Magazine перевод с английского на русский язык

Контексты с «magazine»

Just reading some trashy magazine.
Встретилось в каком-то дурном журнале.

Then I emptied the magazine.
Потом выпустил весь магазин.

I’m just gonna sit here and read this magazine while you lose your damn mind.
Я буду спокойно сидеть и листать журнальчик, пока ты сходишь с ума.

This magazine is widely read.
Этот журнал весьма читаем.

He went to the magazine rack and shot him.
Он подошел к прилавку магазина и застрелил его.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

magazine — перевод на русский

/ˌmægəˈziːn/

Воспроизвести аудиопроизношение

На русский язык «magazine» переводится как «журнал».

Пример. I bought the latest issue of the fashion magazine. // Я купил последний номер модного журнала.

  • журнал
  • магазин
  • газета
  • журнальчик
  • в журнальном
  • обложки журнала
  • обойму
  • обложке
  • пороховой
  • издания

If you feel no moral responsibility towards your husband and child I have a magazine to protect.

Даже если вы не чувствуете моральной ответственности перед мужем и ребенком.. …свой журнал я защитить должен.

Now, go on and sit down and read a magazine or listen to the radio while I cook the soup.

А теперь присядь и почитай журнал,.. ..или послушай радио, пока я готовлю суп.

You gonna buy that magazine?

— Будешь покупать журнал?

Oh, he probably went across the street to get a magazine.

Может, он пошел купить себе журнал.

Показать ещё примеры для «журнал»…

Tenifer matte finish, polymer grip, 4.5-inch barrel, 22 oz and a 10-round magazine.

Матовое покрытие, ствол четыре с половиной дюйма, вес -— двадцать две унции, десятизарядный магазин.

This is the magazine, we place the bullet in it, see that?

Это магазин — мы помещаем патрон внутрь, видите?

Take out the magazine.

Достаньте магазин.

I II bet the magazine is hot… after firing a.44 magnum.

Держу пари, что магазин раскалён… после выстрела из магнума А.44.

It carries a 50— round, top— loading magazine of Teflon— coated ordnance with a cyclical rate of fire of 900 rounds per minute.

Оно имеет пятидесяти зарядный магазин с вертикальной загрузкой, патроны с Тефлоновым покрытием и скорость стрельбы 900 выстрелов в минуту.

Показать ещё примеры для «магазин»…

Would you like a parish magazine?

Здравствуйте! Газету церковную не возьмёте? Эй!

Would you like a parish magazine?

Здравствуйте! Хотите приобрести церковную газету?

You and I are running the magazine.

Мы вместе выпускаем газету.

She was at the station, which was shut down, reading a sports magazine she’d found in a bin.

Она сидела на корточках в перекрытом турникете и читала спортивную газету, выуженную из мусорного ящика.

Показать ещё примеры для «газета»…

Or throw me a magazine!

Или хоть подкиньте журнальчик!

Oh, I brought your favorite dirty magazine.

Я принёс тебе твой любимый грязный журнальчик.

A third rate magazine.

Третьесортный журнальчик.

— Just get a magazine or something soft-core.

— Возьми журнальчик или какой-нибудь софт-кор.

Показать ещё примеры для «журнальчик»…

— You come to me with some flattering offers for magazine profiles.

Вы пришли ко мне с лестным приглашением для журнальной статьи.

I’m not going to Punchy’s wedding to brag about a magazine… cover.

Я не собираюсь трепаться на свадьбе Панчи об это журнальной обложке.

I came here to learn the magazine business.

Я пришел сюда изучать журнальный бизнес.

Clark, for a guy without a single poker face, you’ve got like a million tells and you wouldn’t look me in the eye and you smelled like a magazine insert.

Кларк, для парня без невозмутимого лица ты рассказываешь мне сказки, не смотришь в глаза и пахнешь как журнальный вкладыш.

That is the key of my success in the magazine field.

Вот секрет моего успеха в журнальном деле.

Показать ещё примеры для «в журнальном»…

She looks like she just walked out of Maxim magazine.

Она выглядит, будто сошла с обложки журнала «Максим»!

No, I empowered you to pick a cover model for the magazine, not to send me to prison.

Нет, я уполномочила вас выбрать модель для обложки журнала, И уж никак не отослать меня за решетку.

