Leclair перевод с французского на русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Mr Leclair, il y a un problème ?



Мистер Леклер, что с вами?


Mr et Mme Leclair pouvez-vous nous sauver du desastre ?



Мистер и миссис Леклер вы предотвратите катастрофу?


Alors, Miss Towler et Mr Leclair se marient cet après-midi?



Итак, мисс Таулер и мистер Леклер женяться сегодня?


Dans Ti Ti Ti, elle a joué le rôle de Gabi, qui devient impliqué avec le fils de Jacques Leclair (Alexandre Borges) et devient enceinte.



В ти ти ти, она сыграла роль Габи, который будет участвовать вместе с сыном Жак Леклер (Алешандре Боржес) и беременеет.


Mais voyez comme Leclair critiquait le même Dühring simultanément avec Engels, tout en louant la « philosophie d’esprit révolutionnaire » de Mach.



Но посмотрите, как того же Дюринга одновременно с Энгельсом критиковал Леклер, расхваливая «революционирующую философию» Маха.


L’ailier gauche John LeClair a joué avec le centre Eric Lindros à l’apogée de la carrière de ce dernier.



Левый крайний Джон Леклер играл с центрфорвардом Эриком Линдросом, когда тот был в самом расцвете сил.


Madame Leclair n’était pas la.



Мистер Леклер был в отпуске.


Bonsoir, Mr Leclair.



Добрый вечер, мистер Леклер.


N’est pas Madame Leclair ?


Leclair a contribué à faire de ce magasin ce qu’il est.



Джанет помогла сделать книгу такой, какая она есть.


Non, nous devons applaudir notre heros de guerre Mr Leclair.



Нет, мы должны аплодировать герою войны месье Леклеру.


Il y a toujours place à amélioration», de signifier M. Leclair.



Всегда есть место для улучшений», — заявил Лайкер.


Monsieur, je suis le général Leclair.


Selon Me Leclair, son client…



По словам Эллиотта, его клиент…


M. Leclair : Je vais me faire une petite légende, là.


M. Leclair : Je suis pour.



М. ЛЕВИН: Я поддерживаю.


Madame Lanvin et Mr Leclair ensemble s’il vous plait.



Мадам Ланвин с мистером Леклером, пожалуйста.


Mr Leclair est la, comme demande.


M. Leclair : Qu’on doit faire rapport.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 32 мс

21 параллельный перевод

Monsieur, je suis le général Leclair.

Месье, я генерал ле Клер.

LeClair sait que vous y êtes allée.

Иллиана, Лекле знает, ты была в доме.

C’était LeClair.

Это был Лекле.

Inspecteur LeClair.

Инспектор Лекле.

Mr Leclair! Mr Leclair!

Мистер Леклер, мистер Леклер!

Alors, Miss Towler et Mr Leclair se marient cet apres-midi?

Итак, мисс Таулер и мистер Леклер женяться сегодня?

Voulez-vous, Agnes Mary Towler, prendre Henri Olivier Leclair comme mari?

Берёте ли вы, Агнес Мэри Таулер, Анри Оливье Леклера в законные мужья?

— Mrs Leclair ne voudra plus travailler avec moi.

— Всё равно, миссис Леклер не захочет работать со мной.

Mrs Leclair, puis-je vous parler une seconde?

Всем большое спасибо.

Mr Leclair est la, comme demande.

Мистер Леклер тут, как вы и просили.

— N’est pas Madame Leclair?

— Правда, мисис Леклер?

— Madame Leclair n’etait pas la.

— Мистер Леклер был в отпуске.

Mr et Mme Leclair pouvez-vous nous sauver du desastre?

Мистер и миссис Леклер вы предотвратите катастрофу?

Monsieur Leclair!

Месье Леклер!

Madame Lanvin et Mr Leclair ensemble s’il vous plait.

Мадам Ланвин с мистером Леклером, пожалуйста.

Non, nous devons applaudir notre heros de guerre Mr Leclair.

