Кратки1 пересказ уроки французского

Краткое содержание «Уроки французского»

Краткое содержание «Уроки французского»

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 32028.

О произведении

Рассказ «Уроки французского» Распутин написал в 1973 году. Впервые произведение было опубликовано в газете «Советская молодежь». Рассказ написан в традиции деревенской прозы – направления, развивавшегося в русской литературе того периода. Произведение считается автобиографическим, повествующим об эпизоде из жизни самого Валентина Распутина.

На нашем сайте вы можете читать онлайн краткое содержание «Уроки французского», а также закрепить знание произведения, пройдя тест.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Место и время действия

События рассказа происходят примерно в 1948 -1949 годах в одном из районных центров Иркутской области.

Главные герои

  • Главный герой, рассказчик – мальчик одиннадцати лет из бедной семьи; от его лица ведется повествование в рассказе.
  • Лидия Михайловна – молодая учительница французского, «лет двадцать пять».
  • Вадик – семиклассник, «хозяйничал» среди ребят, игравших в «чику».

Краткое содержание

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, – нет, а за то, что сталось с нами после».

Главный герой пошел в 5-й класс в 48-м году. В их деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, ему пришлось переехать в райцентр – за пятьдесят километров от дома. Мать договорилась, что он «будет квартировать» у знакомой.

Семья главного героя жила очень бедно, постоянно голодала. Кроме рассказчика у матери было еще двое младших детей, жили они без отца. Главный герой хорошо учился, «в деревне признавался за грамотея».

В новой школе мальчик также учился хорошо, трудности были только с французским языком: ему не давалось произношение. Слушая, как ученик коверкает язык, учительница французского, Лидия Михайловна, «бессильно морщилась и закрывала глаза».

На новом месте главный герой сильно похудел: передаваемых матерью продуктов не хватало, поэтому он постоянно голодал.

***

Как-то сын знакомой повел главного героя посмотреть, как другие ребята играют на деньги в «чику». Выучив правила игры, рассказчик решил тоже попробовать. Периодически мать передавала ему пять рублей на молоко: мальчику его нужно было пить «от малокровия». Разменяв полученные деньги, он пошел играть. Вскоре мальчик приловчился и, выигрывая ежедневно по рублю, сразу уходил. На эти деньги он покупал молоко. Как-то местный заводила Вадик заметил, что главный герой «слишком быстро выходит из игры» и спровоцировал драку. Рассказчика сильно избили.

***

На следующий день первым уроком был французский. Увидев разбитое лицо мальчика, учительница сразу спросила, что случилось. Один из одноклассников, знавший о случившемся, выкрикнул, что это его избили из-за игры на деньги. Учительница сказала главному герою остаться после уроков. Мальчик боялся, что его «потащат» к директору, однако Лидия Михайловна только расспросила о том, что он делает с выигранными деньгами. Учительница была удивлена, что мальчик ограничивается рублем и тратит его на молоко.

Главный герой перестал играть. Мама в это время почти не высылала еды, и ему «все время хотелось есть». Не выдержав, он снова вернулся к игре. Мальчик старался выигрывать понемногу. Однако, когда он на четвертый день, выиграв рубль, попытался уйти, его опять избили.

Увидев на следующий день вновь избитого мальчика, Лидия Михайловна назначила ему дополнительные занятия.

***

Учительница со всем усердием заставляла мальчика прорабатывать произношение. Вскоре они начали заниматься у нее на дому: учительнице было жалко мальчика, она, желая его чуть подкормить. Она предлагала ему поужинать, но мальчик каждый раз в испуге отказывался, вскакивал и быстро уходил.

Как-то главному герою прямо в школу принесли посылку. Он сначала подумал, что ее передала мама. Однако, увидев, что там лежат макароны, сахар и гематоген, понял, что посылка от учительницы: у них в деревне таких продуктов взять было негде. Мальчик сразу пошел к Лидии Михайловне домой. Несмотря на уговоры учительницы, он отказался оставить себе продукты.

***

Занятия французского продолжались. Вскоре главный герой начал достаточно сносно выговаривать французские слова, ощущал в гостях у учительницы себя более свободно. Постепенно мальчик «почувствовал вкус к языку»«наказание превращалось в удовольствие».

