Lemonade перевод на русский язык с английского


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

лимонад m

лимон m

лимонадной

лимонадная

лимонадную

Lemonade

«Лимонадный


Your plan is to sell lemonade.



Один из его планов связан с тем, чтобы продать лимонад.


Consume lemonade every day to get rid of stones naturally.



Пейте лимонад каждый день, чтобы избавиться от камней в почках естественным образом.


What’s sweeter than lemonade and iced tea?



Что может быть вкуснее, чем чай с лимоном и сахаром?


I always think of this house like a giant lemonade machine.



Я всегда думал об этом доме, как о гигантской машине для лимонада.


Acid found in lemonade may aggravate the disease.



Кислота, содержащаяся в лимонаде, может усугубить течение болезни.


Luckily it was water and not lemonade.



Важно проследить, чтобы это была вода, а не лимонад.


Nevaeh loved social media, interviews and talking about her lemonade stand.



«Неве очень нравились социальные сети, интервью и разговоры о ее стенде с лимонадом.


At first it was just lemonade.



Потому газировка изначально и была лимонадом.


Ulmer first started making lemonade when she was 4.



Ульмер начала делать лимонад для продажи в четырехлетнем возрасте.


Their three kids are selling lemonade to help.



Дети продают лимонад, чтобы помочь своим соседям.


The juice is strained and sweetened to make a refreshing drink like lemonade.



Сок выжимается и подслащивается, чтобы сделать напиток похожий на лимонад.


We will be offering a homemade lemonade.



Мы рады предложить вам домашний лимонад.


It is a mix of beer and lemonade.



Это смесь светлого пива и лимонада.


You can’t just make lemonade.



Из лимона можно сделать не только лимонад.


Many people would say you chose to drink a glass of lemonade out of your own free will.



Многие люди скажут, что решили выпить стакан лимонада по вашей собственной свободной воле.


But if I’m paying for lemonade, I don’t have to report anything.



Но если я плачу за лимонад, мне не нужно ничего сообщать.


Xenta well with juices — orange and pineapple, lemonade and ice.



Xenta хорошо сочетается с соками — апельсиновым и ананасовым, лимонадом и льдом.


These titles are more straightforward, and they mirror the way a potential user would search for information on lemonade stands.



Эти названия более просты, и они отражают то, как потенциальный пользователь будет искать информацию на стойках с лимонадом.


It is also known that sugar-free lemonade is not to be considered a suitable alternative to water.



Также известно, что содержащий сахар лимонад нельзя считать подходящей альтернативой воде.


Luckily, we’re here to instruct you on how to make the perfect lemonade.



К счастью, мы здесь, чтобы рассказать вам, как приготовить идеальный лимонад.

No results found for this meaning.

Results: 1790. Exact: 1790. Elapsed time: 47 ms.

Контексты с «lemonade»

The lemonade was fresh-squeezed.
Лимонад был свежевыжатый.

The lemonade story is one.
Один из них — история с лимонадом.

It’s a story about lemonade.
Это история про лимонад.

Bring us some lemonade and biscuits.
Принеси нам лимонад и бисквиты.

Ay, lemon seller, give me some lemonade
Да, лимонный продавец, дай мне лимонад

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

Примеры из текстов

The bottle of Hard Lemonade suggested not very many.

Бутылка «Крепкого лимонада» говорила, что не так чтобы много.

King, Stephen / Lisey’s storyКинг, Стивен / История Лизи

Lisey’s story

King, Stephen

«I won’t have any lemonade,» he said.

— Не хочу лимонаду, — сказал он.

Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

“Isn’t that a bit too much just for inventing a sickly sweet lemonade substitute and highly calorific candy?”

– Не слишком ли много за изобретение очень сладкого лимонада и очень калорийных шоколадок?

Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор

Последний Дозор

Лукьяненко, Сергей

The Last Watch

Lukyanenko, Sergei

I reminded him that there was concentrated lemonade in the hamper, and a gallon-jar of water in the nose of the boat, and that the two only wanted mixing to make a cool and refreshing beverage.

