Латынь в какой стране говорили на латинском языке

Латинская Америка. Единственное место в мире, где продолжают говорить на латинском языке

Время на прочтение
4 мин

Количество просмотров 14K

Рим пал. Но культура его живет. Люди до сих пор любуются величественным Колизеем, читают истории про борьбу галлов, цитируют Цезаря. Но, к сожалению, в Старом Свете совсем перестали говорить на латинском языке и даже почему-то называют его языком мертвым. К счастью, значительная часть Нового Света сумела сохранить этот красивый язык, почему и носит название Латинская Америка. Год назад я отправился сюда, чтобы посмотреть, как живут прямые потомки римлян, как сегодня звучит их забытый Европой язык, каково там жить и работать.

Аргентина. Как им удалось сохранить латинский язык

Немного истории. Как известно, в 476 году германцы положили конец Западной Римской Империи. После этого закончилась эпоха доминирования языка латинского и началась эпоха языков германских (немецкий, английский, шведский и т.д.). Сам латинский постепенно трансформировался и превратился в романские языки: испанский, французский, португальский, итальянский и румынский. Но, к счастью, за несколько лет до падения Рима бравая группа латышей (так в лингвистике называют носителей латинского языка) под предводительством Эрика Рыжего пересекла Атлантический океан и основала на новом материке Аргентину. Arg — от слова «оргуйо» (гордыня), ent — «в», ina — «земля индейцев». Т.е. буквально «гордая страна в землях индейцев».

Кстати, в обывательском жаргоне жителей Латинской Америки часто называют латиносами, но с научной точки зрения это, разумеется, абсолютно неправильно. Латинос — это не демоним. ЛатинОС — это популярный в Латинской Америке дистрибутив линукса с нескучными обоями.

Итак, Буэнос-Айрес, столица современной Аргентины, стал моей первой остановкой в Южной Америке.

Я сильно волновался все 13 часов полета сюда. Я проштудировал разговорник латинского, который нашел в интернете, но я всё еще имел лишь смутное представление, как латинский звучит. В Евразии язык считается мертвым и совершенно отсутствуют какие-то бы то ни было аудиозаписи, чтобы можно было послушать произношение.

Но волновался я зря. Паспорт-контроль прошел быстро. Меня ничего не спрашивали. Мы с пограничником только обменялись дежурными фразами. Я его поприветствовал, сказав «Homo homini lupus est». Он, видимо уже отпахавший целую смену, устало, но с улыбкой лишь ответил: «Et tu, Brute?»

Дорожное движение отличается от европейского. Здесь на порядок больше двухколесного транспорта. Видимо, сказывается генетическая память. Я уверен, что потомки латышей, оседлав железных коней, живо представляют, как они рассекают поле битвы, мчась навстречу толпе варваров.

Потомки латышей на железных конях

Потомки латышей на железных конях

По совершенно случайному стечению обстоятельств погода в Южной Америке позволяет эксплуатировать мотоциклы круглый год. Двухколесный транспорт дешев, ест мало топлива, занимает мало места. Но, само собой разумеется, не по этим причинам здесь все катаются на байках.

После приезда мне стало интересно, как тут обстоят дела с IT. Для меня было сюрпризом, что привычные нам Java и C здесь не в ходу. Все пишут на LatinC (произносится как «Латин Эс»). Мало кто знает, но 1С был спроектирован именно на базе Латин Эс. Отсюда и такой необычный синтаксис.

Несложно догадаться, что непопулярен тут и питон. Вместо него в ходу язык Anaconda.

Чили и Перу

Прям по соседству с Аргентиной расположилось Чили. Можно было бы подумать, что этимология названия страны тоже восходит к латинскому, но нет. Страна называется так в честь перцев чили, которые тут просто какие-то гигантские. 2-3 метра в длину. Один даже стоит в аэропорту, и я его сфотал.

Гигантский перец чили в аэропорту Чили. Трудно поверить, но это не фотошоп.

Гигантский перец чили в аэропорту Чили. Трудно поверить, но это не фотошоп.

В Чили сильно культурное влияние даже не Римской Империи, а самой Античной Греции. Например, здесь огромное количество последователей учения Диогена: анархистов-скваттеров, — которых туристы ошибочно называют бомжами.