No, I empowered you to pick a cover model for the magazine, not to send me to prison.

Нет, я доверила вам выбирать моделей на обложки журнала, а не отправлять меня за решетку.

You should be in a magazine because you’re a queen.

Ты должна быть на обложке журнала, ибо ты для меня идеальна.

He said «»I’ve seen your pictures on the cover of the magazine. I would love to see your fashion house.»»

Он сказал, что видел мои снимки на обложке журнала и хотел бы посмотреть мой Дом моды.

Показать ещё примеры для «обложки журнала»…

I load the magazine, and cock the slide…

Я заряжаю обойму и передёргиваю затвор…

So I shut my eyes, squeeze off a magazine.

Тогда я закрыл глаза, и расстрелял всю обойму.

I’d empty a fucking magazine in him.

Разрядила бы всю обойму.

You couldn’t hit a man 3 feet in front of you with a full magazine.

Ты не смог бы застрелить человека, стоящего в метре от тебя, имея полную обойму.

If there was only one unsub, he used his gun first, emptied his magazine, didn’t have a replacement, and resorted to using his knife.

Если был только один Субъект, сперва он использовал пистолет, опустошил обойму, другой не было, и он начал использовать свой нож.

Показать ещё примеры для «обойму»…

Not only do they rob me of the Fields Medal, now they put me on the cover of Fortune magazine with these hacks, these scholars of trivia.

Мало того, что мне не дали Филдсовскую медаль… так меня еще и поместили на обложке вместе… с этими примитивными идиотами.

How does it feel to get your first magazine cover?

Каково это быть на обложке?

You think it’s because I want to see my face on magazine covers?

И ты думаешь что это от того, что я хочу увидеть своё лицо на обложке?

I’ve been modeling for two years. I’ve done six magazine covers, and I’m sleeping with Dirkin.

Я работаю уже два года, 6 раз была на обложке, и я сплю с Доркиным.

How dare they put Zach on the cover of a magazine?

Как они посмели напечатать на обложке Зэка?

Показать ещё примеры для «обложке»…

Blowing up the powder magazine.

Взрывать пороховой склад.

Most likely the powder magazine.

Взорвался пороховой погреб.

Brand believes he’s located General Calvet’s main powder magazine.

Брэнд считает, что вычислил главный пороховой склад генерала Калве.

30 miles north of the river is the Rocha fort and powder magazine housing General Calvet’s supplies.

В 30 милях к северу от реки форт Роха и пороховой склад со снабжением генерала Калве.

To move north, capture the fort, blow the powder magazine, and make it back to camp before Calvet’s men can intercept us over the mountains.

Идем на север, захватываем форт, взрываем пороховой склад и домой, пока бойцы генерала Калве не перехватили нас в горах.

Показать ещё примеры для «пороховой»…

— There are specialized magazines…

Есть специальные издания для того, что вы ищете.

Those are wonderful magazines, but I need to be able to take people out to lunch.

Это чудесные издания, но мне нужно где-то обедать с важными персонами.

I don’t mean to be rude, but are you on the Christian right or are you just the hired fixer for all the magazines they buy?

А вот ты правая христианка, или тебя наняли, что улучшать купленные ими издания?

Those magazines and fanzines of the ’60s and ’70s also provided a means of reaching beyond the official and thus, ultimately, beyond the ruling classes.

Такие альтернативные издания 60 — 70-х существовали не официально, и таким образом не контролировались власть имущими.

There are a lot of political magazines that encourage this revolt!

Множество изданий призывают к восстанию!

Показать ещё примеры для «издания»…


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Maybe it depends on the magazine.



Я подозреваю, это может зависеть от журнал.


My job disappeared when the magazine I worked for was restructured.



Моя работа исчезла, когда журнал, в котором я работал, закрыли.


A magazine to watch and read.



Журнал, в котором есть что посмотреть и почитать.


The magazine wasn’t political at all.



Наш журнал — это ни в коей мере не политическое издание.


British boxing magazine published since 1992.



Clash — британский журнал, издающийся с 2004 года.


A monthly American business magazine published in print and…



Ежемесячный американский журнал, публикуемый в печатной и онлайн-версии, который.


Neiman was also a longtime contributor to Playboy magazine.



Нейман также на протяжении длительного времени работал художником в журнале Playboy.


The magazine CIV/n published his first poems in March 1954.