Как-то учительница рассказала, что в детстве тоже играла на деньги, но по-другому. Попросив мальчика «не выдавать» ее никому, женщина показала, как играть в «замеряшки». Немного поиграв «понарошку», Лидия Михайловна предложила сыграть «по-настоящему». Приловчившись, мальчик очень скоро начал выигрывать. Они играли часто. Вскоре у мальчика снова появились деньги, и он покупал уже молоко со сливками. Конечно, ему было неловко брать деньги у учительницы, но он успокаивал себя тем, что это честный выигрыш.

«Знать бы нам, чем это все кончится…»

В один из дней, в самый разгар игры к Лидии Михайловне зашел живший рядом директор. Увидев, что она играет с учеником на деньги, он возмутился.

***

«Через три дня Лидия Михайловна уехала». Накануне она встретила главного героя и сказала, что уезжает домой, на Кубань, его же никто не тронет: тут виновата она.

«И больше я ее никогда не видел». Только среди зимы, после январских каникул, ему пришла посылка с макаронами и тремя красными яблоками, которые он раньше видел лишь на картинках.

И что в итоге?

Мальчик-повествователь — продолжает учиться в школе, больше никогда не видится с Лидией Михайловной.

Лидия Михайловна — уезжает на родину, на Кубань, позже отправляет мальчику посылку с макаронами и тремя красными яблоками.

Василий Андреевич — узнав, что Лидия Михайловна играет с учеником на деньги, сильно возмущается, называет поступок учительницы преступлением.

Заключение

Заключение

В рассказе «Уроки французского» Валентин Распутин раскрывает тему отношений между учеником и учителем. Лидия Михайловна изображается писателем как действительно талантливый педагог и наставник. Видя, что мальчик не хочет принимать помощь просто так, она находит способ помочь ему через игру на деньги. Этим женщина в буквальном смысле спасает мальчика от голода, не задевая его гордость.

Рекомендуем прочесть не только краткий пересказ «Уроков французского», но и ознакомиться с полным вариантом произведения.

Тест по рассказу

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Чингиз Арслангалиев

    11/11

  • Kris Stay

    11/11

  • Дима Бараноа

    10/11

  • Матэ Перадзе

    11/11

  • Анна Кузнецова

    8/11

  • Виктория Дворниченко

    11/11

  • Lika Ohno

    10/11

  • Уолтер Уайт

    10/11

  • Наташа Леонтьева

    9/11

  • Ярослав Лукин

    11/11

Рейтинг пересказа

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 32028.


А какую оценку поставите вы?

Рассказ «Уроки французского», краткое содержание которого познакомит с сюжетом произведения и поможет понять художественные особенности текста, написан Валентином Распутиным в зрелый период творчества. В нем отражены фирменные черты стиля писателя. Разобраться с художественными особенностями текста и подготовиться к уроку литературы поможет эта статья.

«Уроки французского»: краткое содержание

Как доброта и внимание взрослого человека могут повлиять на душу ребенка? Как своевременная и ненавязчивая помощь может определить дальнейшую судьбу человека? Такими вопросами открывает сюжетное поле рассказа «Уроки французского» талантливый прозаик Валентин Распутин.

Произведение написано от первого лица, что позволяет увидеть ситуацию глазами рассказчика, принять его оценки происходящего. Основа сюжета — воспоминание автора об одном эпизоде из своего детства:

Валентин Распутин: «Уроки французского» вкратце

Рассказчик описывает послевоенный период: 1948 год, он пятиклассник. Окончив младшую школу в деревне, мальчик вынужден переехать в райцентр, чтобы продолжить обучение в старшей школе. Мама устраивает его на постой к знакомой и регулярно присылает продукты, но их настолько мало, что ребенок голодает. Ужинать ему часто приходилось кружкой кипятка.

В младших классах мальчик демонстрировал успехи в учебе. В новой школе предметы давались тоже хорошо. Один лишь французский язык никак не шел: мальчик быстро изучал новые слова, но не мог научиться их правильно выговаривать.

Произведение «Уроки французского»: как рассказчик добывал деньги

Однажды мальчик попал в компанию ребят, которые играли в «чику» на деньги. Порой там появлялся его одноклассник Тишкин.

Правила были несложными. Мальчик быстро освоился и сам стал участвовать. Иногда мама передавала пятьдесят копеек, на них и играл. Обычно удавалось выиграть рубль, на который он покупал еду.

На большее никогда не претендовал и выходил из игры. Ребятам это не понравилось, поэтому они избили рассказчика.

Старшие ребята обижают подростка (иллюстрация к рассказу «Уроки французского»)

Рассказ «Уроки французского»: YouTube/Классное Чтение

На следующее утро мальчик пришел в школу с синяками. Состояние ребенка заметила учительница французского языка Лидия Михайловна. Мальчик хотел соврать, отвечая на ее расспросы, но Тишкин открыл правду.