Типичное мини-поселение анархиста-скваттера

Типичное мини-поселение анархиста-скваттера

Севернее от Чили находится Перу. Место, где потомки римской империи пытались воссоздать римские города, но у них получился Мачу-Пикчу.

Массовая эмиграция не прошла бесследно. Новый архитектурный стиль совсем не похож на то, что латыши строили у себя до этого в Европе

Массовая эмиграция не прошла бесследно. Новый архитектурный стиль совсем не похож на то, что латыши строили у себя до этого в Европе

Интересной особенностью Перу является кока. Здесь она в отличие от почти всех других стран абсолютно легальна, и чай из нее продается в любом магазине.

Чай из коки в магазине Перу

Чай из коки в магазине Перу

Меня заверили, что никаких побочных эффектов она не несет, и я могу пить её смело. Я выпил. Действительно, чай как чай. Ничего со мной не случилось, негативных эффектов не испытал. Только превратился в ламу на 3 дня.

В таком виде я провел несколько дней. Однако, это не мешало мне постить в социальных сетях

В таком виде я провел несколько дней. Однако, это не мешало мне постить в социальных сетях

3 дня, как в тумане, десятки оплеванных мной мельтешащих и раздражающих туристов, и я наконец пришел в себя и продолжил изучение Перу. После этого интересного опыта я наконец понял, как Зевс в античных легендах превращался в разных животных. Секрет, утерянный европейцами, сохранился в Южной Америке.

Эквадор

Что ж. Начало статьи положено. Это было только введение, теперь давайте глубже погрузимся в мир латинского языка.

Так. Что это было? Извините, мне стучатся в дверь, должен открыть.

К сожалению, пока вынужден прерваться. Эти джентльмены просят меня пройти с ними. Да не толкайтесь вы! Иду уже! Сейчас только про свой блог еще напишу, и сразу с вами на выход.

Извините, друзья. Если вам интересны латинские страны, то можете посмотреть мой блог в ТГ, где я объехал уже почти всю Южную Америку и публикую там каждый день понемногу без перерывов и выходных вот уже 8 месяцев. Сейчас пишу там про наикрасивейший латинский город Баньос в Эквадоре.

На Хабре я тоже раз в пару месяцев публикую подробные статьи о посещенных странах, но они требуют какое-то дикое количество времени для написания, поэтому планируемая публикация про Чили запаздывает. Но она обязательно скоро будет!

Ну, всё. Всем спасибо за внимание! А меня уже ждут ламы.

Latin is a language that has been spoken for centuries, and still is used in some settings today. The Latin language is not a conversatorial language so to speak anymore, but its roots in the Roman Empire have resulted in it being one of the most widely used languages today. Today it is still found in everyday math language, in the law, and also in medicine. Many terms of the human body are Latin, as are many species in the Animal and Plant Kingdoms.

It is also considered a language of the Romance era, and was one of the most important languages of the time. This was during the Middle Ages when it was used for romantic purposes, in life and in art. It would then become a foundation in many scholarly languages and still is today.

What Countries Spoke Latin?

The Latin language is a very romantic language and is spoken by some of the most romantic countries in the world. That includes Spain, France, Romania, Italy, Mexico, Portugal, and Argentina. Those are the countries that spoke the language most often.

The language itself originated in these regions, along the Mediterranean coasts, long before the Middle Ages and in the first millennium B.C. It was a language first used by the aristocrats of the time, and the elite. That is how it became the same thing in the West today.

Today, Latin is used so that people can improve their own fluency in their own native tongue, while also undertaking a solid grasp on literature. It is still widely used in the Vatican City on documents, in many rituals and ceremonies, prayer, and between scholars that don’t share a common language.

Why is Latin not used today?

Latin is used today more than people think. It is the root of many familiar languages making them among the most beautiful languages in the world. Those are the languages of the countries that originally used Latin as their language. As those nations developed, and the Romance era passed, the Latin language evolved into many different languages. Those languages today are Spanish, French, Italian, Romanian, and Portuguese.

When those languages began to form, Latin on its own fell out of use. It is not unlike how the Greek language stems from the Hellenic branch, but yet still stands on its own. Latin still today stands on its own, and beautifully. It is still a language for scholars.

