Красивые французские фамилии с приставкой де

Языковые и культурные изменения оказали огромное влияние на французский язык и на формирование французских фамилий. В настоящее время можно заметить, что практически все иноязычные фамилии в переводе на французский язык звучат с особым шармом, что делает их уникальными и непохожими на традиции в других странах.

Содержание

  1. История становления французских фамилий
  2. Список французских фамилий
  3. А
  4. Б
  5. В
  6. Г
  7. Д
  8. Ж
  9. И
  10. К
  11. Л
  12. М
  13. Н
  14. О
  15. П
  16. Р
  17. С
  18. Т
  19. У
  20. Ф
  21. Ш
  22. Э
  23. Я
  24. Популярные фамилии во Франции
  25. Фамильная статистика во Франции
  26. Самые красивые фамилии
  27. Заключение

История становления французских фамилий

Франция, как и многие другие страны, до определённого момента использовала прозвища в качестве основы для создания фамилий и имён. Примерно до XVI века все имена и привязки к роду (для современного человека – фамилии) происходили только от прозвищ. Имя закреплялось за одним из членов семьи (зачастую за самым старшим мужчиной) и передавалось его потомкам.

В качестве фамилии можно было выбрать следующие варианты происхождения:

  • имя главы семейства (например, Martin – Мартен, что означает «из Марса», Robert – Робер, что означает «неувядающая слава», Henri – Анри, что означает «хозяин дома, владеющий двором» и т.д.);
  • место проживания и его производные (одна из самых распространённых традиций, которая использовалась в качестве основы для создания фамилий в большинстве стран, например, Dubois – Дюбуа, что означает «лесной»);
  • яркую характеристику, особенность внешности, отличительную черту характера (например, Leroux – Леруа, что означает «рыжий», Lepetit – Лепети, что означает «маленький ростом, невысокий, маленький»);
  • ремесло, основное занятие главы семейства и его потомков (например, Mercier – Мерсье, что означает «торговец, продавец», Fournier – Фурнье, что означает «печных дел мастер, печник» и т.д.).

Когда семейное имя было окончательно выбрано, оно заносилось в церковные списки, так что изменить его или выбрать новое было невозможно. Так что тот, кто не выбирал имя мудро, затем обрекал на ношение неблагозвучной фамилии не только себя и своих детей, но и детей их детей, и детей их детей.

Согласно французской традиции, ребёнок наследовал фамилию отца (если же отец был по какой-то причине неизвестен, что новорождённому давалась фамилия матери). И только в ХХI веке был принят закон, который теперь позволяет родителям самим решать, какую именно фамилию они бы хотели передать своему ребёнку. Есть также возможность дать двойную фамилию, которая будет писаться через дефис.

Список французских фамилий

А

  1. Абади (Abbadie)
  2. Агасси́с (Agassiz)
  3. Адан (Adan)
  4. Ален (Alène)
  5. Азуле (Azoulay)
  6. Алькан (Alekan)
  7. Амальрик
  8. Англад
  9. Андре
  10. Анен
  11. Арбогаст
  12. Ариас
  13. Арно
  14. Аркур
  15. Асье (Acier)
  16. Атталь (Attal)

Б

  1. Бабелон (Babelon)
  2. Базен
  3. Байо
  4. Балестр (Balestre)
  5. Бальзак (Balzac)
  6. Барбье (Barbier)
  7. Барруа (Barrois)
  8. Барье (Barié)
  9. Бастьен
  10. Башелье (Bachelier)
  11. Башомо́н (Bachaumont)
  12. Бейль
  13. Беккере́ль (Becquerel)
  14. Беллуа (Belloy)
  15. Бенар
  16. Бенуа
  17. Бернар
  18. Бертлен
  19. Бертоль (Bertholle)
  20. Бертран
  21. Биар (Biard)
  22. Билодо (Bilodeau)
  23. Бланкар
  24. Бодри (Baudry или Beaudry)
  25. Бодрийар (Baudrillard)
  26. Боккара́ (Boccara)
  27. Боннар
  28. Бонне
  29. Бонье
  30. Боссэ
  31. Бош
  32. Бошан
  33. Броссар
  34. Буаселье (Boisselier)
  35. Буассар (Boissard)
  36. Буассе́ль (Boissel)
  37. Буиссон (Bouisson)
  38. Букер (Bouckaert)
  39. Буланже
  40. Бурдьё (Bourdieu)
  41. Буржуа (Bourgeois)
  42. Бушар (Bouchard)
  43. Бюжо
  44. Бюрнуф (Burnouf)
  45. Бюффе (Buffett)