Герой ожидал наказания, когда учительница велела остаться после занятий. Более всего мальчика страшило отчисление, но учительница лишь интересовалась, зачем он играет и на что тратит полученные деньги. Узнав, что выигрыш уходит на продукты, удивилась. Мальчик пообещал, что играть прекратит.

Краткое содержание: уроки французского — наказание или спасение

Дни были голодными, и вскоре рассказчику пришлось вернуться к игре. Его снова избили. Увидев новые синяки, Лидия Михайловна позвала мальчика на внеурочные занятия по французскому.

Занятия по формированию правильного произношения вскоре были перенесены из школы домой к учительнице. Лидия Михайловна часто приглашала мальчика на ужин, но тот всегда отказывался.

Однажды рассказчик получил посылку с продуктами. Пришла она в школу. Мальчик сразу догадался, кто ее отправил: маме таких продуктов негде было достать. Он вернул их преподавательнице.

Внеклассные занятия не прекращались, и вскоре (этому удивился сам главный герой) уроки французского стали приносить плоды и даже нравиться. Однажды учительница рассказала по секрету, что в детские годы тоже играла в одну игру. Она объяснила правила, и вечерами они стали играть друг с другом на деньги.

Чем закончился рассказ «Уроки французского»

Играли каждый день, спорить старались шепотом, ведь за стенкой была квартира директора школы. Так у рассказчика появились деньги на еду. Было неловко брать их у преподавателя, но успокаивало то, что он честно их выиграл. Однажды в разгар игры пришел директор и был крайне возмущен увиденным.

Через несколько дней Лидия Михайловна вернулась на малую родину, на Кубань. Перед этим она подошла к рассказчику и заверила, что ему ничего не будет. С тех пор они больше не встречались. Зимой мальчику пришла посылка, в ней были продукты. Больше всего его впечатлили яблоки. Такие красивые и крупные плоды он видел только на картинках.

Героиня фильма «Уроки французского» Лидия Михайловна

Кадр из фильма «Уроки французского»: YouTube/BTNews

«Уроки французского»: анализ произведения

Несмотря на простоту и линейность сюжета, автор раскрыл темы, о которых стоит задуматься каждому. Что хотел донести своим читателям Валентин Распутин? «Уроки французского» — это не просто детский рассказ, а размышления о природе счастья и смысла жизни. Это докажет анализ произведения:

История написания

В рассказе «Уроки французского» Распутин вспомнил собственное детство. Многие события сюжета происходили в его биографии:

  1. После окончания младшей школы он переехал в город Усть-Уда для дальнейшего обучения. Жизнь с чужими людьми, постоянное недоедание и отсутствие денег хорошо запомнились автору.
  2. Лидия Михайловна — реальный человек. Она была учительницей маленького Вали, поддерживала его в трудный период, отправляла посылки с едой и научила игре своего детства.

Распутин написал произведение в 1973 году, и почти сразу его напечатали в иркутской газете «Советская молодежь». После выхода рассказа с писателем связалась его школьная учительница Лидия Михайловна, они встретились и много говорили.

«Уроки французского»: жанр

Чтобы облачить воспоминания в художественную форму, Валентин Распутин выбрал идеальный жанр — рассказ. Автор вспоминает один эпизод из своей жизни, свидетелем которого читатель становится благодаря реалистичному письму. Более того, произведение стало емким отражением описанного в нем времени.

Ребята отвернулись от друга (иллюстрация к рассказу «Уроки французского»)

Рассказ «Уроки французского»: YouTube/Лана Репина — Сказки и рассказы

Рассказ «Уроки французского» представляет так называемую деревенскую прозу, которая стала популярной в 1960–1980-х годах. Ей присущи такие художественные черты:

  • Романтическо-трагический образ деревенской жизни и быта.
  • Тема деревенской нищеты и обездоленности.
  • Моральная целостность, народная мудрость деревенских жителей и выходцев из деревни.
  • Проблемы нравственности.

«Уроки французского»: композиция

Повествование ведется от первого лица. Сразу складывается впечатление, что автор делится собственными воспоминаниями. Произведение имеет характерную для рассказа структуру:

  1. Вначале читателя знакомят с главным героем и его предысторией (экспозиция), происходит завязка сюжета: герой переезжает, чтобы поступить в старшую школу.
  2. По мере развития событий читатель узнает, что рассказчик голодал и, чтобы добыть еду, стал играть на деньги. Об этом узнает учительница и пытается помочь герою.
  3. Кульминационный момент происходит, когда директор школы застает Лидию Михайловну и ее ученика за игрой на деньги.
  4. Далее следует развязка: учительница уезжает, но навсегда оставляет след в памяти рассказчика.