Я напомнил ему, что в корзине имеется сгущенный лимонад, а на носу стоит целый бидон воды и что обе эти субстанции только и ждут, когда их смешают, чтобы превратиться в приятный прохладительный напиток.

Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собаки

Трое в лодке не считая собаки

Джером, Джером Клапка

© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004

© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980

Three Men in a Boat

Jerome, Jerome Klapka

“Send the flowers to the hospital. The servants may drink the claret cup and lemonade.

— Цветы отошлите в больницу, а крюшон и лимонад отдайте на кухню.

Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан

Титан

Драйзер, Теодор

© Издательство «Правда», 1981

The Titan

Dreiser, Theodore

© 1914 by JOHN LANE COMPANY

The advertisements trailed along the arterial roadj bungalows and a broken farm, short chalky grass where a hoarding had been pulled down, a windmill offering tea and lemonade, the great sails gaping.

Рекламные плакаты тянулись вдоль автострады; дачные домики, заброшенная ферма, густая, засыпанная мелом трава у повалившейся ограды, ветряная мельница с огромными растопыренными крыльями — там можно выпить чаю или лимонаду.

Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденец

Брайтонский леденец

Грин, Генри Грэм

© Greene Graham, 1938, 1940, 1945

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

Brighton Rock

Greene, Henry Graham

© 1938 by Graham Greene

© Graham Greene, 1966, 1970

Crossley, a widower in his forties, fetched her a glass of lemonade on her return and sat with her for a while, pointing out features of the view with wide arm gestures.

В то время как Сюзанна возвращалась к месту пикника, ее перехватил Кроссли, вдовец за сорок. Он принес ей стакан лимонада и, устроившись рядом, просидел с ней какое-то время, широким жестом руки указуя на окружающие красоты.

Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебство

Просто волшебство

Бэлоу, Мэри

He’d brought another vodka and lemonade for himself.

Для себя он принес новую порцию водки с лимонадом.

Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови

Вопрос крови

Рэнкин, Иэн

© 2003 by John Rebus Limited

© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008

© ООО «Издательская группа Аттикус», Издательство «Иностранка», 2008

A Question of Blood

Rankin, Ian

© 2003 by John Rebus Limited

And when Elmer was about to slip out to the kitchen with her to make lemonade, Benham held him by demanding,

А когда Элмер пытался юркнуть вслед за Клео на кухню, чтобы помочь готовить лимонад, Бенем снова останавливал его вопросом:

Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер Гентри

Элмер Гентри

Льюис, Синклер

© Издательство «Правда», 1965

Elmer Gantry

Lewis, Sinclair

© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.

© 1927 by Harcourt, Inc.

© renewed 1955 by Michael Lewis

Nikolai Petrovich read papers to him; Fenichka waited on him as before, brought him soup, lemonade, boiled eggs and tea; but a secret dread seized her every time she came into his room.

Николай Петрович читал ему журналы, Фенечка ему прислуживала по-прежнему, приносила бульон, лимонад, яйца всмятку, чай; но тайный ужас овладевал ею каждый раз, когда она входила в его комнату.

Тургенев, И.С. / Отцы и детиTurgenev, I.S. / Fathers and sons

Fathers and sons

Turgenev, I.S.

©1948 by Holt, Rinehart and Winston

Отцы и дети

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1969

Won’t you have some lemonade? I’ll ask for some at once.

— Лимонаду не хотите ли, сейчас прикажу-с.

Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

“You ought to quit that,” Bill McGovern told him one night as they sat on the porch, drinking lemonade.

—Тебе следует бросить все это, — сказал ему однажды Билл Мак-Говерн, когда они коротали вечер на веранде, потягивая лимонад.

King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница

Бессонница

Кинг, Стивен

© Stephen King, 1994

© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003

© ООО «Издательство АСТ», 2003

I’m going to use the auxiliary power units on our plane to suck the fuel out of the 727 the way you’d use a straw to suck lemonade out of a glass.”

У меня на самолете есть устройство для всасывания топлива. Так что мы сейчас опустошим 727-ой, как коктейль через соломинку.