Лати́нский язы́к (латынь), язык древних римлян, один из двух классических языков Европы (наряду с греческим языком). Приобрёл статус государственного в царскую эпоху Древнего Рима (754/753 – 510/509 до н. э.), в дальнейшем географические рамки его распространения неуклонно расширялись. После подчинения Риму в 30 г. до н. э. последнего эллинистического государства – Египта – стал функционировать как один (главенствующий) из двух государственных языков Римской державы (республики, затем – империи), что сформировало ситуацию греко-латинского билингвизма, расцвет которого пришёлся на 1–2 вв. н. э. Международный язык (приблизительно с 1 в. н. э. до 1714 – основной, затем наряду с различными новыми языками), использовавшийся в том числе в русской дипломатии [например, на латинском языке составлены договор Новгорода с Норвегией (Договорная грамота Новгорода с Норвегией о мире, 3 июня 1326 г.), Нерчинский (1689) и Кяхтинский (1727) договоры России с Китаем]. Был государственным языком большинства стран Европы, дольше всего Венгрии (до 1840, по другим данным, до 1844), Дубровника (до его оккупации Францией в 1806), Речи Посполитой (до 1795). С момента образования государства Ватикан (1929) один из его официальных языков. Один из культовых языков католической церкви.

Латинский язык принадлежит к латино-фалискской группе (подгруппе) италийской языковой ветви (группы). Как и другие италийские языки, наибольшие черты сходства обнаруживает с другими т. н. древнеевропейскими языками (кельтскими, германскими, балтийскими, славянскими), что обусловлено, по-видимому, их долговременным сосуществованием на общей территории в период после выделения отдельных ветвей из индоевропейского праязыка.

В истории латинского языка традиционно выделяются 3 основных периода: классический (6 в. до н. э. – 630-е гг.), средневековый (630-е гг. – конец 15 в.) и новолатинский (с конца 15 в.). В развитии классического латинского языка, в свою очередь, различают 5 периодов: архаический [начало 6 в. до н. э. (время создания первых письменных памятников) – начало 1 в. до н. э.]; классический в узком смысле [«золотая» латынь; начало 1 в. до н. э. (иначе – от начала литературной деятельности Цицерона в 80-х гг. 1 в. до н. э.) – условно 14 н. э. (смерть императора Августа)]; послеклассический литературный язык [«серебряная» латынь; 14 н. э. – конец 1 в. н. э. (первый век Империи)]; период, характеризовавшийся деятельностью архаистов [фронтонианцев (представителей литературного направления, названного по имени его главы Марка Корнелия Фронтона)] (2 в., отчасти 3 в.); поздняя латынь (4–7 вв.).

Латинский язык архаического периода не имел диалектов, но обнаруживал несколько говоров. Известны надписи, выполненные на пренестинском, ардеатинском, ланувинском, норбанском, тибуртинском, сатриканском и других говорах (иногда по отношению к латинским говорам и территориально близким идиомам используется обобщённый термин «сельские диалекты»). Говоры латинского языка, как и большинство языков Италии [кроме оскского (относится к оскско-умбрской группе/подгруппе италийской ветви), просуществовавшего до 1 в. н. э.], в классический период (точнее, к концу 1 в. до н. э.) были вытеснены латинским языком Рима. Новые признаки региональной раздробленности латинского языка появились в период поздней латыни (с 4 в. н. э.), когда выявились различия между латинским языком столицы и латинским языком провинции. Дальнейшее углубление локальных различий, ускорявшееся в условиях распада Западной Римской империи (официально – в 476) и краха централизованной системы образования, привело [преимущественно в течение «тёмных веков» (2-я треть 7 – нач. 9 вв.)] к возникновению романских языков; см. также статью Народная латынь. Первое официальное свидетельство того, что латинский язык стал непонятен большинству населения бывшей Римской империи, относится к 813 г. (17-е правило Турского собора). С этого времени латынь стала языком, который для огромного большинства владеющих ею является не родным, а, как правило, изучаемым (в начальной, средней или высшей школе).