Учительница и ученик с посылкой в руках (иллюстрация к рассказу «Уроки французского»)

Рассказ «Уроки французского»: YouTube/Лана Репина — Сказки и рассказы

Основная мысль произведения

В рассказе «Уроки французского» Распутин переосмыслил эпизод из своего детства. То, что когда-то казалось ему наказанием, в зрелом возрасте вызывало приятные, теплые эмоции. В такой легкой форме, практически незаметно для читателя, автор пропагандирует две важные темы:

  1. Детство — значимый этап для каждого человека, который формирует его личность и закладывает основы мировоззрения. Большое значение имеют люди, которые окружают ребенка, и события, происходящие в его жизни.
  2. Черта человеческого характера, которой так восхищается автор, — неравнодушие. Учительница рассказчика — воплощение нравственного идеала Распутина.

Когда учительница узнала о нелегкой жизни главного героя, то помогла ему сойти с неправильного пути, поддержала и привила любовь к знаниям. Возможно, этот непродолжительный эпизод стал судьбоносным, если рассказчик помнит его в деталях.

Однако важно то, что и сама Лидия Михайловна через помощь мальчику обрела счастье: она наконец поняла, чего на самом деле хочет, как скучает по родине, что ей делать дальше. В этом заключается основная идея рассказа: неравнодушие и взаимопомощь ведут к истинному счастью.

Учитывая простоту и одновременно глубину авторского посыла, «Уроки французского» станут отличным выбором для прочтения людьми всех возрастов.

Повествование в рассказе ведётся от лица одиннадцатилетнего мальчика, события происходят в послевоенное время в 1948 году. Ребёнок уезжает в райцентр, чтобы продолжить обучение, так как в его деревне только начальная школа. Дома остаётся его мать с маленькими братом и сестрой, живут они бедно, без отца. Мальчик учится на отлично по всем предметам, кроме французского, так как испытывает трудности с произношением. Жить вдали от дома ребёнку непросто, он тоскует. Мама передаёт ему посылки с картошкой и хлебом раз в неделю при помощи водителя дяди Вани. Еды не хватает, так как кто-то из ребят в квартире, где он живёт, таскает его скудный провиант. Ребёнок голодает и думает о том, что голод в деревне и в городе отличается, что дома всегда можно что-то найти, а здесь только пустота, голод и одиночество.

Однажды Федька спросил у автора, не боится ли тот играть в «чику», объяснил, что это игра на деньги и предложил сыграть, если есть на что. Федька отвёл мальчика на поляну, скрытую от глаз людей, где другие ребята играли в эту самую игру. Главным там был Вадик и он не обрадовался приходу непрошеных гостей, попросил никому не рассказывать о том, что здесь происходит и разрешил наблюдать за ходом игры. Мальчик быстро разобрался в игре, подметил, что Вадик часто хитрит и подумал, что сам мог бы играть, будь у него деньги. Мать пару раз в письмах присылала ему по пятёрке на молоко, чтобы пить его от малокровия. Получив деньги в третий раз, мальчик разменял их и отправился играть. Сначала он проигрывал, но с каждым разом его мастерство росло и он стал выигрывать. Я не позволял себе чересчур увлекаться игрой…мне нужен был только рубль, каждый день по рублю. На этот рубль он покупал баночку молока, выпивал её и садился за уроки, теперь его голод не был таким невыносимым.

Однажды Вадику не понравилось то, что мальчик, во-первых, стал часто выигрывать, а во-вторых, получив свой рубль, слишком быстро выходил из игры. Мальчик-повествователь не знал, что …никогда и никому ещё не прощалось, если в своём деле он вырывается вперёд. После очередного выигрыша Вадик с Птахой побили его.

Первым уроком на следующий день был французский язык, учительница Лидия Михайловна была к детям особенно внимательна, так как была их классным руководителем. Она сразу заметила и синяк, и кровавую ссадину на лице мальчика, спросила о происхождении этих знаков. Мальчик сказал, что упал вечером в темноте, но тут его перебил Тишкин и рассказал учительнице, что это ему досталось от Вадика и что они играли на деньги. Мальчик не ожидал такого предательства, боялся, что его могут за это исключить из школы, а с таким позором возвращаться домой он не планировал. Лидия Михайловна оставила его на разговор после уроков, хотела выяснить, правда ли то, что он играет, проигрывает или выигрывает и куда тратит выигрыш. Потом она попросила обойтись без игр, если можно и мальчик пообещал не играть.