Коэн опубликовал свои первые стихи в марте 1954 года в журнале CIV/n.


STRIKE — Handwritten magazine of Irkutsk Spiritual seminary.



«ЗАБАСТОВКА» — Рукописный журнал воспитанников Иркутской духовной семинарии.


I would love to have my own magazine or even work as a creative director for a magazine.



Я бы хотел иметь свой журнал или даже работать креативным директором в журнале.


From 1980 to 1986 he was the magazine‘s official art critic, with art reviews appearing in the magazine almost every week.



С 1980 по 1986 год он становится официальным арт-критиком журнала и его рецензии на искусство появились в журнале почти каждую неделю.


The magazine is published in a sports magazine style format.


A magazine is still a magazine.



До сих пор журнал остается одним из.


Old magazine article is collection of old magazine which contains famous historical events.



Старый журнал статья коллекция старого журнала, который содержит известные исторические события.


Print media is a trusted source for news and other information and consumers take time to read a door drop leaflet, magazine or customer magazine.



Печатные СМИ являются надежным источником новостей и другой информации, и читатели тратят время на чтение брошюры или журнала.


The magazine was issued twice a week till March 2010, after which the magazine turned weekly.



Издание выходило два раза в неделю до марта 2010 года, после чего журнал стал еженедельным.


Aul stumbled upon a magazine called Byte which was a popular computer magazine, with an issue about digital art.



Аул наткнулся на журнал под названием Byte, который был популярным компьютерным журналом с проблемами цифрового искусства.


Us Weekly is the magazine that keeps the closest watch on the ever changing and ever exciting entertainment industry, unlike any other magazine.



Us Weekly — это журнал, который держит ближайших смотреть на постоянно меняющиеся и всегда захватывающее индустрии развлечений, в отличие от любого другого журнала.


To release the magazine, the magazine release is pressed rearward, and the magazine pivoted forward and disengaged from the front recess.



Чтобы опубликовать журнал, выпуск журнала нажат назад, и журнал вертелся вперед и расцепил от переднего перерыва.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат magazine

Результатов: 47155. Точных совпадений: 47155. Затраченное время: 115 мс

Примеры из текстов

It’s been fascinating, really, seeing how a major—the major—magazine runs, the production cycle, what all the different jobs are.

Смотреть, как создается такой замечательный журнал – самый лучший журнал, – как все движется, как работают профессионалы… это так захватывающе.

Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит «Prada»

Дьявол носит «Prada»

Вайсбергер, Лорен

© Lauren Weisberger, 2002

© 2006 Fox «Devil Wears Prada» TM © All Rights Reserved

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

Devil Wears Prada

Weisberger, Lauren

© 2003 by Lauren Weisberger

I’ve got some vague plans to build a big center for our work, maybe with a magazine and a training-school for evangelists.

У меня есть планы, правда, еще неясные, относительно создания крупного евангелического центра: собственный печатный орган, школа для подготовки евангелистов.

Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер Гентри

Элмер Гентри

Льюис, Синклер

© Издательство «Правда», 1965

Elmer Gantry

Lewis, Sinclair

© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.

© 1927 by Harcourt, Inc.

© renewed 1955 by Michael Lewis

This gentleman must, I think, have been staying about two months in the town; I don’t know where he came from. I had only heard that he had written some sort of article in a progressive Petersburg magazine.

Этот Шигалев должно быть уже месяца два как гостил у нас в городе; не знаю, откуда приехал; я слышал про него только, что он напечатал в одном прогрессивном петербургском журнале какую-то статью.

Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

With her pale skin and her red hair and her green eyes she looked like a picture in a magazine.

Светлая кожа, рыжие волосы и зеленые глаза. Сэнди походила на фотографию с обложки модного журнала.

Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел

Выстрел

Чайлд, Ли

© 2005 by Lee Child

© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009

Siobhan had taken the magazine from Rebus.

Шивон взяла журнал из рук Ребуса.

Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови

Вопрос крови

Рэнкин, Иэн

© 2003 by John Rebus Limited

© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008

© ООО «Издательская группа Аттикус», Издательство «Иностранка», 2008

A Question of Blood

Rankin, Ian

© 2003 by John Rebus Limited

It’s Runway magazine, for god’s sake.

Это же журнал „Подиум“, детка.

Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит «Prada»

Дьявол носит «Prada»

Вайсбергер, Лорен

© Lauren Weisberger, 2002

© 2006 Fox «Devil Wears Prada» TM © All Rights Reserved

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

Devil Wears Prada

Weisberger, Lauren

© 2003 by Lauren Weisberger

With the mouth the sculptor had taken desperate chances — it was the cupid’s bow of a magazine cover, yet it shared the distinction of the rest.

Особенно эта двойственность сказывалась в рисунке губ; изогнутые, как у красавицы с журнальной обложки, они в то же время обладали неуловимым своеобразием, присущим и остальным чертам этого лица.

Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежна

Ночь нежна

Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей

© 1933, 1934 by Charles Scribner’s Sons

© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan

© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007

© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007

Tender is the Night

Fitzgerald, Francis Scott Key

© Wordsworth Editions Limited 1995

The magazine, which was published for lonesome men to jerk off to, ran the story so it could print pictures taken from blue movies which Montana had made as a teenagers

Журнал, который печатался для возбуждения одиноких мужчин, поместил эту статью специально для того, чтобы можно было опубликовать кадры из игривых фильмов, в которых Монтана снималась еще девчонкой.

Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children’s CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детей

Бойня номер пять, или крестовый поход детей

Воннегут, Курт

© Издательство «Художественная литература», 1978

Slaughterhouse-Five Or The Children’s Crusade

Vonnegut, Kurt

© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.

Without the knowledge of his superiors he had sent a novel to the editor of a magazine, but it had not been accepted.

Втихомолку от начальства послал было повесть в редакцию одного журнала, но ее не напечатали.

Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

When Varvara Petrovna announced her idea of founding a magazine, people flocked to her in even larger numbers, but charges of being a capitalist and an exploiter of labour were showered upon her to her face.

Когда Варвара Петровна объявила свою мысль об издании журнала, то к ней хлынуло еще больше народу, но тотчас же посыпались в глаза обвинения, что она капиталистка и эксплуатирует труд.

Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

George held out his hand for the magazine.

Джордж протянул руку.

Steinbeck, John / Of Mice and MenСтейнбек, Джон / О мышах и людях

О мышах и людях

Стейнбек, Джон

© Издательство «Правда», 1989

Of Mice and Men

Steinbeck, John

© John Steinbeck, 1937

© renewed John Steinbeck, 1965

(Personally, I don’t think the thimbles count as a proper collection, because she got the whole lot, including the cabinet, from an advert at the back of the Mail on Sunday magazine.

(Хотя наперстки, думаю, нельзя считать полноценной коллекцией, потому что мама купила сразу весь набор, включая шкатулку для их хранения, выписав этот комплект по каталогу «Товары почтой».

Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика

Тайный мир шопоголика

Кинселла, Софи

© Copyright Sophie Kinsella

© 2005, Фантом Пресс

© Анастасия Корчагина, перевод

The Secret Dreamworld of a Shopaholic

Kinsella, Sophie

© Copyright Sophie Kinsella

Even more staggering is that, as explained in an article I wrote for Futures magazine a year ago on candlestick charts, I took the «most bullish» candlestick formations and exited in the fashion described here.

Еще более поражает то, что, как объяснено в статье, посвященной графикам японских свечей, написанной мною для журнала «Фьючерс» год назад, я брал «самые бычьи» формации свечей и выходил по описанной здесь схеме.

Williams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговли

Долгосрочные секреты краткосрочной торговли

Вильямc, Ларри

© 1999 by Larry Williams

© Перевод на русский язык,оформление «ИК «Аналитика» 2001

Long-term secrets to short-term trading

Williams, Larry

The flange (36) placed on the rear end of bar (26) stops behind the bottom of the projectile cartridge case of the magazine (28).

Уступ 36 на заднем конце штанги 26 становится сзади дна гильзы снаряда магазина 28.

The magazine missed the moth but caught the gecko admidships, just as it was staring at an approaching lacewing fly.

Журнал попал не в бабочку, а в геккона, который в это время следил за приближающейся златоглазкой.

Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери

Моя семья и другие звери

Даррелл, Джеральд

© Издательство «Мир», 1971

My family and other animals

Durrell, Gerald

© Gerald M. Durrell, 1956

© renewed Gerald M. Durrell, 1984

Добавить в мой словарь

magazine1/17

ˌmægə’ziːnСуществительное(периодический) журналПримеры

fashion magazine — журнал мод

glossy magazine — глянцевый журнал

illustrated magazine — иллюстрированный журнал

popular magazine — массовый, популярный журнал

Словосочетания

advertising magazine

журнал о рекламе

advertising magazine

рекламный журнал

bifilar magazine

бифилярный магазин

bipack magazine

кассета с четырьмя отсеками

bottom magazine

нижняя кассета

circular bifilar magazine

кольцевой бифилярный магазин

coil magazine

магазин рулонов

consumer magazine

журнал для потребителей

consumer magazine

потребительский журнал

disk magazine

дисковый магазин

disk-type magazine

дисковый магазин

film magazine

пленочная кассета

film-pack magazine

кассета для фильмпака

film-pack magazine

кассета для фотокомплектов

forceps for loading magazine

пинцет для зарядки магазина сшивающего аппарата

Разобраться в значении некоторых слов бывает непросто, особенно если они похожи между собой или подозрительно напоминают привычные слова на русском языке. На примерах показываем разницу между “journal” и “magazine” и закрепляем новую информацию упражнениями.

Содержание

  1. Как будет «журнал» по-английски?
  2. Journal
  3. Magazine
  4. «Journal» и «magazine»: в чём разница
  5. Упражнение на закрепление

Как будет «журнал» по-английски?

У слова «журнал» есть сразу несколько вариантов перевода на английский: “journal” и “magazine”. Первый вариант очень похож на русское слово, поэтому те, кто учит английский, зачастую употребляют именно его в любом контексте. При этом контекст в случае с “journal” имеет значение!

О том, что “magazine” — тоже «журнал» догадаться не так просто. Гораздо чаще новички употребляют это слово, предполагая, что это «магазин». “Magazine” — одно из самых популярных слов, которые называют «ложными друзьями переводчика».

Чтобы не запутаться, разберём подробнее каждый из вариантов.

Journal

Journal [ˈdʒɜːrnl] / [джо’рнал] — журнал, издаваемый в формате тонкой книги и выходящий с некоторой периодичностью. Это слово имеет еще один перевод — личный дневник (не путать со школьным!).

Употребление слова “journal” уместно, когда имеется в виду серьёзное научное или отраслевое издание: медицинское, научное, из сферы бизнеса или юриспруденции и так далее.

Примеры:

His mother has found his journal under the bed. — Его мама нашла его дневник под кроватью.

This prestigious international journal is issued quarterly and dedicated to the political science. — Этот престижный международный журнал выпускается ежеквартально и посвящен политологии.

Magazine

Magazine [ˈmæɡəziːn] / [мэ’гезин] — журнал, тонкое издание с бумажной обложкой.

Это слово нужно использовать, когда речь идет о глянцевом издании, цель которого — рассказать о событиях модной индустрии, знаменитостях, развлечь читателя.

Примеры:

She liked a dress from the last issue of her favorite magazine. — Ей понравилось платье из последнего выпуска её любимого журнала.

Kate Moss was a star of many fashion magazines. — Кейт Мосс была звездой многих модных журналов.

«Journal» и «magazine»: в чём разница

Journal Magazine
Серьезное специализированное издание с информацией в конкретной сфере, со своей уникальной периодичностью выпуска. Глянцевое издание о моде, знаменитостях и развлечениях. Выходит еженедельно или ежемесячно.
The New England Journal of Medicine is the leading journal in the sphere. — “The New England Journal of Medicine” — лидирующий журнал в отрасли. Cosmopolitan is one of the most popular magazines in the world. — “Cosmopolitan” — один из самых популярных журналов в мире.

Упражнение на закрепление

  1. My sister has been working as an editor in chief of this fashion … for almost six years.
  2. The scholars are competing with each other to publish their research in this scientific ….
  3. I have been keeping my personal … in the secret place in my room
  4. This financial … was established in 1975.
  5. My sister is a big fan of k-pop, so I have bought her a … with the latest news about several musicians.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Вопросы о проекте для письма по английскому
  • Генератор английских фамилий и имен на русском
  • Романтический французский джаз на крыше
  • Сколько стоит занятие с репетитором по немецкому языку
  • Как на английском произносится четверг на английском