькие яблоки)

горький, едкий (перен.)

d’amers reproches (горькие упреки)

ancien старый

une maison ancienne (старый дом)

старинный, сделанный в прошлом старинными методами

les meubles anciens (старинная мебель)

бывший

une ancienne maison (бывший дом)

старинный, давно существующий

mes anciennes habitudes (мои старинные привычки)

antique античный

des monuments antiques (античные памятники)

старинный

d’antiques monuments (старинные памятники)

bas низкий, нижний

une table basse (низкий столик)

тихий

à voix basse (тихим голосом, тихо)

низкий (перен.)

une basse vengeance (низкая месть)

юный, молодой

les enfants en bas âge (малолетние дети)

нижний (по географической ситуации)

dans la basse ville (в нижней части города)

brave смелый

un homme brave (смелый человек)

честный, порядочный, славный

un brave homme (честный, порядочный человек)

certain определенный, достоверный

un fait certain (достоверный факт)

некий, некоторый, неопределенный

un certain temps (некоторое время)

chaud горячий, теплый

un plat chaud (горячее блюдо)

горячий, теплый (перен.)

un chaud accueil (теплый прием)

cher

court

cruel

curieux

dernier

дорогой

un manteau cher (дорогое пальто)

короткий

à manches courtes (с короткими рукавами)

des phrases courtes (короткие фразы)

жестокий

un homme cruel (жестокий человек)

любопытный

un garçon curieux (любопытный мальчик)

любознательный

un esprit curieux (любознательный ум)

прошлый

l’année dernière (в прошлом году)

mercredi dernier (в прошлую среду)

дорогой (в обращении)

mon cher ami (дорогой друг)

любимый, ценный

sa chère voiture (его любимая машина)

краткий, короткий

pour une courte période (на краткий период)

недлинный

sur une courte distance (на короткую дистанцию)

жестокий, мучительный (абстр.)

la cruelle vérité (жестокая правда)

странный

une curieuse fille (странная девочка)

удивительный

une curieuse nouvelle (странная, удивительная новость)

последний

la dernière semaine de janvier (последняя неделя января)

ces derniers temps (последнее время)

doux сладкий, нежный, мягкий, пресный

une pomme douce

приятный, милый, нежный

un doux souvenir

dur твердый

un lit dur

тяжелый

une dure épreuve

fameux знаменитый, известный

un écrivain fameux

превосходный, замечательный (не обязательно знаменитый)

un fameux écrivain

faux лживый, ложный

une pensée fausse

НО : une fausse nouvelle

1) ложный, ненастоящий

un faux problème

2) неловкий

un faux pas

fier гордый, высокомерный, надменный

les gens fiers

редкостный, отъявленный

un fier coureur

fin тонкий, острый; мелкий; чистый

l’or fin

умный, искусный, умелый

un fin connaisseur

fort сильный, крепкий

un garçon fort

сильный (интенсивный), большой

une forte pluie

fou помешанный, безумный, сумасшедший

une tête folle

шальной, безумный

une folle aventure

franc открытый, чистосердечный, прямой

une personne franche

явный, отъявленный

une franche sottise

froid холодный

une pierre froide

холодный (перен.)

la froide audace

furieux яростный, бешеный, сердитый

un client furieux

очень сильный, чрезвычайный

une furieuse envie

futur будущий (относящийся к будущему периоду времени)

les siècles futurs

будущий (тот, кто станет таким в будущем)

un futur champion

gris серый

du papier gris

неинтересный, невеселый

une grise mine

léger лёгкий

un vêtement léger

легкий (перен.), незначительный, легкомысленный

une légère notion

maigre худой, тощий

un chat maigre

жалкий, скудный, незначительный

un maigre salaire

méchant злой, злобный, вредный

un homme méchant

ничтожный

un méchant roman

mince тонкий, худощавый

une tartine mince

незначительный

un mince revenu

mortel смертный, смертельный

un être mortel

un poison mortel

смертельный (перен.)