В

  1. Валуа
  2. Вальян
  3. Вебер
  4. Венсан
  5. Венюа
  6. Вердо́н (Verdon)
  7. Виардо (Viardot)
  8. Вилар
  9. Вилларе́ (Villaret)
  10. Видаль
  11. Вильре
  12. Вьен
  13. Вюйермо́з (Vuillermoz)

Г

  1. Габен (Gabin)
  2. Галлон
  3. Ганьер (Gagnaire)
  4. Гарнье́-Паже́с (Garnier-Pagès)
  5. Гальяно
  6. Ганьер (Gagnaire)
  7. Гаррель
  8. Герен
  9. Гишар (Guichard)
  10. Гобер
  11. Годар
  12. Гонтье (Gontier)
  13. Готье́ (Gaultier, Gautier)
  14. Гроссо
  15. Гуашель (Goitschel)
  16. Гуркюфф (Gourcuff)

Д

  1. Давелюи (Daveluy)
  2. Дезанж (Desanges)
  3. Дане
  4. Дарсонва́ль (Darsonval)
  5. Дассо (Dassault)
  6. Дебре (Debray)
  7. Дебюсси
  8. Деко (Decaux)
  9. Делаж
  10. Деламар (de La Mare; Delamare)
  11. Деланнуа (Delannoy)
  12. Делапорт (Delaporte)
  13. Деларю́ (Delarue, De La Rue)
  14. Делон (Delon)
  15. Делоне (Delaunay или de Launay)
  16. Дельмас
  17. Демаре
  18. Денёв
  19. Депардье
  20. Дефоссе
  21. Дешане́ль (англ. Deschanel)
  22. Дьёдонне
  23. Дюбрёй (Dubreuil, Dubreil, Dubreuilh)
  24. Дюбуа
  25. Дюваль
  26. Дювивье (Duvivier)
  27. Дюко (Ducos)
  28. Дюкре (Ducret)
  29. Дюмаж
  30. Дюпен (Dupin)
  31. Дюпо́н (Dupont)
  32. Дюпре
  33. Дюплесси
  34. Дюран
  35. Дюфу́р (Dufour)

Ж

  1. Жакоте (Jaccottet, Jacotey)
  2. Жаккар
  3. Жаме
  4. Жарр
  5. Желина (Gélinas)
  6. Жене́ст (Genest, Geneste)
  7. Жансен (Jansen или Janssen)
  8. Жервиль (Gerville)
  9. Жид (Gide)
  10. Жирар
  11. Жирардон (Girardon)
  12. Жонсьер
  13. Журне
  14. Жюльен

И

  1. Ибер
  2. Идо
  3. Изабе (Isabey)

К

  1. Кавелье (Cavelier)
  2. Кайе́ (Кайё) (Cayeux, Cayet, Cailliet, Caillié)
  3. Камбер
  4. Кампо
  5. Кампредон (Campredon)
  6. Карпантье́ (Carpentier)
  7. Карта́н (Cartan)
  8. Катель
  9. Катуавр
  10. Кератри
  11. Кёр
  12. Кинтен (фр. Quintin)
  13. Клеман
  14. Коки́ль или Коки́й (фр. Coquille)
  15. Колé (фр. Colet)
  16. Колло
  17. Коллон (Collomb, Collon)
  18. Кольбер (Colbert)
  19. Корбель (фр. Corbel)
  20. Корро
  21. Кремьё (фр. Crémieux)
  22. Креспен (Crespin)
  23. Крозье (фр. Crozier)
  24. Куапель (фр. Coypel)
  25. Кюри́ (фр. Curie)