Нет, мы должны аплодировать герою войны месье Леклеру.

Mr Leclair?

Мистер Леклер?

Mr Leclair, il y a un probleme?

Мистер Леклер, что с вами?

Bonsoir, Mr Leclair.

Добрый вечер, мистер Леклер.

L’école Mont-Leclair à Genève et ensuite deux facultés dans le nord-ouest.

Школа Мон-Леклер в Женеве, а потом два колледжа на северо-западе.

Mrs Leclair!

Миссис Леклер!

  • перевод на «leclair» турецкий

Контексты с «clerc»

Faire des pas de clerc.
Совершить оплошность.

Mais il ne faut pas être grand clerc pour prédire que davantage de violence n’apportera pas davantage de sécurité à Israël.
Однако, не нужно быть дальновидным, чтобы предсказать, что использование большего количества сил не обеспечит большую безопасность Израилю.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

  • 1
    éclair

    1. ) мо́лния;

    il fait des éclairs — сверка́ют <блиста́ют> мо́лнии;


    il y eut un éclair — сверкну́ла мо́лния
    ║ un éclair de chaleur — зарни́ца

    2. ) вспы́шка ◄е►; про́блеск;

    l’éclair de l’explosion [↑— ослепи́тельная] вспы́шка взры́ва;


    un éclair au magnésium — ма́гниевая вспы́шка, вспы́шка ма́гния;
    éclair de soleil entre les nuages — про́блеск со́лнца ме́жду ту́чами

    fig.

    блеск ); и́скра и́скорка) ); огонёк );


    ║ un éclair de malice (de colère) brilla dans ses yeux ∑ — в его́ глаза́х блесну́ло лука́вство (вспы́хнул гнев);
    ses yeux lancent des éclairs — его́ глаза́ ме́чут мо́лнии;
    rapide comme l’éclair — молниено́сный; стреми́тельный;
    les vacances ont passé comme un éclair — кани́кулы пролете́ли <промелькну́ли> молниено́сно;
    la guerre éclair — молниено́сная война́, блицкри́г;
    fermeture éclair [— застёжка-] мо́лния

    3. ) про́блеск; озаре́ние );

    il a des éclairs de bon sens — у него́ иногда́ быва́ют про́блески здра́вого смы́сла;


    un éclair de génie — гениа́льное озаре́ние

    ║ ) [кра́тк|ий] миг, [-ое] мгнове́ние;

    Dictionnaire français-russe de type actif > éclair

  • 2
    éclair

    1. m

    3) лампа-вспышка; импульсная лампа

    2. adj invar

    молниеносный; очень быстрый

    БФРС > éclair

  • 3
    éclair

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > éclair

  • 4
    éclair

    Dictionnaire français-russe des idiomes > éclair

  • 5
    éclair

    грозовой разряд; молния

    *



    Dictionnaire français-russe de géographie > éclair

  • 6
    éclair

    1.

    прил.

    общ.

    очень короткий, очень быстрый, молниеносный

    2.

    сущ.

    1)

    общ.

    эклер , вспышка молнии, вспышка, импульсная лампа, световой импульс, лампа-вспышка, сверкание, молния

    2)

    перен.

    озарение, проблеск

    3)

    радио.