une mortelle inquiétude

mou мягкий, слабый

un fromage mou

мягкий (перен.), слабый (перен.)

de molles complaisances

noble дворянский

une famille noble

благородный, возвышенный

une noble famille

pâle бледный; тусклый

une lumière pâle

жалкий

un pâle crétin

pauvre бедный, нищий

une fille pauvre

несчастный

un pauvre type

pieux набожный; почтительный

un enfant pieux

благой

un pieux désir

plaisant приятный

un voyage plaisant

веселый; странный, нелепый

une plaisante réponse

propre чистый

une assiette propre

собственный

mes propres affaires

rare редкий, редко встречающийся

des fleurs rares

редкий (перен.)

une rare audace

riche богатый

une fille riche

дорогой (перен.); великолепный, роскошный

un riche cadeau

royal королевский, царский

le trône royal

королевский, царский (перен.)

un royal présent

rude жёсткий, суровый; неровный; резкий; неприятный; тяжёлый

une vie rude

большой, сильный

une rude sottise

sacré священный, святой; религиозный

les livres sacrés

чёртов, проклятый; отпетый

un sacré menteur

НО: в названиях

le Sacré Collège, Sacré-Cœur употребляется в значении святой, религиозный

saint священный

l’Histoire sainte

святой

saint Michel;

праздники, посвященные святым:

La Saint-Michel;

сокровенный, святой (перен.)

la sainte liberté

sale грязный

des mains sales

гнусный, мерзкий; непристойный

une sale histoire

seul одинокий

les gens seuls

единственный

le seul fils

simple простой, лёгкий, не составной

un homme simple

простой, заурядный; один только

un simple soldat

triste грустный, печальный, скучный, унылый

les convives tristes

плохой, скверный

un triste écrivain

unique единственный

un fils unique

единственный (из того, что было раньше)

C’est l’unique fils qui me reste.

vague неопределенный, неясный, расплывчатый; широкий

un terrain vague

какой-то; ничтожный, неопределенный

de vagues promesses

vrai правдивый, реальный

une pensée vraie (=соответствует правде)

истинный, настоящий

une vraie pensée (=достойная)

vert зелёный, неспелый, сырой

une feuille verte

бодрый, крепкий, здоровый

les vertes années

vif живой, резвый, яркий

une couleur vive

сильный (перен.)

de vives reproches

4. Несколько прилагательных

Если прилагательных несколько, то начинают с более общей характеристики, переходя к более конкретной (от общего к частному):
une voiture italienne rouge — красная итальянская машина
un vin rouge italien — красное итальянское вино
И внимание на случаи, когда одно из прилагательных ставится перед существительным:
un deuxième étage rénové — отремонтированный второй этаж

Упражнения

Упражнение 1

Упражнение 2

Упражнение 3

#

2 года, 2 месяца назад

G

Темы:

1

Сообщения:

3

Участник с: 19 декабря 2021

Здравствуйте! Хочу спросить l’ancien — это прилагательное или имя собственное в с ледующих предложениях:
— «L’ancien bras droit de Marine
— «l’ancien frontiste»
— «l’ancien numéro 2 du FN»
Спасибо!


  • 1

    Electra avatar

ILYA DUMOV

#

2 года, 2 месяца назад

(изменено

2 года, 2 месяца назад)

ILYA DUMOV avatar

Темы:

562

Сообщения:

3440

Участник с: 03 марта 2010

GA: Здравствуйте! Хочу спросить l’ancien — это прилагательное или имя собственное в с ледующих предложениях:

L’ancien bras droit de Marine — бывшая правая рука Марин
L’ancien frontiste — бывший фронтовик
L’ancien numéro 2 du FN — Бывший «номер два» Национального Фронта (FN = Front National)

Во всех этих случаях ancien — это прилагательное. Оно стоит перед существительным, а не после, потому что употреблятся в переносном значении — в прямом значении это «старинный», «древний», «старый».