Не играть было сложно, потому что перестал приезжать дядя Ваня, есть было мальчику нечего, он знал, что мать за него переживает, но от этого легче не становилось. В надежде найти новую компанию для игр, он бродил по окрестностям, но всё было напрасно. И вот однажды автор не выдержал и решил вернуться к игре в старой компании, он знал, что идёт на унижение, но не меньшим унижением для него было смириться с тем, что его избили и выгнали. Встретили его, конечно, не радостно, но играть разрешили. Хоть он и старался играть осторожно, после очередного выигрыша его снова избили, повредив губу. На следующий день Лидия Михайловна вызвала его читать текст на французском языке у доски, разбитая губа не способствовала хорошему чтению, и учительница сказала, что ей придётся заниматься с ним дополнительно.

Позже Лидии Михайловне вдруг показалось, что времени в школе до прихода второй смены у них мало и она решила перенести эти дополнительные занятия к себе домой. От природы робкому мальчику было сложно находиться в квартире педагога и он …буквально каменел и боялся дышать. Французским языком дома они занимались ещё меньше, чем в школе, в основном Лидия Михайловна рассказывала о себе и расспрашивала мальчика о его жизни. После занятий учительница всегда предлагала остаться на ужин, но мальчик всегда вскакивал и с испугом уходил, боясь даже представить, что сядет с ней за один стол. После нескольких попыток, она оставила эту затею, что заставило повествователя вздохнуть свободней.&

Однажды в школе кто-то оставил для мальчика посылку, это был ящик из фанеры, в котором лежали макароны, несколько кусков сахара и две плитки гематогена. Он сразу понял, что посылка не от матери, потому что в деревни таких продуктов просто не было. Схватив ящик, он пришёл домой к учительнице и спросил, зачем она это сделала. Она сначала отнекивалась, потом спросила, с чего он взял, что посылка от неё. Мальчик объяснил, что в деревне не бывает макарон, а бывает только горох, например, или редька. Лидия Михайловна так удивилась, тем и выдала себя с головой. Она стала рассказывать, что у них на Кубани в это время много яблок. Потом сказала, что живёт одна, что денег у неё много и она может покупать что хочет, а ему надо хорошо питаться, потому что он …способный мальчишка и школу ему бросать нельзя. Но посылка так и осталась стоять у неё.

Несмотря ни на что уроки французского у Лидии Михайловны не прекратились, у мальчика-повествователя появился …вкус к языку и он в …свободные минуты без всякого понукания лез в словарик, заглядывал в дальние в учебнике тексты. Учительница хвалила его и говорила, что пока пятёрка не выйдет, но в следующей четверти всё получится. Однажды Лидия Михайловна спросила своего ученика, играет ли он ещё на деньги, поинтересовалась, что вообще это была за игра такая. Когда он всё рассказал, она поделилась, что в детстве они тоже играли в игру «пристенок» или по-другому «замеряшки». Лидия Михайловна объяснила правила, ударила сначала об стену одной монетой, второй игрок должен ударить, но постараться так, чтобы монета оказалась как можно ближе к первой, чтобы расстояние можно было измерить пальцами одной руки. Потом она предложила сыграть по-настоящему на деньги, мальчик-повествователь не поверил свои ушам. Напомнил ей, что она всё-таки учительница, на что Лидия Михайловна сказала, что полезно иногда забыть о том, что ты учитель, иначе легко можно сделаться бякой. Ещё добавила, что учителю важно не принимать себя всерьёз и осознавать, что научить можно совсем немногому. Так после каждого урока они стали играть, сначала учительница выигрывала, потом она стала поддаваться, чего мальчик-повествователь не мог ей спустить. Со временем он стал выигрывать, у него снова появились деньги на молоко, на этот раз он покупал молоко в мороженых кружках.

Однажды в разгар игры между ними завязался спор, они кричали и не услышали, как в комнату вошёл директор школы Василий Андреевич, который жил за стенкой. Он поинтересовался, что происходит, Лидия Михайловна сказала, что они играют в «пристенок». Директор был возмущён тем, что учитель играет с учеником, у него сбилось дыхание и он произнёс: …Это преступление. Растление. Совращение…Я двадцать лет работаю в школе, видывал всякое, но такое…

Через три дня Лидия Михайловна уехала на Кубань и больше мальчик-повествователь никогда её не видел. А после январских каникул ему пришла посылка, в которой были макароны и три красных яблока, которые до этого он видел только на картинках.

