Леди ин ред перевод на английском

I’ve never seen you looking so lovely
as you did tonight
I’ve never seen you shine so bright
I’ve never seen so many men ask you
if you wanted to dance
They’re looking for a little romance,
given half a chance
I have never seen that dress you’re wearing
Or the highlights in your head
That catch your eyes
I have been blind

The lady in red is dancing with me cheek to cheek
There’s nobody here, it’s just you and me,
It’s where I wanna be
But I hardly know this beauty by my side
I’ll never forget,
the way you look tonight

I’ve never seen you looking so gorgeous
as you did tonight
I’ve never seen you shine so bright
you were amazing
I’ve never seen so many people
Want to be there by your side
And when you turned to me and smiled,
It took my breath away
I have never had such a feeling
Such a feeling of complete and utter love,
As I do tonight

The way you look tonight
I never will forget, the way you look tonight
The lady in red
The lady in red
The lady in red
My lady in red (I love you.)

I’ve never seen you looking so lovely as you did tonight

Я никогда не видел тебя столь прекрасной, как в этот вечер.

I’ve never seen you shine so bright

Никогда не видел тебя такой яркой.

I’ve never seen so many men ask you if you wanted to dance

Я никогда не видел, чтобы столько мужчин хотели с тобой потанцевать.

They’re looking for a little romance

Но для них это всего лишь новый роман —

Given half a chance

Им только дай шанс!

And I’ve never seen that dress you’re wearing

Я никогда не видел тебя в этом платье.

Or the highlights in your hair

Не замечал, как струятся твои волосы в блеске огней —

That catch your eyes

Не оторвать глаз…

I have been blind

Я был слепцом!

The lady in red is dancing with me

Леди в красном танцует со мной,

Cheek to cheek

Щека к щеке —

There’s nobody here

И никого больше нет —

It’s just you and me

Здесь только мы с тобой.

It’s where I wanna be

Я хочу чтобы это длилось вечно.

But I hardly know this beauty by my side

И я едва знаю эту красотку рядом со мной —

I’ll never forget the way you look tonight

Я никогда не забуду, как ты сегодня выглядишь.

I’ve never seen you looking so gorgeous as you did tonight

Я никогда не видел тебя такой эффектной, как в тот вечер

I’ve never seen you shine so bright you were amazing

Никогда не видел тебя такой счастливой, ты была изумительна.

I’ve never seen so many people want to be there by your side

Я никогда не видел стольких людей, желающих побыть рядом с тобой.

And when you turned to me and smiled it took my breath away

Но вот ты оглянулась и улыбнулась — у меня дыхание перехватило.

And I have never had such a feeling such a feeling

Я никогда не чувствовал любовь так сильно,

Of complete and utter love, as I do tonight

Как в тот вечер

The lady in red is dancing with me

Леди в красном танцует со мной,

Cheek to cheek

Щека к щеке —

There’s nobody here

И пустота —

It’s just you and me

Здесь только ты и я.

It’s where I wanna be

И здесь бы я хотел остаться,

But I hardly know this beauty by my side

Но я едва знаю эту красотку рядом со мной —

I’ll never forget the way you look tonight

Я никогда не забуду, как ты была прекрасна.

I never will forget the way you look tonight

Я никогда не забуду, как ты выглядела в тот вечер.

The lady in red

Леди в красном,

My lady in red

Моя леди в красном,

Lady in Red

Женщина в красном(перевод Val)

I’ve never seen you looking so lovely

Я никогда не видел тебя такой красивой,

As you did tonight,

Как сегодня вечером.

I’ve never seen you shine so bright.

Я никогда не видел тебя такой счастливой.

I’ve never seen so many men

Я никогда не видел так много мужчин,

Ask you if you wanted to dance,

Желающих пригласить тебя потанцевать

They’re looking for a little romance,

В надежде на короткий роман,

Given half a chance.

Используя свой мимолётный шанс.

And I have never seen

Я никогда не видел тебя

That dress you’re wearing,

В этом красном платье,

Or the highlights in your hair that catch your eyes,

Твои волосы в блеске огней. Глаз не отвести!

I have been blind;

Как я был слеп!

The lady in red

Женщина в красном

Is dancing with me,

Танцует со мной,

Cheek to cheek,

Щека к щеке.