Вокализм классического латинского языка («золотой» латыни) характеризуется наличием 6 пар гласных фонем, противопоставленных по долготе-краткости (a-ā, e-ē, i-ī, o-ō, u-ū, y-ȳ), а также (кроме a) по тембру. Существовал ещё один краткий гласный, произносившийся как нечто среднее между i и u (но не тождественный y), что отразилось в колебаниях написания (maxumus – maximus, lubet – libet, Trasumennus – Trasimennus и др.), но этот звук не имел соответствующей долгой пары и едва ли представлял собой особую фонему. Характерны также сохранение части дифтонгов (ae, oe, au; вторичны eu, ui); наличие ударения в пределах 2-го и 3-го слогов от конца (в нескольких исключениях – также на последнем слоге). К чертам консонантизма относится наличие 19 согласных, в том числе смычных звонких (b, d, g, g) и глухих (p, t, k, k), придыхательных (ph, th, kh, rh), носовых [m, n (с позиционным вариантом ŋ)], плавных (r, l), спирантов [s, zz (на письме z)], а также придыхания (h). Звук, обозначавшийся на письме буквой v, до 1 в. н. э. произносился как губно-губной ([w]), а с первого века Империи – как [v], поэтому, когда в 6–7 вв. в латинский язык стали попадать германские заимствования, содержащие губно-губной звук, пришлось для передачи данного звука ввести в алфавит букву w.

Морфологии имени свойственно наличие 3 родов (мужской, женский и средний), 6 падежей [им., род., дат., вин., отложительный (аблатив), звательный], а также локатива (как реликта), 5 типов склонения, двух чисел (единственное и множественное). Глагол имел 3 наклонения (индикатив, императив и конъюнктив), 2 залога (активный и пассивный), 4 спряжения в презенсе (классифицируемые по типу основ), 6 времён, распределяющихся между двумя параллельными морфологическими системами – инфекта (презенс, имперфект, футурум I) и перфекта (перфект, плюсквамперфект и футурум II).

Для синтаксиса характерны чёткие (последовательность времён) и тонкие различия в употреблении времён и наклонений. Порядок слов в предложении свободный.

Классический латинский язык обладал богатой лексической системой (словарь Э. Форчеллини в издании 1940 насчитывает свыше 90 тыс. слов).

Временем зарождения римской литературы считается середина 3 в. до н. э. (в 240 до н. э. поставлена первая трагедия на латинском языке), хотя известны и отдельные произведения словесности, созданные на более ранних этапах архаического периода [Законы двенадцати таблиц (451–450 до н. э.), речи, сентенции и другие сочинения Аппия Клавдия Цека (около 300 до н. э.)]. Возникновение понятия литературной нормы связано с деятельностью кружка Сципиона Эмилиана (середина 2 в. до н. э.). Особое значение для формирования литературного латинского языка имело в эпоху «золотой» латыни творчество Цицерона. В дальнейшем благодаря успешной нормализаторской работе римских грамматиков, эффективному функционированию системы образования и общей ориентации римского общества на традиционные ценности стало возможным зафиксировать языковые изменения на уровне 1 в. до н. э., в результате чего литературный язык вплоть до первых десятилетий 7 в. н. э. сохранял свои нормы.

В Средние века упадок образованности привёл к смене норм латинского языка во многих отношениях: изменились фонетика, морфология, синтаксис и лексика. Развилось несколько национальных видов произношения [основные – итальянское, немецкое (принятое до 1970 и в России, у медиков здесь используется и поныне), французское, испанское, английское], отличающихся друг от друга прежде всего различной трактовкой заднеязычных c и g в позиции перед передними гласными (e, i, ae, oe, y), группы ti перед гласным, а также произношением дифтонгов и вообще гласных. На морфологии и синтаксисе, помимо общего упадка языковой компетенции и влияния местных языков, сказывалась ориентация не на писателей эпохи «золотой» латыни, а на латинский перевод Библии Иеронима Стридонского, а также на богослужебные тексты (латинский язык стал языком Церкви на Западе уже в начале 3 в. н. э.) и сочинения отцов Церкви. Большую роль в распространении латинского языка сыграло появление в 11–13 вв. университетов, в которых латынь долгое время была единственным языком преподавания.