О чём рассказ Валентина Распутина «Уроки французского»? Это короткое произведение посвящено талантливому мальчику, который пошёл не совсем по тому пути, и его молодой учительнице, которая хотела помочь ему, но поплатилась за свою доброту. В рассказчике, мальчике 11 лет, живущем в бедности в маленькой деревушке на берегу реки Ангары, угадывается сам автор, хотя имя не называется. 

Желая, чтобы смышлёный сын получил образование, мать рассказчика отправляет его в школу в райцентр. Там он живёт у чужих людей, которые крадут еду, что присылают ему из деревни. Главный герой существует впроголодь и, чтобы хоть как-то сводить концы с концами и покупать еду, играет на деньги в «чику». Подросткам, с которыми он играет, не нравится, когда их обыгрывают, так что мальчика избивают.

Об этом узнаёт его учительница Лидия Михайловна. Ей около 25 лет, она добра и видит в мальчике ум и талант. Она пробует помочь ему, присылая еду, но тот из гордости отказывается. Тогда учительница придумывает играть с ним на деньги и нарочно проигрывать. Так мальчику, искренне считающему, что выигрывает честно, есть на что купить себе молоко. К сожалению, в один из дней директор школы видит учительницу с учеником за азартной игрой. Разгорается скандал, Лидию Михайловну увольняют, и она уезжает. Спустя время мальчик получает от неё ещё одну посылку. В ней оказывается еда и три красных яблока  фрукты, которых он прежде не видел. 

Это было краткое изложение рассказа «Уроки французского». А вот цитата из произведения:

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе,  нет, а за то, что сталось с нами после».

В пятый класс в 1948 году мне, одиннадцатилетнему, пришлось ехать за пятьдесят километров из родной деревни – в райцентр. Мать уговорилась со своей знакомой, что я буду квартировать у нее.

Жили мы без отца, совсем плохо. Голод в тот год еще не кончился, и мать, отпуская меня в райцентр, видно, рассудила, что хуже там мне не будет – некуда.

Валентин Распутин. Уроки французского. Краткий пересказ

Учился я на новом месте хорошо, на пятёрки по всем предметам, кроме французского. Я легко запоминал французские слова, но шпарил ими на манер наших деревенских скороговорок, половину звуков за ненадобностью проглатывая. Лидия Михайловна, учительница французского, слушая меня, бессильно морщилась.

К тому же я постоянно недоедал. Осенью еду из дома мне присылали довольно часто. Но там не было ничего, кроме хлеба и картошки, и добрая половина их быстро куда-то исчезала. Кто потаскивал – тетя Надя ли, женщина, которая одна мыкалась с тремя ребятишками, кто-то из ее детей – я не знал, а следить боялся. На плите у тети Нади стоял чайник, и я ложился спать пошвыркав одного гольного кипяточку.

Однажды, еще в сентябре, младший сын тёти Нади, Федька, предложил мне сыграть на деньги в «чику» и повел меня за свалку, в низинку. Там стояло несколько ребят, моих ровесников, и рослый, крепкий, заметный своей силой и властью, семиклассник Вадик.

Игра оказалась простой. Каждый выкладывал на кон по десять копеек. Потом в стопку монет, положенных решками вверх, кидали каменную шайбу, стараясь перевернуть монеты на орла. Перевернул – твоя, бей дальше, нет – отдай это право следующему.

Вадик играл лучше других, да ещё и хитрил в игре. Мне показалось, что и я смог бы сыграть.

Мать раза два подкладывала мне в письма по пять рублей – на молоко. Получив пятерку в третий раз, я не пошел за молоком, а разменял ее на мелочь и отправился за свалку.

В первые разы я проиграл, но чувствовал, что приноравливаюсь. По вечерам, когда все расходились, я тренировался с шайбой в одиночку. И вскоре стал выигрывать.

Теперь каждый день после школы я прибегал на полянку. Ребята менялись, и только Вадик не пропускал ни одной игры. За ним, как тень, ходил коренастый второгодник Птаха, которому Вадик потихоньку помогал выигрывать. Из нашего класса на полянку иногда набегал Тишкин, суетливый, подхалимистый мальчишка.