There’s nobody here,

В толпе мы одни.

It’s just you and me,

Лишь я и ты.

It’s where I want to be,

Мгновенье замри!

But I hardly know

Я с трудом узнаю

This beauty by my side,

В этой красавице тебя.

I’ll never forget

Я никогда не забуду,

The way you look tonight;

Какой ты была сегодня вечером.

I’ve never seen you looking

Я никогда не видел тебя

So gorgeous as you did tonight,

Такой яркой, как сегодня вечером.

I’ve never seen you shine so bright,

Никогда не видел тебя такой счастливой.

You were amazing,

Ты была необыкновенна.

I’ve never seen so many people

Я никогда не видел так много людей,

Want to be there by your side,

Которым ты была интересна.

And when you turned to me and smiled,

И когда ты улыбнулась мне,

It took my breath away,

У меня перехватило дыхание.

And I have never had such a feeling,

Я никогда не испытывал ничего подобного.

Such a feeling of complete and utter love,

Я никогда не любил тебя так сильно,

As I do tonight;

Как сегодня вечером.

The lady in red

Женщина в красном

Is dancing with me,

Танцует со мной,

Cheek to cheek,

Щека к щеке.

There’s nobody here,

В толпе мы одни.

It’s just you and me,

Лишь я и ты.

It’s where I want to be,

Мгновенье замри!

But I hardly know

Я с трудом узнаю

This beauty by my side,

В этой красавице тебя.

I’ll never forget

Я никогда не забуду,

The way you look tonight;

Какой ты была сегодня вечером.

I never will forget

Никогда мне не забыть,

The way you look tonight…

Какой ты была сегодня вечером…

The lady in red, the lady in red,

Женщина в красном, женщина в красном,

The lady in red, my lady in red,

Женщина в красном, моя женщина в красном,

Lady in Red

Женщина в красном(перевод Ирина Емец)

I’ve never seen you looking so lovely as you did tonight

Как же ты прекрасна сегодня, вдруг увидел я

I’ve never seen you shine so bright

Ты словно вся горишь — пламя.

I’ve never seen so many men ask you if you wanted to dance

Вижу тех, кто просит как чуда — просто танец с тобой

They’re looking for a little romance

Только ты качнёшь головой

Given half a chance

Знаешь ты — я твой.

And I’ve never seen that dress you’re wearing

Этот красный цвет зовёт и манит

Or the highlights in your hair

Ты встряхнула волосами

That catch your eyes

И я ослеп

I have been blind

Теперь навек.

The lady in red is dancing with me

Леди-Огонь танцует со мной,

Cheek to cheek

Сердца стук,

There’s nobody here

И зал стал пустой

It’s just you and me

Только я и ты.

It’s where I wanna be

Время, замри..

But I hardly know this beauty by my side

Лишь одно я знаю — красотка, ты со мной

I’ll never forget the way you look tonight

И буду твердить — ты будь всегда такой.

I’ve never seen you looking so gorgeous as you did tonight

Как же ты эффектно танцуешь, глаз не оторвать.

I’ve never seen you shine so bright you were amazing

Невесом твой шаг, лёгок — ты так прекрасна.

I’ve never seen so many people want to be there by your side

Вышла ты — и каждый хочет быть с тобою, танцевать.

And when you turned to me and smiled it took my breath away

Но лишь взглянула ты с улыбкой, и я забыл дышать

And I have never had such a feeling such a feeling

Никогда ещё столь прекрасной, столь прекрасной

Of complete and utter love, as I do tonight

Не была любовь моя, глаз не оторвать.

The lady in red is dancing with me

Леди-Огонь танцует со мной,

Cheek to cheek

Сердца стук,

There’s nobody here

И зал стал пустой

It’s just you and me

Только я и ты.

It’s where I wanna be

Время, замри..

But I hardly know this beauty by my side

Лишь одно я знаю — красотка, ты со мной

I’ll never forget the way you look tonight

И буду твердить — ты будь всегда такой.

I never will forget the way you look tonight

И буду твердить — ты будь всегда такой.