Вот тут есть еще немного о месте прилагательного во французском языке

Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста, поддержите Le-francais.ru !


  • 3

    Алексей Греков avatar

    ViVi avatar

    G

GA

#

2 года, 2 месяца назад

(изменено

2 года, 2 месяца назад)

G

Темы:

1

Сообщения:

3

Участник с: 19 декабря 2021

GA: Здравствуйте! Хочу спросить l’ancien — это прилагательное или имя собственное в с ледующих предложениях:

L’ancien bras droit de Marine — бывшая правая рука Марин

L’ancien frontiste — бывший фронтовик

L’ancien numéro 2 du FN — Бывший «номер два» Национального Фронта (FN = Front National)

Во всех этих случаях ancien — это прилагательное. Оно стоит перед существительным, а не после, потому что употреблятся в переносном значении — в прямом значении это «старинный», «древний», «старый».

Вот тут есть еще немного о месте прилагательного во французском языке

Спасибо большое, Илья Думов! То есть, здесь имеет место ирония или же обычное нетральное прилагательное бывший?

P/S Хотела сделать ссылку на Илью Думова, кажется, пока не получается правильно делать здесь


  • 1

    Electra avatar

Natalia Plastinina

#

2 года, 2 месяца назад

Natalia Plastinina avatar

Темы:

0

Сообщения:

310

Участник с: 21 июня 2019

ILYA DUMOV: L’ancien frontiste — бывший фронтовик

только это не “фронтовик” в нашем понимании, а бывший член партии Национальный Фронт

Уроки по скайпу (пишите в личку или на nplastinina(at)yandex.ru)


  • 2

    G

    ILYA DUMOV avatar

GA

#

1 год, 8 месяцев назад

G

Темы:

1

Сообщения:

3

Участник с: 19 декабря 2021

Здравствуйте!
Кто нибудь знает, подскажите, пожалуйста, какая разница между ними:
page 931 p. VII-XII. p. 1242. 1447 p.,
и, которая из них страница общая, а которая цитируемая?
Благодарю за ответы заранее!

Pierre Chantraine: Dictionnaire étymologique de la langue grecque, Paris, Klincksieck, 1968 – Histoire des mots, tome III, page 931 p. VII-XII. p. 1242. 1447 p.


Зарегистрируйтесь или войдите чтобы оставить сообщение.

В большинстве случаев французские прилагательные стоят после существительного.

Но есть ряд прилагательных, которые могут ставиться перед существительным и при этом менять свое значение.

Можно заметить что прилагательное, употребленное перед существительным, описывает некое внутреннее качество того существительного, к которому относится. А прилагательное, употребленное после существительного, просто описывает его.

Несколько примеров:

✔️Amer
Des pilules amères (горькие (на вкус) таблетки) — D’amers regrets (горькие, морально тяжелые сожаления)

✔️Ancien
Une maison ancienne (старый дом) — Mon ancienne maison (Мой бывший дом)

✔️ Antique
Des monuments antiques (античные памятники) — D’antiques monuments (старинные памятники)

✔️Brave
Un homme brave (смелый человек) — Un brave homme (честный человек)

✔️Certain
Un fait certain (достоверный факт) — Un certain fait (неопределенный (некий) факт)
Un certain sourire («Смутная улыбка», название романа Ф. Саган)

✔️Cher
Un livre cher (дорогая книга) — Cher ami («Милый друг», роман Г. Де Мопассана)

✔️Grand
Un homme grand (высокий человек) — Un grand homme (великий человек)

✔️Curieux
Un enfant curieux (любознательный ребенок) — Une curieuse fille (странная девочка)

✔️Dernier
L’année dernière (в прошлом году) — Ces derniers temps (последнее время)

✔️Doux
Une pomme douce (сладкое яблоко) — Un doux souvenir (приятное воспоминание)

✔️Drôle — смешной:
Une histoire drôle (забавная история) — Une drôle d’histoire (странная история)