В качестве реакции на искажения латинского языка в эпоху Средневековья возникло (в 14 в.) движение гуманистов (первым из которых был Ф. Петрарка), потребовавших возвращения к нормам классического латинского языка. Это движение Возрождения охватило страны Европы в 15–16 вв. Латинский язык этого периода освобождается от средневековых наслоений; условной границей начала новолатинского периода обычно считают 1500 г. Крупнейшим писателем этой эпохи был Эразм Роттердамский. Особого развития латинский язык достиг в 17 – 1-й четверти 18 вв. преимущественно благодаря просветительской деятельности иезуитов с их образовательным методом (учащимся, в том числе во внеучебное время, разрешалось говорить только по-латыни), примеру которых последовали представители различных конфессий, в том числе православные [на латинском языке преподавали в открытой в 1615 киевской братской школе, в основанной в 1631 Петром Могилой славяно-греко-латинской школе при Киево-Печерской лавре, в созданной на их основе Киево-Могилянской академии, в Славяно-греко-латинской академии и в Московской духовной академии – её преемнице (до конца 1830-х гг.)]. В России центрами распространения латинского языка были Академия наук, учреждённая Петром I в 1724 г., а также университеты [в том числе Московский университет, в котором латинский язык был единственным языком преподавания с момента его основания (1755) до 1768], гимназии и духовные учебные заведения (академии и семинарии). Одним из лучших русских латинистов 18 в. был М. В. Ломоносов.

На рубеже 1830-х и 1840-х гг. сфера употребления латинского языка резко сократилась. Он прочно сохраняет позиции только в ботанике (описания новых таксонов) и в некоторых специфических видах документов (дипломы высших учебных заведений, в том числе о присвоении почётных научных званий и степеней); менее обязательно его использование в филологии, медицине и юриспруденции; по математике, физике и химии на латинском языке в 20–21 вв. вышли только отдельные научные публикации. С конца 19 – начала 20 вв. отмечается новый подъём интереса к возможности возвращения латинскому языку тех его функций, которые он имел в 17 – начале 19 вв. Так, с 1889 г. возобновился выпуск периодических изданий на латинском языке [журнал Alaudae (Италия)]. В 1956 г. в Авиньоне состоялся 1-й конгресс «живой латыни» (с участием представителя СССР), который с этих пор проходит регулярно. В 1969 г. в Риме основана Академия содействия латинской образованности (с участием в том числе представителей России), взявшая на себя функции координации действий, связанных с использованием и развитием латинского языка в наше время. Существует несколько менее известных обществ, ставящих те же цели. На латинском языке издаётся ряд журналов [Vox Latina (Саарбрюккен), Latinitas (Ватикан), Melissa (Брюссель), Epistulae Leoninae (Германия) и др.], ведётся регулярное радиовещание (например, в 1989–2019 работала финская служба новостей Nuntii Latini). Он широко используется в Интернете (журналы, чаты и др.), реже – в кинематографе [например, в фильме «Страсти Христовы» («The Passion of the Christ», режиссёр М. Гибсон, 2004) диалоги ведутся отчасти по-арамейски, отчасти по-латыни]. На латинский язык переводится всё больше произведений литературы Нового времени. Так, переведены сочинения А. С. Пушкина, Г. Р. Державина, Ф. И. Тютчева, В. С. Соловьёва, И. В. Гёте, Ф. Шиллера, Г. фон Клейста, Г. Гессе, Б. Брехта, М. Сервантеса, У. Шекспира, Д. Дефо, Ч. Диккенса, Р. Л. Стивенсона, А. Конан Дойла, Дж. Остин, Марка Твена, Джорджа Оруэлла, Э. По, Г. Лонгфелло. Особенно часто переводится детская литература: произведения Х. К. Андерсена, Карло Коллоди, Льюиса Кэрролла, А. А. Милна, Дж. Р. Р. Толкина, Дж. Роулинг, английской писательницы П. Л. Трэверс (автора детских книг о Мэри Поппинс), Л. Ф. Баума. Иногда на латинский язык переводят выступления действующих политиков. В 2016 г. в МГУ имени М. В. Ломоносова состоялась международная конференция, проведённая исключительно на латинском языке. Выходят словари и разговорники новой латыни.

С другой стороны, в 2010-е гг. произошло несколько изменений, негативно сказавшихся на статусе латинского языка. В июле 2011 г. в Мельбурне прошёл 18-й Международный ботанический конгресс, внёсший радикальные изменения в Международный кодекс ботанической номенклатуры: теперь (с 1 января 2012) для действительной публикации достаточно диагноза (описания) на английском языке, хотя латинские публикации по-прежнему допускаются. В католической церкви после некоторого улучшения положения латинского языка при папе Римском Бенедикте XVI (2005–2013), постаравшемся до некоторой степени сгладить последствия решений Второго Ватиканского собора и поддерживавшем использование латинского языка (10 ноября 2012 по инициативе Бенедикта XVI основана Папская академия латинского языка), возобладали противоположные тенденции, например, перестали создаваться латинские варианты некоторых важнейших документов, а журнал Latinitas, издаваемый с 1953 г., с конца 2013 г. публикует материалы не только на латинском, но и на других языках.