King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры

Лангольеры

Кинг, Стивен

© Stephen King, 1990

© Перевод. В.А. Вебер, 1997

© «Фирма «Издательство АСТ»», 1999

The Langoliers

King, Stephen

Sanin drank a glass of lemonade, Gemma took up Malz once more; and all went merrily again.

Санин выпил стакан лимонада, Джемма снова принялась за Мальца — и все опять пошло как по маслу.

Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды

Вешние воды

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1978

The Torrents of Spring

Turgenev, I.S.

Wasn’t I dead drunk with a whole pint of lemonade I took at White’s?

Разве не упился я до бесчувствия у Уайта целой пинтой лимонада?

Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1

Виргинцы. Том 1

Теккерей, Уильям Мейкпис

© Издательство «Правда», 1961

The Virginians

Thackeray, William Makepeace

Словосочетания

dry lemonade

лимонад в порошке

lemonade bases

полуфабрикаты для лимонадов

lemonade crystals

сухой лимонад

lemonade powder

сухой лимонад

lemonade — перевод на русский

/ˌlɛməˈneɪd/

Воспроизвести аудиопроизношение

На русский язык «lemonade» переводится как «лимонад».

  • лимонад
  • лимонадный
  • лемонад
  • немного лимонада
  • лемонадик
  • лимонадный киоск
  • лимонадик
  • хочешь лимонада

Bring us some lemonade and biscuits.

Принеси нам лимонад и бисквиты.

I was about to make Arnie some lemonade.

Сейчас я собираюсь сделать Арни лимонад.

Is your lemonade sweet enough?

Лимонад достаточно сладкий?

I make lemonade with limes.

Я делаю лимонад из лайма.

Lemonade with ice.

Лимонад со льдом.

Показать ещё примеры для «лимонад»…

In your yard, on your block… all competing for the same lemonade nickel.

На вашем дворе, в вашем районе… все борятся за всё тот же лимонадный четвертак.

Next thing you know it, lemonade mouth over here spits all over me.

И вдруг на меня наплевал этот лимонадный рот.

Lemonade Mouth! Whoo!

Лимонадный рот!

Looks like love is in bloom for Lemonade Mouth.

Кажется, в группе «Лимонадный рот» расцветает любовь.

Mrs Barnstable the celebrated lemonade doper, with her trick of switching cabinets under the victim’s nose.

Госпожа Барнстейбл, знаменитый лимонадный дилер, с ее трюком подмены шкафов прямо под носом у жертвы.

Показать ещё примеры для «лимонадный»…

We had rhubarb lemonade And pretzel-crusted fried chicken.

У нас был ревень, лемонад, и жареная курочка с хрустящей корочкой.

Elizabeth Q. Lemonade, I owe you an apology.

Элизабет К. Лемонад, я должен извиниться.

Remember when our lemonade stand sold out in less than two hours?

Помнишь наш лемонад, который мы продали меньше чем за два часа?

Orange juice and lemonade.

Апельсиновый сок и лемонад.

What’s that, lemonade in your hand?

Это что, лемонад у тебя в руке?

Показать ещё примеры для «лемонад»…

— Care for some lemonade?

— Хочешь немного лимонада?

I made you some lemonade and sandwiches for the trip.

Я сделала вам на дорогу немного лимонада и бутерброды.

I spilled some lemonade on my pants.

Я-я пролил немного лимонада на свои штаны.

And I got some lemonade.

И я купил немного лимонада.

We have made the decision to make some lemonade out of these lemons and join together as a show choir super group.

Мы решили выжать из лимонов немного лимонада и объединиться в супер хор.

Показать ещё примеры для «немного лимонада»…

Hey, Lemonade!

Привет, Лемонадик!

I know, I know, Lemonade, and I can explain.

Я знаю, знаю, Лемонадик, я могу объяснить.

Lemonade, I am so sorry.

Лемонадик, мне так жаль.

Brick: Lemonade!

Лемонадик!

Показать ещё примеры для «лемонадик»…

And by the way, I do remember that lemonade stand.

И между прочим, помню я этот лимонадный киоск.

A kiddy lemonade stand trying to compete with Wal-Mart.