    лампавспышка, световая вспышка

    Французско-русский универсальный словарь > éclair

  • 7
    éclair

    Mini-dictionnaire français-russe > éclair

  • 8
    éclair de pompage

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > éclair de pompage

  • 9
    éclair en boules

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > éclair en boules

  • 10
    éclair en chapelet

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > éclair en chapelet

  • 11
    éclair sphérique

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > éclair sphérique

  • 12
    éclair au chocolat

    Французско-русский универсальный словарь > éclair au chocolat

  • 13
    éclair chimique

    Французско-русский универсальный словарь > éclair chimique

  • 14
    éclair coaxial

    Французско-русский универсальный словарь > éclair coaxial

  • 15
    éclair d’un laser

    Французско-русский универсальный словарь > éclair d’un laser

  • 16
    éclair de chaleur

    Французско-русский универсальный словарь > éclair de chaleur

  • 17
    éclair de l’explosion

    Французско-русский универсальный словарь > éclair de l’explosion

  • 18
    éclair de pompage

    Французско-русский универсальный словарь > éclair de pompage

  • 19
    éclair diffus

    Французско-русский универсальный словарь > éclair diffus

  • 20
    éclair en boule

    Французско-русский универсальный словарь > éclair en boule

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • éclair — [ eklɛr ] n. m. • XIIe; de éclairer I ♦ 1 ♦ Lumière intense et brève, en général sinueuse et ramifiée, provoquée par une décharge disruptive entre deux nuages ou entre un nuage et le sol, lors d un orage. ⇒ 1. foudre; tonnerre. Un éclair… …   Encyclopédie Universelle

  • Eclair — Éclair  Pour l’article homophone, voir Éclaires. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Eclair 16 — Éclair 16 Éclair 16 Marque Éclair Modèle NPR Visée reflex Monture d objectif C Cadences 4 à 40 i/s Format 16 mm standard Ratio 1,33 Angles d obturation …   Wikipédia en Français

  • Eclair — oder Éclair bezeichnet: Éclair, ein Gebäck Éclair (Filmkamerahersteller), einen Filmkamerahersteller Automobiles Eclair, ehemaliger französischer Automobilhersteller Eclair (Cyclecar), ehemaliger französischer Automobilhersteller Die Versionen… …   Deutsch Wikipedia

  • Éclair 16 — Marque Éclair Modèle NPR Visée reflex Monture d objectif C Cadences 4 à 40 i/s Format 16 mm standard Ratio 1,33 Angles d obturation …   Wikipédia en Français

  • éclair — ÉCLAIR. sub. m. Eclat de lumière subit et de peu de durée. Il se dit principalement De cet éclat de lumière qui précède le bruit du tonnerre. Il a fait toute la nuit de grands éclairs. On ne voyoit qu à la lueur des éclairs. f♛/b] On dit… …   Dictionnaire de l’Académie Française 1798

  • Éclair — may refer to :* Éclair (pastry), a kind of long custard filled French doughnut * Laboratoires Éclair, a camera manufacturing French company * Éclair (Kiddy Grade), an anime character …   Wikipedia

  • Éclair — Bei einem Éclair [eklɛʀ], in Deutschland auch als Liebesknochen, Hasenpfote oder Kaffeestange bezeichnet, handelt es sich um ein längliches, glasiertes und gefülltes Gebäck aus Brandteig. Die Füllung kann aus Erdbeer , Himbeer , Kaffee ,… …   Deutsch Wikipedia

  • Eclair — Eclair* [e klɛ:ɐ̯] das; s, s <aus gleichbed. fr. éclair, eigtl. »Blitz«, zu éclairer »erleuchten«, dies aus vulgärlat. exclariare zu lat. clarus »hell«> mit Creme gefülltes u. mit Zucker od. Schokolade überzogenes, längliches Gebäck …   Das große Fremdwörterbuch

  • eclair — 1861, from Fr. éclair, lit. lightning, from O.Fr. esclair light, daylight, flash of light, from esclairare to light up, make shine (12c.), ultimately from L. exclarare light up, illumine, from ex out (see EX (Cf. ex )) + clarus clear (see …   Etymology dictionary

  • éclair — éclair; éclair·cisse·ment; …   English syllables

Чтобы понять, что значит слово эклер, перенесёмся во Францию конца XIX века и задержимся там на немного… Именно там началось торжественное шествие по всему миру этого воздушного пирожного из заварного теста с кремом внутри – от России и до Австралии.

Значение слова эклер

Еclair в переводе с французского – «молния» («вспышка молнии»). Почему этим словом стали называться пирожные, доподлинно неизвестно. Возможно, причина в том, что эклеры съедаются очень быстро, буквально молниеносно. Многие историки говорят, что название происходит от фразы: «Это выпечка настолько хороша, что её можно съесть со скоростью света». Другие называют эклер настолько эффектным пирожным, что оно способно пробудить молнию. Некоторые обращают внимание на отблески света, которые образуются на блестящей глянцевой глазури, покрывающей эклеры.