Латинский язык – объект изучения и преподавания в большинстве стран Европы, в том числе в России, в странах бывшего СССР (на Украине, в Белоруссии, Грузии, Армении, Азербайджане, Казахстане, Узбекистане, Киргизии, Таджикистане, Литве, Латвии, Эстонии, Молдавии), в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, в странах Латинской Америки (в Мексике, Аргентине, Чили, Венесуэле и др.), Азии (прежде всего в Японии,Латинский язык. Современный латинский алфавитСовременный латинский алфавит. Китае и Южной Корее, а также в Израиле, Турции), Африки (в ЮАР, Зимбабве, Сенегале, Малави). Общее число владеющих латинским языком трудно оценить, т. к. данные переписей их не учитывают; возможны лишь косвенные данные (так, число слушателей программы новостей из Финляндии в 2019 составляло около 40 тыс. человек).

Первые письменные памятники латинского языка датируются 7–6 вв. до н. э. См. также статью Латинское письмо.

Опубликовано 24 ноября 2023 г. в 09:57 (GMT+3). Последнее обновление 24 ноября 2023 г. в 09:57 (GMT+3).

Материал из «Знание.Вики»

Латинский язык
Самоназвание lingua Latina
Страны Западная и Южная Европа, Ближний Восток, Северная Африка (в I—V веках)
Официальный статус  Ватикан
Flag of the Order of St. John (various).svg Мальтийский орден
первоначально — Древний Рим
Регулирующая организация
  • Папская академия латыни
  • Международная ассоциация по таксономии растений (ботаническая латынь)
  • Международная комиссия по зоологической номенклатуре (зоологическая латынь)
Общее число говорящих Общее число неизвестно
Вымер Письменный язык вытеснен романскими и германскими языками в XII—XV веках (в Восточной Европе в XVII веке), в науке сохранялся до XVIII века, в биологии, медицине, правоведении и католичестве по сей день
Устный язык: развился в романские языки к IX—XII векам
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Италийская ветвь

Латино-фалискская ветвь
Письменность латиница
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 лат 380
ISO 639-1 la
ISO 639-2 lat
ISO 639-3 lat

Лати́нский язы́к (лат. lingua latīna), также латы́нь — язык древних римлян, один из италийских языков индоевропейской языковой семьи. Будучи языком-предком нескольких европейских языков (романские языки), латинский язык сохраняет важную роль в Римско-католической церкви, остаётся официальным языком Папского престола, города-государства Ватикан и Мальтийского ордена.

Язык относится типологически к синтетическим языкам, грамматические категории в нём выражаются посредством грамматических показателей (флексий), существительные и прилагательные имеют богатые парадигмы склонения (шесть падежей, три грамматических рода, пять склонений), глагол изменяется по залогам, лицам и числам. От глаголов образуются четыре типа отглагольных имён (инфинитив, герундий, герундив и супин).

Алфавитное письмо, возникшее (возможно, через посредство этрусского письма) на основе греческого алфавита для записи латинских текстов, легло в основу алфавитов большого числа языков Европы, в том числе некоторых славянских языков (cм. латиница).

Изучение латинского языка остаётся важной частью современного гуманитарного образования как ключ к наследию античного мира, как способ развития логического мышления и осознанного подхода к изучению других языков, как источник лексики романских и других языков Европы и как живое средство образования новых терминов современной науки[1]. Латынь преподают в вузах будущим историкам, медикам, юристам, лингвистам, учителям иностранных языков, латинский язык остаётся учебным предметом в курсах многих, в том числе российских, школ с гуманитарным уклоном[2].

История

В истории развития латинского языка выделен архаический период (древнелатинский язык) от выделения древнелатинского из праиталийского (около XII века до н. э.) вплоть до I века до н. э., когда латынь становится языком растущего древнеримского государства и поглощает другие италийские языки, носители которых быстро переходят на латынь. Среди письменных памятников этого периода — так называемый «чёрный камень» с сакральной надписью (ок. 500 г. до н. э.). В языке этого времени происходили такие изменения как смена интервокального -s- на -r- (ротацизм), переход дифтонгов в долгие гласные, почти полное исчезновение местного падежа на -i и др.