От выигрышей у меня появились деньги. Мне нужен был только рубль, каждый день по рублю. Получив его, я убегал, покупал на базаре баночку молока и садился за уроки. Голова у меня от недоедания теперь кружилась гораздо меньше.

Вадику мои выигрыши не нравились. По молодости я ещё не знал, что никогда и никому не прощается, если в своем деле он вырывается вперед.

Раз я шел собирать выигрыш. Но Вадик наступил ногой на одну из рассыпавшихся монет и оттолкнул меня. Птаха сильно поддал мне сзади коленом, и я ткнулся головой в землю. Вокруг засмеялись. Я бросился на Вадика. Он быстро и ловко поддел меня головой в лицо, из носу у меня брызнула кровь. Вадик и Птаха стали бить меня по очереди.

Швыркая омертвевшим носом, я поплелся ото всех в гору. Оттуда спустился в ложбинку, упал на траву и навзрыд заплакал.

Утром нос раздулся, под глазом был синяк, но пропустить из-за этого уроки я не решился. Лидия Михайловна, наш классный руководитель, знаки на моем лице увидела сразу и спросила, что случилось.

Я сказал, что упал. Но Тишкин тут же с радостью сообщил, что меня побил Вадик во время игры на деньги.

Я остолбенел. За игру на деньги нас в два счета могли выгнать из школы. Но Лидия Михайловна быстро прервала Тишкина, а мне велела остаться после уроков.

Я боялся, что она потащит меня к директору. Директор, Василий Андреевич обычно выводил любого провинившегося перед школьной линейкой, расхаживал во френче и спрашивал его: «Что тебя побудило заниматься этим грязным делом? Отвечай». Всё обычно заканчивалось слезами, и тогда директор успокаивался.

– Это правда, что ты играешь на деньги? – спросила у меня Лидия Михайловна после уроков.

– Я только рубль выигрываю, – ответил я. – И покупаю на него молоко.

Она рассматривала своими слегка косящими внимательными глазами меня, тощего диковатого мальчишку с разбитым лицом, в застиранном пиджачишке, в перешитых из отцовских галифе.

– И все-таки на деньги играть не надо, – задумчиво сказала она.

Я пообещал, что больше не буду. Но в те дни мне пришлось совсем плохо. Близилась зима, машины из нашего колхоза в райцентр ездить перестали. Матери не с кем теперь было послать мне хоть что-нибудь. А мешок картошки, переданный ею в последний раз, опять испарился с необъяснимой быстротой. Мне хотелось есть даже во сне.

Я не выдержал и опять пошёл на полянку, где играли в «чику». Все там уставились на меня.

– Чего пришел? Давно не били? – проговорил Птаха.

– Да ладно – щурясь, сказал Вадик. – Пусть играет.

Ему, видно, надоела скучная, неинтересная игра, и чтобы пощекотать себе нервы, он решил опять допустить в нее меня. Я решил играть осторожно, не выделяться. В первые дни я выигрывал копеек по двадцать-тридцать, на кусок хлеба. Но на четвертый выиграл рубль, и меня снова избили.

Заметив это, Лидия Михайловна сказала, что со мной придется заниматься французским отдельно. И вдруг решила, что времени в школе у нас до второй смены остается в обрез, поэтому я должен по вечерам приходить к ней на квартиру. Жила она рядом со школой, в учительских домах. На другой, большей, половине того же дома жил сам директор.

В чистенькой, аккуратной квартире учительницы я в первое время каменел и боялся дышать. Лидии Михайловне было лет двадцать пять. В ее лице не было видно жесткости, которая становится с годами чуть ли не профессиональным признаком учителей, даже самых добрых и мягких. Закончив наш урок, Лидия Михайловна звала меня ужинать. Но я вскакивал и, бормоча, что сыт, пятился к выходу и убегал. Лидия Михайловна, отчаявшись, перестала приглашать меня за стол.

Но однажды в школе мне сказали, что в раздевалке лежит принесённая для меня посылка. Я думал, что она от матери, но увидел белый фанерный ящичек, в каких снаряжают посылки по почте. Мать обычно отправляла еду в обыкновенном мешке. Для хлеба и картошки тара посылки была маловата и неудобна. Я вскрыл посылку и обомлел: сверху лежали макароны. Я вынул одну трубочку и стал жадно хрумкать. Потом взялся за вторую, за третью – и вдруг поперхнулся. Макарон сроду у нас в деревне не бывало. Под макаронами на дне ящичка нашлись несколько больших кусков сахару и две плитки гематогена. Гематоген подтвердил, что посылку отправляла не мать.