✔️Dur
Un lit dur (жесткая (твердая) кровать) — Une dure épreuve (Тяжелое испытание)

✔️Fin
L’or fin (чистое золото) — Un fin connaisseur (тонкий знаток)

✔️Furieux
Un client furieux (сердитый клиент) — Une furieuse fatigue (страшная усталость)

✔️Maigre
Un chat maigre (тощий кот) — Un maigre salaire (жалкая зарплата)

✔️Pauvre
Une femme pauvre (бедная женщина (у которой нет денег)) — Une pauvre femme (бедная женщина (у которой что-то случилось неприятное), бедняжечка)

✔️Sale
Des mains sales (грязные руки) — Une sale histoire (грязная (гнусная) история)

✔️ Vif
Une couleur vive (Яркий цвет) — De vives reproches (сильные упреки)

Для практики попробуйте перевести фразу: Наполеон не был высоким человеком, но был человеком великим.

Если вы хотите погрузиться в тему, прочитайте нашу подробную статью о случаях употребления прилагательных до и после существительных:

Во французском предложении строгий порядок слов, и у каждого члена предложения есть свое место, в том числе и у прилагательных.

После существительного

Большинство французских прилагательных ставятся после определяемого слова.
Например:
J’ai acheté une robe rouge — Я купила красное платье;
Je suis un fils unique — Я единственный сын;
Elle a un sac lourd — У нее тяжелая сумка.

Перед существительным

Небольшая группа прилагательных ставится перед существительным.

autre — [otr] — другой
beau — [bo] — красивый
bon — [bɔ̃] — хороший, вкусный
grand — [ɡrɑ̃] — большой
gros — [ɡro] — толстый, крупный
haut — [o] — высокий
joli — [ʒɔli] — милый, красивый
long — [lɔ̃] — длинный
mauvais — [movɛ] — плохой
nouveau — [nuvo] — новый
petit — [pəti] — маленький
jeune — [ʒœn] — молодой
vieux — [vjø] — старый

Например:
Une belle fille — Красивая девушка;
Elle porte une jolie robe — Она носит милое платье.

NB: Если с прилагательным употребляется длинное наречие, то «наречие + прилагательное» обязательно ставятся после существительного, а если короткое, то возможны 2 вариант и до, и после:
Elle porte une robe incroyablement belle.
Elle porte une robe très jolie — Elle porte une très jolie robe.

Если у прилагательного есть дополнение, они ставятся после существительного:
Une fille belle à travailler comme mannequin.

Также перед существительным ставятся порядковые числительные (которые во французском языке относятся к прилагательным).
Le premier livre — Первая книга.

До и после существительного

Некоторые прилагательные могут ставится как до, так и после определяемого слова. Здесь возможны 2 ситуации:

1. Прилагательное не меняет значения

Ряд оценочных прилагательных может без изменения значения ставится до и после существительного (magnifique — великолепный, horrible — ужасный, extraordinaire — необычный и др). Но, считается, что перед существительным они несут субъективный оттенок.

2. Прилагательное меняет значение в зависимости от позиции

Прилагательные употребленные до существительного несут переносное, субъективное значение, после — выполняет описательную функцию, т.е. описывает объективные качества, характеристики.

Например:
Un ancien ministre — бывший министр
Un ministre ancien — старинный (старый) министр

Что делать, когда прилагательных несколько?

Сначала определить с помощью правил, где должно стоять прилагательное: до или после определяемого слова.

Например:
La petite robe noire — Маленькое черное платье;
Прилагательное petite по правилам ставится до существительного, noire — после.

Если 2 и более прилагательных ставятся в одном месте, то расставляем их от общей характеристики к более конкретной.

Например:
C’est une voiture américaine classique — Это классическая американская машина.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Купить бус в германии с пробегом немецкие сайты на русском языке
  • Бетагистин по мнн по латыни
  • Загладить свою вину на английском
  • Манга оплата приложением сперм пэй на английском
  • Geld род в немецком языке