Классический период известен в произведениях таких авторов как Цицерон (106—43 до н. э.), Вергилий (70—19 до н. э.) и Гораций (65—8 до н. э.). В это время Рим превратился в государство, контролирующее всё Средиземноморье. В восточной части этого государства большое влияние сохранял греческий язык, который использовался в качестве языка межнационального общения. На всей остальной территории огромной империи латинский язык оказал большое влияние на местные языки или вовсе вытеснил их, развившись в современные языки романской группы.

«Физика» Аристотеля в латинском переводе. Средневековый манускрипт из коллекции Библиотеки Ватикана

Поздней латынью называют латинский язык поздней Римской империи и первых варварских государств на её обломках (с III по VI века н. э., вплоть до 7 века на Пиренейском полуострове). В Северной Африке латынь пережила арабские завоевания и сохранялась в отдельных оазисах вплоть до XII века.

Средневековая латынь использовалась в христианских богослужебных текстах и в государственном управлении. В конце IV века был осуществлён перевод библии на латынь (Вульгата). В эпоху Возрождения латынь стала языком научных произведений и оставалась основным языком европейской науки вплоть до XVIII века.

Латынь продолжает использоваться в качестве основы для создания современной научной терминологии. На основе латинского языка ведётся классификация в ботанике, зоологии, микологии и микробиологии[3].

Номинально равноправное многоязычие Европейского Союза и связанные с ним проблемы дороговизны переводов и общеевропейской идентичности без общности языка приводило к идее более широкого использования латыни в ЕС. Современное использование латинского языка связано с необходимостью перевода современных реалий, обогащения языка неологизмами для описания новых явлений[4].

Официальный статус

Распространившийся в Европе и прилегающих регионах как язык Римской империи, латинский язык служил официальным языком различных государств и организаций вплоть до XX века.

Так, в Королевстве Англия с норманнского завоевания в 1066 году латинский язык был официальным языком (до 1733 года) и использовался наряду с норманно-французским.

Государственный язык польского государства до конца XVI века и Венгерского королевства до 1844 года. Основной письменный язык Неаполитанского королевства до середины XVIII века.

В России латынь оставалась официальным языком трудов Императорской академии наук до 1809 года. Язык преподавания во многих университетах Европы, в том числе и в Московском университете до 1768 года, когда было дозволено использовать наряду с латинским также и русский язык[5][6].

Латинский язык оставался языком международных договоров в Центральной и Западной Европе вплоть до XVIII—XIX века, когда в этой роли его вытеснил французский.

Грамматика

Латынь — флективный язык со значительной свободой порядка слов. Существительные изменяются в числе и падеже; местоимения и прилагательные (включая причастия) изменяются в числе, падеже и роде, у глагола есть три наклонения, глаголы изменяются по лицам, временам, виду и залогу. Обычно словоизменение выражается в смене окончания, но иногда может быть более сложным, особенно в глагольной системе.

Каждое существительное принадлежит к одному из трёх грамматических родов (мужскому, среднему или женскому), род определяется по форме соответствующего прилагательного или местоимения: hic vir «этот мужчина», haec mulier «эта женщина», hoc nōmen «это имя». У существительных два числа — единственное и множественное.

У существительных меняются окончания в зависимости от их роли в предложении — то есть налицо склонение по падежам. В латинском языке у большинства существительных шесть падежей, у некоторых существительных есть дополнительные локативные формы (обычно при топонимах), которые можно рассматривать как седьмой — местный — падеж: Rōmae «в Риме». В латыни пять классов склонения.