Я побрёл домой к уже ушедшей из школы Лидии Михайловне и поставил ящик перед ней на пол:

– Это вы сделали, – сказал я дрожащим, срывающимся голосом. – У нас в деревне не бывает макарон. И гематогену не бывает.

Лидия Михайловна засмеялась.

– Как же это я так?! Но я ведь городской человек. А что у вас бывает?

– Горох. Редька.

– А у нас на Кубани яблоки бывают… Ох, сколько там яблок! Не злись. Я же хотела как лучше. Я знаю, что ты голодаешь. А я живу одна, денег у меня много. Обещаю больше никаких посылок не подсовывать. Но эту, пожалуйста, возьми. Тебе надо есть досыта, чтобы учиться. Сколько у нас в школе сытых лоботрясов, которые ничего не соображают, а ты способный мальчишка, школу тебе бросать нельзя.

Я испугался, что она меня уговорит, и выскочил за дверь.

Уроки наши на этом не прекратились, я продолжал ходить к Лидии Михайловне и вскоре стал делать большие успехи во французском. Однажды Лидия Михайловна, улыбаясь, спросила:

– А в какую игру ты играл на деньги?

Я объяснил.

– А мы в детстве играли в «пристенок», – сказала Лидия Михайловна.

Она отыскала в сумочке монетки и показала, что одному игроку над ударить монетой о стену, а потом другому – так, чтобы его монета оказалась как можно ближе монете первого. Чтобы обе их можно было достать пальцами одной руки. Достанешь, – значит, выиграл.

– Сыграем? – спросила она.

Я не поверил своим ушам:

– Как же я с вами буду играть? Вы же учительница!

– Ну и что? Иной раз полезно забыть, что ты учительница, – а то такой сделаешься бякой и букой, что живым людям скучно с тобой станет. Я в детстве была отчаянной девчонкой, родители со мной натерпелись. Я бы с удовольствием и сейчас каждый день прыгала, да за стенкой живет Василий Андреевич. Ни в коем случае нельзя, чтобы он узнал, что мы играем в «пристенок». Ну что, начинай. И давай играть по-настоящему, на деньги. Мы можем договориться о совсем маленькой ставке, а все равно появится интерес.

У меня была с собой мелочишка. Мы перебрались из комнаты в прихожую, где было свободнее, били монетами, ползали по полу, задевая друг друга, растягивали пальцы, замеряя монеты. Лидия Михайловна вскрикивала, хлопала в ладоши. Но выигрывала она, а я проигрывал. Однако когда мои деньги уже кончались, я заметил, что Лидия Михайловна теперь не старается выигрывать.

– Так нельзя, – заявил я. – Зачем вы мне подыгрываете?

В следующие дни мы после короткого урока сразу переходили к игре. Я быстро приловчился к «пристенку», и стал выигрывать. У меня опять появились деньги, я бегал на базар и покупал молоко, теперь, зимой, уже мороженое. Я совал ледяные ломтики в рот и заедал куском черного хлеба. Мне было неловко принимать деньги от Лидии Михайловны, но я успокаивался тем, что это честный выигрыш. Я никогда не напрашивался на игру, Лидия Михайловна предлагала ее сама.

Раз, стоя друг против друга на коленях, мы громко заспорили о счете. И нас вдруг перебил удивленный, но твердый голос:

– Лидия Михайловна! Что здесь происходит?

В дверях стоял Василий Андреевич.

Лидия Михайловна поднялась с колен и спокойно сказала:

– Я, Василий Андреевич, надеялась, что вы постучите, прежде чем входить сюда. Мы играем в «пристенок».

– Вы играете на деньги с учеником?! Ну, знаете… Это преступление.

Он воздел над головой руки.

Через три дня Лидия Михайловна уехала.

– Поеду к себе на Кубань, – сказала она, прощаясь. – А ты учись спокойно, никто тебя за этот случай не тронет. Тут виновата я.

Больше я ее никогда не видел. Но потом мне пришла на школу посылка. В ней лежали трубочки макарон, а внизу три красных яблока.

Раньше я видел яблоки только на картинках.

© Автор краткого содержания – «Русская историческая библиотека». Любые виды копирования и воспроизведения этой статьи без согласия правообладателя запрещены!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется алена на французском
  • Как спросить где ты живешь на английском
  • Десятое ноября на немецком
  • Что означает слово вассер на немецком языке
  • Немецкие мужские имена со значением бог