Первый вариант кажется более естественным и правдоподобным, поскольку английский словарь Чемберса, изданный в 1872 году давал такое определение эклера – это «пирог, длинный по форме, но непродолжительный (по существованию)». И это вполне справедливое замечание!

Эклер, действительно, напоминает длинную и в меру тонкую трубочку из заварного теста, наполненную заварным кремом и покрытую глазурью.

Клубничные перевернутые эклеры, рецепт см. здесь

Клубничные перевернутые эклеры, рецепт см. здесь

Есть и совсем оригинальная версия, которая озвучивается редко. Виктор Баптистен Сенес, французским военно-морским офицер и адмирал, в 1891 году принял командование французским торпедным катером под названием L’Éclair, который так назывался именно благодаря своей стремительности. И адмирал, и катер участвовали в военных сражениях, в том числе освобождали остров Крит от правления Османской империи. Сейчас уже невозможно сказать, что было первым: торпедный катер, названный в честь пирожного или удлинённое пирожное, названное в честь героического военного судна (так схожего с ним по форме), но до середины XIX в такая воздушная выпечка во Франции называлась pain à la duchesse («хлеб герцогини») или petite duchesse («маленькая герцогиня»), а затем внезапно была переименована в эклеры!

Кстати, у слова эклер есть и другое (совсем не кулинарное) значение – так называют особый метод съемки анимационных, мультипликационных фильмов, когда обрисовывают кадр за кадром реального кинофильма с актёрами и декорациями.

Классические эклеры, рецепт см. здесь

Классические эклеры, рецепт см. здесь

История уже не слова эклер, а любимого многими пирожного

Как мы уже писали выше, эклеры возникли в XIX веке и до примерно 1850 года назывались pain à la duchesse или petite duchesse. Некоторые историки предполагают, что эклеры создал Мари-Антуан Карем, знаменитый французский шеф-повар. На то время Мари-Антуан был одним из самых уважаемых и знаменитых шефов Франции. Он создавал свадебный торт на бракосочетание Наполеона I, и он же отработал несколько месяцев в 1819 году в Зимнем дворце Санкт-Петербурга. Карем служил и шеф-поваром у банкира Джеймса Ротшильда, подавал ему суфле с вкраплениями пищевого золота в Париже…

Но как случается почти всегда – с известными классическими блюдами, авторство Карема оспаривает другая версия происхождения эклеров, а точнее – заварного теста. Возможно, впервые подобные пирожные были приготовлены, когда в XVI веке во Францию прибыла Екатерина Медичи. Ёе повар Пантерелли придумал заварное тесто, назвав его своим именем pâte à Panterelli. Он на радость всему двору готовил из него маленькие пирожные с заварным кремом.

Эклеры с варёной сгущёнкой, рецепт см. здесь

Эклеры с варёной сгущёнкой, рецепт см. здесь

Первое печатное упоминание эклера на английском языке было в статье журнала Vanity Fair в 1861 году, а первый рецепт пирожного опубликовали в Поваренной книге Бостонской кулинарной школы в 1884 году. В то время идеальным эклером считалось пирожное длиной 14 см. и наполненное ванильным, кофейным или шоколадным кремом.

За XX век эклер укрепился в десертном меню. Теперь его можно увидеть почти в каждой кондитерской не только во Франции, но и во многих европейских странах. У эклера даже появился свой собственный день: ежегодно 22 июня во всём мире отмечается День шоколадного эклера.