Пример склонения сущесвительного третьего склонения rēx «король»:

Падеж Значение Ед.
число
Перевод Мн.
число
Перевод
Номинатив (именительный) Подлежащее, субъект rēx король rēgēs короли
Вокатив (звательный) Обращение rēx о, король! rēgēs о, короли!
Аккузатив (винительный) Объект, цель, прямое дополнение rēgem короля (как объект действия) rēgēs королей (как объект действия)
Генитив (родительный) Принадлежность, характеристика rēgis короля (например, reditus rēgis «возвращение короля») rēgum королей
Датив (дательный) Получатель, цель и др. rēgī королю, для короля rēgibus королям, для королей
Аблатив (исходный или отложительный) Образ действия, орудие, причина, совместность или направление прочь rēge с королём, от короля rēgibus с королями, от королей

Три класса склонения есть у прилагательных. Выделяют прилагательные одного окончания (одинаковые во всех родах — например, sapiens), прилагательные двух окончаний (мужской и женский род совпадает — например, fortis, a средний имеет отдельную форму — forte) и прилагательные трёх окончаний с различением форм в каждом грамматическом роде. Прилагательных трёх окончаний всего девять:

  • acer, acris, acre «резкий»;
  • saluber, salubris, salubre «целебный»;
  • equester, equestris, equestre «конный»;
  • celer, celeris, celere «быстрый»;
  • paluster, palusteris, palustere «болотистый»;
  • pedester, pedesteris, pedestere «пеший»;
  • celeber, celebris, celebre «прославленный»;
  • alacer, alacris, alacre «бодрый»;
  • volucer, volucris, volucre «крылатый».

Сравнительная степень прилагательных образуется при помощи окончаний -ios, ius. Превосходная — -issim-, -rim- и окончаний -us/a/um. Ряд прилагательных образуют сравнительную и превосходную степень от другой основы (супплетивизм): bonus «хороший», melior «лучше», optimus «лучший».

Наречия бывают непроизводные (semper «всегда») и образованные от прилагательных при помощи окончаний -ē и -(t)er: например, clārus «яркий», clārē «ярко». Наречные значения могут передаваться также винительным или отложительным падежом: merito «заслуженно, по праву». Наречия образуют степени сравнения подобно прилагательным: facile «легко», facilius «легче», facillimē «легчайше».

Латинский глагол может принимать около сотни окончаний, выражая различные временные и аспектуальные значения. Большинство глаголов изменяются по регулярной парадигме в одном из пяти классов спряжения. Некоторые глаголы (например, «быть» и «идти») имеют особое спряжение.

Опыт описания латинской грамматики, латинские грамматические термины продолжают влиять на традицию описания языков — по меньшей мере в западной традиции. Мнения, что русская грамматика «составлена на чужой лад, сообразно со всеми петровскими преобразованиями: неизученный, неисследованный в его законах живой язык взяли да и втиснули в латинские рамки, склеенные немецким клеем» придерживался русский писатель, этнограф и лексикограф В. И. Даль[7].

Примечания

  1. Латинский язык. Программа учебной дисциплины. НИУ ВШЭ
  2. Уроки латыни приобщают школьников к мировой культуре. РИА Новости.
  3. Биологическая латынь (учебная программа)
  4. https://www.lemonde.fr/archives/article/1997/10/08/pour-que-latin-ne-meure_3778958_1819218.html
  5. https://classical-conversations.ru/10-ИНТЕРЕСНЫХ-ФАКТОВ-О-ЛАТЫНИ/
  6. Воробьев Ю. К. Латинский язык в России XVI — первой трети XIX века (культурологический аспект). Саранск: Изд-во Мордовского университета, 2015.
  7. Мельников-Печерский, П. И. Воспоминания о Владимире Ивановиче Дале // Литература в школе : журнал. — М.: Московский педагогический государственный университет, 2002. — Февраль (№ 1). — С. 9—17. — ISSN 0130-3414.

Литература

  • Боровский Я. М., Болдырев А. В. Учебник латинского языка. — 4-е изд. — М., 1975.
  • Кацман Н.Л., Покровская З.А. Латинский язык : учебник для вузов. — М.: Владос, 2006. — 456 с. Архивная копия от 29 марта 2019 на Wayback Machine
  • Литвинов В. Д. Справочник по грамматике латинского языка. К.: Вид. дом «Киево-Могилянская Академия», 2008.
  • Мирошенкова В. И., Фёдоров Н. А. Lingua latina. — 6-е изд. — М., 2003.
  • Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка. М., Индрик, 2001.
  • Ярко В. Н. и др. Латинский язык. — 8-е изд. — М., 2010.

WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Купить немецкие каминные часы
  • Лучшие фильмы 2020 французские комедии
  • Тема артикли в английском языке 5 класс
  • Перевод с английского на русский слова jump
  • Сметана перевод на французский