The lady in red

Леди-Огонь

Перевод песни Lady in red (Chris de Burgh) с английского на русский язык

   Варианты переводов песни:

1

2

3

Пожаловаться

закрыть видео
открыть видео

Lady in red

Леди В Красном

I’ve never seen you looking so lovely as you did tonight,

Я никогда не видел тебя такой прекрасной,

I’ve never seen you shine so bright.

Как сегодня вечером.

I’ve never seen so many men ask you if you wanted to dance,

Я никогда не видел тебя такой сияющей

They’re looking for a little romance, given half a chance.

И никогда не видел столько мужчин, спрашивающ­их хочешь ли ты потанцеват­ь.

I have never seen that dress you’re wearing…

Все они в поисках маленького романа,

Or the highlights in your head that catch your eyes! I have been blind.

Дающий полшанса.

The lady in red is dancing with me… Cheek to cheek.

Я никогда не видел платье, одетое на тебе,

There’s nobody here, it’s just you and me, It’s where I wanna be…

Или отблески света в твоих волосах,

But I hardly know this beauty by my side.

Которые ловят твои глаза.

I’ll never forget, the way you look tonight.

Я просто ослеплён.

I’ve never seen you looking so gorgeous as you did tonight,

Леди в красном танцует со мной щека к щеке,

I’ve never seen you shine so bright you were amazing…

Здесь нет никого — только я и ты,

I’ve never seen so many people want to be there by your side

Это там, где я хочу быть,

And when you turned to me and smiled, It took my breath away.

Но я едва знаю эту красавицу рядом с собой.

I have never had such a feeling…

Я никогда не забуду

Such a feeling of complete and utter love, as I do tonight.

Как ты сегодня выглядишь.

The lady in red is dancing with me… Cheek to cheek…

Я никогда не видел тебя такой великолепн­ой,

There’s nobody here, It’s just you and me, It’s where I wanna be.

Какая ты сегодня вечером.

But I hardly know this beauty by my side,

Я никогда не видел тебя такой сияющей,

I’ll never forget the way you look tonight.

Ты изумительн­а!

I’ll never will forget the way you look tonight.

Я никогда не видел столько людей, которые хотели бы быть рядом с тобой.

И когда ты повернулас­ь ко мне и улыбнулась,

The lady in red…

У меня захватило дыхание.

My lady in red, «I love you».

У меня никогда не было такого чувства,

The lady in red…

Такого чувства полной и абсолютной любви,

My lady in red, I love you.

Как сегодня вечером.

The Nightingale

The Key

A Night On The River

Borderline

The last time I cried

The Painter

ˈleɪdi ɪn red

Леди в красном

2) lady – [ˈleɪdɪ] – леди

2) red – [red] – красный

«The Lady in Red» песня 1986-го года Chris de Burgh из альбома «Into The Light». Песня достигла первого места в чартах 25 стран. Прозвучала во многих фильмах: Американский психопат (American Psycho), Деловая девушка (Working Girl), Вышибалы (Dodgeball: A True Underdog Story), в одном из эпизодов сериала Сверхъестественное.

I’ve never seen you looking so lovely as you did tonight

aɪv ˈnevə ˈsi:n ju ˈlʊkɪŋ ˈsəʊ ˈlʌvli əz ju dɪd təˈnaɪt

Я никогда не видел, чтобы ты выглядела так прекрасно, как сегодня вечером

I’ve never seen you shine so bright

aɪv ˈnevə ˈsi:n ju ʃaɪn ˈsəʊ braɪt

Я никогда не видел, чтобы ты сияла так ярко

1) never – nevə] – никогда

1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть

1) look – k] – выглядеть

3) lovely – [ˈlʌvlɪ] – красивый; прекрасный

3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью

3) shine (shone; shone) –n (ʃɒn; ʃɒn)] – сиять

2) bright – [braɪt] – блестящий; яркий

I’ve never seen so many men ask you if you wanted to dance

aɪv ˈnevə ˈsi:n ˈsəʊ ˈmeni men ɑ:sk ju ɪf ju ˈwɒntɪd tu: dæns

Я никогда не видел, чтобы столько мужчин спрашивало тебя не хочешь ли ты потанцевать

They’re looking for a little romance, given half a chance

ˈðeə ˈlʊkɪŋ fɔ: ə ˈlɪtl̩ rəʊˈmæns, ɡɪvn̩ hɑ:f ə tʃɑ:ns

При малейшей возможности они ищут романчик

1) never – nevə] – никогда

1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть

1) so many – [ˈsəʊ ˈmenɪ] – так много

1) man (men) – [n (men)] – мужчина (мужчины)