В течение последних нескольких лет кондитерская Fauchon в Париже создавала гламурные эклеры в честь Парижской недели моды и наполняла пирожные фуа-гра и трюфелем, матча и кофе, белым шоколадом и кокосом, лимонной травой и лаймом, мёдом, кремом шантильи и фисташками. Кондитеры предлагают и такие начинки: лимонное безе, тёмный шоколад и апельсиновые цукаты, эспрессо и марскапоне, карамельная кукуруза и малина, яблочный пирог с корицей и сливками…

Веганские эклеры из банана, рецепт см. здесь

Веганские эклеры из банана, рецепт см. здесь

Шагнули эклеры и на прилавки магазинов. Даже в отделе замороженных продуктов теперь можно встретить эклеры, но уже с начинкой из мороженого.

В XXI веке несколько команд кондитеров поставили перед собой задачу сделать как можно более длинные шоколадные эклеры. Текущий рекорд, утверждённый Книгой рекордов Гиннеса, установлен швейцарскими кондитерами. В 2014 году был создан 503-метровый эклер. Под руководством бельгийского шоколатье и шеф-кондитера Жан-Филиппа Дарси в конце 2016 года был изготовлен эклер длиной 676 метров. Создание гигантского изделия было подтверждено судебным приставом, но рекорд не попал в книгу Гиннеса…

Рекорд по самой большой мозаике из шоколадных эклеров был установлен в Женеве швейцарскими кондитерами, которые собрали из пирожных изображение мальчика Титефа – героя популярных в стране комиксов. Мальчонка разместился на площади в 80,27 кв. м. и на его портрет ушло 23 700 эклеров разных цветов.

Эклер Страсть с малиной и английским заварным кремом, рецепт см. здесь

Эклер Страсть с малиной и английским заварным кремом, рецепт см. здесь

Что делает эклер эклером

Заварное тесто (pâte à choux) – ключевой компонент пирожного. Из него так же пекут профитроли и гужеры (шарики из несладкого теста, наполненные сыром). Заварное тесто увеличивается в объёме при выпечке исключительно под действием пара. В него не добавляют дрожжи, пищевую соду или разрыхлитель.

Готовя эклеры, следует учитывать следующие правила:

1. Готовое тесто для эклеров должно быть блестящим и достаточно густым, чтобы не расплывалось на противне.

2. Эклеры следует выпекать сразу после приготовления теста.

3. На смазанный маслом противень выкладывают полоски теста длиной 5-6 см и шириной 2-3 см. Расстояние между эклерами должно быть не меньше 5 см, так как пирожные в процессе выпекания увеличиваются в объёме в 2 раза.

Эклер клубничный из двух видов теста и с двумя начинками, рецепт см. здесь

Эклер клубничный из двух видов теста и с двумя начинками, рецепт см. здесь

4. После того, как вы выключили духовку, следует её открыть и дать выпеченным эклерам слегка остыть (хорошо просушенные эклеры получаются полыми внутри и не опадают). В результате получается воздушная, достаточно хрустящая и почти полая «скорлупа» для наполнения кремом.

5. Острым ножом нужно разрезать каждый эклер вдоль почти до конца или сделать отверстие в каждом торце эклера. В первом случаи крем внутрь закладывают с помощью ложки, а во втором выдавливают из кондитерского мешка. Крем для эклеров может быть масляный, заварной или белковый.

6. Для наполнения лучше всего использовать достаточно плотный крем, чтобы нижняя часть пирожного не стала мокрой. Обычно это густой заварной крем, приготовленный из яичных желтков, молока, сахара, кукурузного крахмала; может также содержать сливочное масло.

7. Глазурь должна быть затвердевающей, например, помадкой или ганашем. Некоторые кондитеры покрывают базовую глазурь дополнительной – для украшения и придания вкусовых нюансов покрытию эклера.

Торт Эклер из заварного теста и сливочного крема, рецепт см. здесь

Торт Эклер из заварного теста и сливочного крема, рецепт см. здесь

Если вы заметили ошибку или неточность, пожалуйста, .

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Щенки немецкой овчарки бесплатно в хорошие руки саранск
  • Традиции русского и немецкого романтизма в очерке и с тургенева призраки
  • Французские бульдоги про породу
  • Однако перевод на немецкий
  • Силезский диалект немецкого языка