Как детский лимонадный киоск, пытающийся тягаться с Уолмартом.

Well, I haven’t since you destroyed our lemonade stand.

Не было ни одного, с тех пор как ты испортила лимонадный киоск.

I had a lemonade stand.

И у меня был лимонадный киоск.

We had a lemonade stand?

У нас был лимонадный киоск?

Показать ещё примеры для «лимонадный киоск»…

Pretty good lemonade, huh?

Ну как вам лимонадик, а?

Lemonade, that-that plan is a smidge too diabolical for me.

Лимонадик, этот план чуточку дьявольский для меня.

Oh, uh, uh, lemonade!

Лимонадик!

Lemonade, stop right there!

Лимонадик, остановись!

Lemonade, Arnie?

Хочешь лимонада, Арни?

Jennifer have a lemonade.

Дженифер не хочешь лимонада?

Would you like some lemonade?

Лимонада не хочешь?

Have some lemonade.

Не хочешь лимонаду?

Lemonade?

Хочешь лимонад?

My philosophy of life is… if I’m given a lemon, I squeeze it, add sugar and make lemonade.

The sugar in my lemonade are my grandchildren, want to see?

Yes of course.

Моя философия жизни такова… если мне достался лимон, я его выжимаю, добавляю сахар и делаю лимонад.

Сахар в моём лимонаде — мои внуки, хотите взглянуть?

Ну, конечно.

Out, definitely out!

Can we have some more lemonade?

Oh, please.

Точно мимо!

— Можно лимонаду?

— Давай доиграем!

-Can I help you?

-Yeah, one lemonade, please.

You ready?

-Я могу вам помочь?

-Да, один лимонад, пожалуйста.

Готов?

Blue!

How come there’s no ice in my lemonade?

Sorry, sir!

Блу!

Как так получилось, что у меня нету льда в лммонаде?

Простите, сэр.

— Probably not.

Make lemonade.

Fuck!

-Возможно нет.

Сделай себе лимонада.

Черт подери!

Every time his funny little whistle sounds Everybody hurries to the circus grounds

Time for lemonade and Cracker Jack

Casey Junior’s back Casey Junior’s back

Заслышав этот звонкий свист, каждый спешит в цирк.

Лимонад и крекеры.

Младший Кейси здесь. Младший Кейси здесь.

But it’s still a nasty business.

Maybe you’d better slip upstairs and sip a warm lemonade, before you break out in a rash of righteousness

Yes, I think I will.

Но грязно всё это.

Идите, глотните лимонаду, прежде чем забиться в приступе праведности.

Так я и сделаю.

14 boxes of cookies.

4 crates of lemonade.

And where are the garlands?

14 пачек печенья. На месте.

4 ящика лимонада. 1, 2, 3, 4.

А гирлянды? Где гирлянды?

What else should I drink, sir?

Children are better off with lemonade.

Besides, champagne can do no harm.

А что же прикажете мне пить?

Не лишать же детей лимонада.

И потом, от шампанского вреда не бывает.

How dare you insinuate I’ve been drinking?

You certainly don’t get what you’ve got on lemonade.

— I certainly did.

Как вы смеете говорить, что я выпила?

Только не надо мне говорить, что Вы пили только лимонад.

-Я этого не делала.

Office Girl!

Ice and lemonade.

For all the men.

Девчонка!

Лемонаду со льдом.

Для всех.

Girl, bring us something cold.

Ice and lemonade, as usual.

Please come in.

Принеси нам чего-нибудь холодненького.

Лемонаду со льдом, как обычно.

Пожалуйста, проходите.

One year was a rocking horse, and I named it Harvey.

And the next year was a little red wagon, which I made a lemonade stand, which was great.

And the last year was… It was just a Baby Doll.

Один раз мне подарили игрушечную лошадку, я назвала ее Харви.

На следующий год мне подарили красный вагончик который я переделала в подставку для лимонада.

А в последний раз мне подарили куклу-младенца.

You got his eyes, boy.

Why don’t you show that young lady to the kitchen for a spot of lemonade?