1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать

1) want –nt] – хотеть

2) dance – [dɑ:ns/dæns] – танцевать

1) look for – [lʊk fɔ:] – искать

1) little (less; least) – tl̩ (les; li:st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)

3) romance – [rəʊˈns] – роман; любовная история

2) given half a chance – [ɡɪvn̩ hɑ:f ə tʃɑ:ns] – воспользоваться любым благоприятным моментом; при любой возможности

And I’ve never seen that dress you’re wearing

ənd aɪv ˈnevə ˈsi:n ðət dres jɔ: ˈweərɪŋ

И я никогда раньше не видел этого платья, что ты надела

Or that highlights in your hair that catch your eyes

ɔ: ðət ˈhaɪlaɪts ɪn jɔ: heə ðət kætʃ jɔ: aɪz

Или этих бликов в твоих волосах, притягивающих взгляд

I have been blind

ˈaɪ həv bi:n blaɪnd

Я был слеп

1) never – nevə] – никогда

1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть

2) dress – [dres] – платье

2) wear (wore; worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – надевать

2) highlight – [haɪlaɪt] – световой блик; светлая прядь волос (мелирование)

2) hair – heə] – волосы

2) catch (caught; caught) eyes – [tʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t) z] – привлекать внимание

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть

2) blind – [blaɪnd] – слепой

Lady in red is dancing with me

ˈleɪdi ɪn red ɪz ˈ dɑ:nsɪŋ wɪð mi:

Леди в красном танцует со мной

Cheek to cheek

tʃi:k tu: tʃi:k

Щекой к щеке

2) lady – leɪdɪ] – леди

2) red – [red] – красный

2) dance – [dɑ:ns/dæns] – танцевать

3) cheek – [tʃi:k] – щека

There’s nobody here, it’s just you and me

ðeəz ˈnəʊbədi hɪə, ɪts dʒʌst ju ənd mi:

Здесь никого больше нет, только ты и я

It’s where I wanna be

ɪts weə ˈaɪ ˈwɒnə bi

Именно здесь я и хочу быть

2) nobody – [nəʊdɪ] – никто

1) just – [dʒʌst] – лишь

1) where – [weə] – где

4) wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть

But I hardly know this beauty by my side

bʌt ˈaɪ ˈhɑ:dli nəʊ ðɪs ˈbju:ti baɪ maɪ saɪd

Но я с трудом узнаю эту красавицу рядом со мной

I’ll never forget the way you look tonight

aɪl ˈnevə fəˈɡet ðə ˈweɪ ju lʊk təˈnaɪt

Я никогда не забуду, как ты выглядишь сегодня

2) hardly – [hɑ:dlɪ] – с трудом

1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; узнавать

2) beauty –bju:tɪ] – красота; красавица

1) by side – [baɪ saɪd] – рядом

1) never – nevə] – никогда

2) forget (forgot; forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt; fəˈɡɒtn̩)] – забывать