Yes, ma’am.

У тебя его глаза.

Уолтер, отведи юную леди на кухню, дай ей лимонада.

— Да, мэм.

Are you out of your mind?

If you wanna drink lemonade all night, just give it to me.

Katie?

Немного.

Ладно, если ты собираешься пить лимонад весь вечер…

Кэти?

Here we go.

Some nice, cold lemonade.

— Thank you, Iris.

— А вот и я.

Холодный лимонад.

— Спасибо, Айрис.

What?

Just making lemonade here.

I’m coming!

Что?

Просто делаю лимонад.

Я иду!

— Mom !

— We’re going to have some lemonade.

— Would you care to join us ?

— Мам…

Мы сoбиpались выпить лимoнад.

Давайте с нами?

UH, DO YOU WANT SOMETHING TO DRINK?

COFFEE, TEA, LEMONADE?

UM, A-ARE YOU HUNGRY?

Хотите чего-нибудь попить?

Кофе, чай, лимонад?

Есть хотите?

-An apple martini.

-Can I have a lemonade, please?

Oh’ wait.

Яблочный мартини.

А мне лимонад, пожалуйста.

Нет.

We had a wonderful time, Norval.

We sang and then we danced and then we had some lemonade and then… it’s almost as if somebody slugged

Isn’t that funny?

Мы замечательно провели время, Норвелл.

Мы пели, и танцевали и затем выпили лимонада, а затем… вроде я отключилась, или ещё что.

Разве это не смешно?

Why shouldn’t we feel good?

If I drunk that much lemonade, I’d be sour for a week.

Puts my teeth on edge to think of it.

Почему бы мне не чувствовать себя хорошо?

Если б я вчера так нажрался, я б ходил кислым всю неделю.

У меня оскомина на зубах, только об одной мысли об этом.

You can sit on a bench till you’re three-quarters starved.

You try shining shoes in the street… or peddling lemonade out of a bucket and your hash is settled.

You’ll never get another job from an American.

Будешь ждать клиентов, пока не околеешь от голода.

Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат.

Другие американцы больше не дадут тебе работу.

-No, Wilma, you sit right down.

Lemonade, Mrs. Cameron?

-Thank you very much.

— Не нужно, Вилма, сиди.

Лимонаду, Мисс Кэмерон?

— Большое спасибо.

-My who?

I’m going out to get some popcorn and pink lemonade.

I’ve just seen a three-ring circus.

— Твоя кто?

Ладно, всё ясно. Пойду за попкорном и кока-колой.

Первоклассное представление!

Go to the tea house.

Ice and lemonade?

Ladies and gentlemen, we’re passing the Fuefuki River.

Ступай в чайную.

Лимонаду со льдом?

Дамы и господа, мы проезжаем через реку Фуефуки.

Let’s run home and I’ll make you some lemonade.

Will lemonade put me in a wonderful, deep, deep sleep, Mommy?

No, Arnie, but it’s better than no lemonade.

Бежим домой, я сделаю тебе лимонад.

И я тоже усну глубоким крепким спокойным сном, мама?

Нет, Арни, но лимонад лучше, чем его отсутствие.

— That’s a good boy, Arnie.

Now, let’s run home and get that lemonade.

She won’t care what I do with him.

— Ты хороший мальчик, Арни.

Побежали домой пить лимонад.

Ей всё равно, что я с ним сделаю.

Apparently it did.

Have some more lemonade.

Why, Captain Wiles, what a surprise.

Так и случилось.

Выпейте ещё лимонада.

Капитан Уайлс, какой сюрприз!

Smiley Coy had somebody he wanted me to meet some of those strip shirts from out of town.

Who wants what from the lemonade stand?

— Buddy?

Смайли Кой хотел, чтобы я встретился с кем-то в полосатой рубахе за городом.

Кто, что пожелает с лимонадного стенда?

-Бадди?

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Hitman перевод на русский с английского
  • Составление предложений на английском онлайн по временам
  • Неправильные глаголы в английском языке как применять
  • Перевод русских оценок в немецкую систему
  • Я люблю тебя на немецком голосовое