1) way – weɪ] – особенность; состояние

1) look – k] – выглядеть

3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью

I’ve never seen you looking so gorgeous as you did tonight

aɪv ˈnevə ˈsi:n ju ˈlʊkɪŋ ˈsəʊ ˈɡɔ:dʒəs əz ju dɪd təˈnaɪt

Я никогда не видел, чтобы ты выглядела так великолепно, как сегодня вечером

I’ve never seen you shine so bright, you were amazing

aɪv ˈnevə ˈsi:n ju ʃaɪn ˈsəʊ braɪt ju wəe əˈmeɪzɪŋ

Я никогда не видел, чтобы ты сияла так ярко, ты была изумительна

1) never – nevə] – никогда

1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть

1) look – k] – выглядеть

3) gorgeous – [ɡɔ:dʒəs] – великолепный; изумительный; шикарный

3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью

3) shine (shone; shone) –n (ʃɒn; ʃɒn)] – сиять

2) bright – [braɪt] – блестящий; яркий

3) amazing – [əˈmeɪzɪŋ] – изумительный; поразительный

I’ve never seen so many people want to be there by your side

aɪv ˈnevə ˈsi:n ˈsəʊ ˈmeni ˈpi:pl̩ wɒnt tu: bi ðə baɪ jɔ: saɪd

Я никогда не видел, чтобы столько людей хотело оказаться рядом с тобой

And when you turned to me and smiled it took my breath away

ənd wen ju tɜ:nd tu: mi: ənd smaɪld ɪt tʊk maɪ breθ əˈweɪ

И когда ты повернулась и улыбнулась мне, у меня перехватило дыхание

1) never – nevə] – никогда

1) see (saw; seen) –si: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть

1) so many – [ˈsəʊ ˈmenɪ] – так много

1) people – [ˈpi:pl̩] – люди

1) want – [ˈwɒnt] – хотеть

1) by side – [baɪ saɪd] – рядом

1) when – [wen] – когда

1) turn – [tɜ:n] – поворачиваться

2) smile – [smaɪl] – улыбаться

2) take (took; taken) breath away – [teɪk (k; ˈteɪn) breθ əˈweɪ] – захватить дух; перехватывать дыхание; поразить

And I have never had such a feeling, such a feeling

ənd ˈaɪ həv ˈnevə həd sʌtʃ ə ˈfi:lɪŋ sʌtʃ ə ˈfi:lɪŋ

И я никогда не испытывал такого чувства, такого чувства

Of complete and utter love, as I do tonight

ɒv kəmˈpli:t ənd ˈʌtə lʌv, əz ˈaɪ du: təˈnaɪt

Полной и абсолютной любви, как сегодня

1) never – nevə] – никогда

1) have\has (had; had) – [v\z (d; d)] – иметь; испытывать

1) such – [tʃ] – такой; подобный

1) feeling – fi:lɪŋ] – чувство; ощущение

1) complete – [kəmˈpli:t] – полный; совершенный

3) utter – [ˈʌtə] – абсолютный; полный; совершенный

1) love – [v] – любовь

3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью

Lady in red is dancing with me

ˈleɪdi ɪn red ɪz ˈ dɑ:nsɪŋ wɪð mi:

Леди в красном танцует со мной

Cheek to cheek

tʃi:k tu: tʃi:k

Щекой к щеке

2) lady – leɪdɪ] – леди

2) red – [red] – красный

2) dance – [dɑ:ns/dæns] – танцевать

3) cheek – [tʃi:k] – щека

There’s nobody here, it’s just you and me

ðeəz ˈnəʊbədi hɪə, ɪts dʒʌst ju ənd mi:

Здесь никого больше нет, только ты и я

It’s where I wanna be

ɪts weə ˈaɪ ˈwɒnə bi

Именно здесь я и хочу быть

2) nobody – [nəʊdɪ] – никто

1) just – [dʒʌst] – лишь

1) where – [weə] – где

4) wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть

But I hardly know this beauty by my side

bʌt ˈaɪ ˈhɑ:dli nəʊ ðɪs ˈbju:ti baɪ maɪ saɪd

Но я с трудом узнаю эту красавицу рядом со мной

I’ll never forget the way you look tonight (x2)

aɪl ˈnevə fəˈɡet ðə ˈweɪ ju lʊk təˈnaɪt

Я никогда не забуду, как ты выглядишь сегодня

2) hardly – [hɑ:dlɪ] – с трудом

1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; узнавать

2) beauty –bju:tɪ] – красота; красавица

1) by side – [baɪ saɪd] – рядом

1) never – nevə] – никогда

2) forget (forgot; forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt; fəˈɡɒtn̩)] – забывать

1) way – weɪ] – особенность; состояние

1) look – k] – выглядеть

3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью

The lady in red, lady in red, lady in red

ðə ˈleɪdi ɪn red ˈleɪdi ɪn red ˈleɪdi ɪn red

Леди в красном, леди в красном, леди в красном

My lady in red

maɪ ˈleɪdi ɪn red

Моя леди в красном

2) lady – leɪdɪ] – леди

2) red – [red] – красный

1) love – [v] – любить

Список слов:

1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wəz\wɜ:, bi:n)] – быть

1) by side – [baɪ saɪd] – рядом

1) complete – [kəmˈpli:t] – полный; совершенный

1) feeling – [ˈfi:lɪŋ] – чувство; ощущение

1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; испытывать

1) just – [dʒʌst] – лишь

1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; узнавать

1) little (less; least) – tl̩ (les; li:st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)

1) look – k] – выглядеть

1) look for – [k fɔ:] – искать

1) love – [v] – любить

1) man (men) – [n (men)] – мужчина (мужчины)

1) never – nevə] – никогда

1) people – [ˈpi:pl̩] – люди

1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть

1) so many – [ˈsəʊ ˈmenɪ] – так много

1) such – [tʃ] – такой; подобный

1) turn – [tɜ:n] – поворачиваться

1) want –nt] – хотеть

1) way – weɪ] – особенность; состояние

1) when – [wen] – когда

1) where – [weə] – где

2) beauty – [ˈbju:tɪ] – красота; красавица

2) blind – [blaɪnd] – слепой

2) bright – [braɪt] – блестящий; яркий

2) catch (caught; caught) eyes – [kætʃ (ˈkɔ:t; ˈkɔ:t) aɪz] – привлекать внимание

2) dance – [dɑ:ns/dæns] – танцевать

2) dress – [dres] – платье

2) forget (forgot; forgotten) – [fəˈɡet (fəˈɡɒt; fəˈɡɒtn̩)] – забывать

2) given half a chance – [ɡɪvn̩ hɑ:f ə tʃɑ:ns] – воспользоваться любым благоприятным моментом; при любой возможности

2) hair – heə] – волосы

2) hardly – [hɑ:dlɪ] – с трудом

2) highlight – [haɪlaɪt] – световой блик; светлая прядь волос (мелирование)

2) lady – leɪdɪ] – леди

2) nobody – [nəʊdɪ] – никто

2) red – [red] – красный

2) smile – [smaɪl] – улыбаться

2) take (took; taken) breath away – [teɪk (k; ˈteɪn) breθ əˈweɪ] – захватить дух; перехватывать дыхание; поразить

2) wear (wore; worn) – [weə (wɔ:, wɔ:n)] – надевать

3) amazing – [əˈmeɪzɪŋ] – изумительный; поразительный

3) cheek – [tʃi:k] – щека

3) gorgeous – [ɡɔ:dʒəs] – великолепный; изумительный; шикарный

3) lovely – vlɪ] – красивый; прекрасный

3) romance – [rəʊˈns] – роман; любовная история

3) shine (shone; shone) – [ʃaɪn (ʃɒn; ʃɒn)] – сиять

3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью

3) utter – [ˈʌtə] – абсолютный; полный; совершенный

4) wanna = want to – [ˈwɒnə (wɒnt tu:)] – хотеть

Леди в красном

Я никогда не видел тебя такой прекрасной, как в тот вечер
Я никогда не видел тебя такой яркой
Я никогда не видел столько мужчин,
желающих потанцевать с тобой
Они ищут с кем бы завести роман
Получить хоть небольшой шанс
И я никогда не видел тебя в таком платье
И никогда не видел такого блеска на твоих волосах
А когда увидел твой взгляд
Я понял, каким был слепцом

[ПРИПЕВ:]
Леди в красном танцует со мной
Щека к щеке
Больше здесь нет никого
Только ты и я
Вот где я хочу оказаться
Но я едва знаком с этой красоткой, что танцует со мной
Я никогда не забуду как ты выглядишь сегодня

Я никогда не видел тебя такой великолепной
Я никогда не видел тебя такой сверкающей, ты была изумительна
Никогда не видел стольких мужчин вокруг тебя
И когда ты обернулась и улыбнулась мне,
у меня перехватило дыхание
И я никогда не чувствовал такой любви,
такой полной любви как в тот вечер

[Припев:]
Леди в красном танцует со мной
Щека к щеке
Больше здесь нет никого
Только ты и я
Вот где я хочу оказаться
Но я едва знаком с этой красоткой, что танцует со мной
Я никогда не забуду как ты выглядишь сегодня

Леди в красном
Моя леди в красном
Я люблю тебя

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Немецкое игристое вино купить
  • Смерть французского короля на турнире
  • Продукты на немецком языке с картинками
  • Символизм во французской поэзии п верлен а рембо с малларме
  • Любовь живет три года скачать на французском