Л

  1. Лабарр (фр. Labarre)
  2. Лабе (Labay)
  3. Лабуле
  4. Лавелло
  5. Лавуан
  6. Лакомб
  7. Лакруа́ (фр. Lacroix)
  8. Лала́нн (фр. Lalanne)
  9. Ламарш (фр. LaMarche, Lamarche)
  10. Ламбер
  11. Ландре (Landré)
  12. Ларибуазьер, Ла Рибуазьер (Lariboisière)
  13. Ларусс (фр. Larousse)
  14. Лассаль (Lassalle)
  15. Лафар (de La Fare)
  16. Лафлёр (Lafleur)
  17. Лаффе́н (Laffin)
  18. Лаффит (Laffitte)
  19. Лафонтен (Lafontaine)
  20. Ле Бре (Le Bret)
  21. Ле Гро (фр. Le Gros)
  22. Леблан (LeBlanc, Leblanc — белый)
  23. Левассёр
  24. Лефебю́р (фр. Lefébure)
  25. Легран
  26. Легро́ (фр. Legros)
  27. Леду
  28. Леко́к (фр. Lecoq — петух)
  29. Леметр
  30. Ленуар (Lenoir)
  31. Лепаж
  32. Лепти (Lepetit)
  33. Леритье́ (Lhéritier)
  34. Леруа (фр. Leroy)
  35. Леруа-Больё (фр. Leroy-Beaulieu)
  36. Лессепс (фр. Lesseps)
  37. Лефевр
  38. Лешевалье́ (фр. Le Chevalier, Lechevallier)
  39. Локонте
  40. Лоне́ (фр. Launay)
  41. Лоран
  42. Лурье
  43. Люк
  44. Люлли

М

  1. Маноду
  2. Манюэль (Manuel)
  3. Мартен
  4. Мартинес
  5. Маре
  6. Марен
  7. Мармонтель
  8. Марсо
  9. Мартини
  10. Маруани
  11. Маршаль
  12. Маршан
  13. Массар (фр. Massart)
  14. Матиа
  15. Мегре́ или Мегрэ́ (фр. Maigret)
  16. Менье́ (фр. Menier; Maignet)
  17. Мерлен
  18. Меро
  19. Мерсье
  20. Мерьель
  21. Мессаже
  22. Мессиан
  23. Мийо
  24. Мишель
  25. Моно (фр. Monod)
  26. Монсиньи
  27. Монтандон (Montandon)
  28. Монти
  29. Монселе́ (фр. Monselet)
  30. Морель
  31. Мориа
  32. Моро (фр. Moreau)
  33. Мосс
  34. Муке
  35. Мюссон (Musson)
  36. Мюрай
  37. Мюссон (Musson)

Н

  1. Наварр
  2. Надо
  3. Насери
  4. Негрие (фр. Négrier)
  5. Ниве
  6. Нуар (Noir)
  7. Нуаре
  8. Нуари
  9. Нюбурже

О

  1. Обен
  2. Обер
  3. Обианг (Obiang)
  4. Обье
  5. Оген (Auguin)
  6. Одран (Audran)
  7. Омон
  8. Ошеде (фр. Hoschedé)

П

  1. Пави (Pavie)
  2. Пани́с (фр. Panis)
  3. Паради́ (фр. Paradis)
  4. Паризо
  5. Парсеваль (фр. Parseval)
  6. Паскаль
  7. Пессон
  8. Периньон (Pérignon)
  9. Перрен
  10. Пети
  11. Пикард
  12. Планель
  13. Преваль
  14. Прежан
  15. Пти
  16. Пуанкаре́ (фр. Poincaré)
  17. Пюто (фр. Puteaux, фр. Putot, фр. Puthod)

Р

  1. Равель
  2. Рамо
  3. Ребель
  4. Ребер
  5. Реверди (Reverdy)
  6. Ревиаль
  7. Реви́ль (фр. Réville)
  8. Резон
  9. Ришар
  10. Ришельё (Richelieu)
  11. Ришом (Richomme)
  12. Рохус (фр. Rochus)
  13. Ру
  14. Руар (Rouart)
  15. Руже
  16. Руссе
  17. Руссель
  18. Рэ (Rey, Ray, Rais или Rée)

С

  1. Савар
  2. Сарразен (фр. Sarrazin)
  3. Сенье́ (Seigner)
  4. Серве́ (Servais)
  5. Серро
  6. Сигаль
  7. Симон
  8. Сокаль
  9. Сорель
  10. Сюркуф (Surcouf)

Т

  1. Тайфер
  2. Таффанель
  3. Терре́, или Террэ́ (фр. Terray)
  4. Токвиль (Tocqueville)
  5. Тома
  6. Томази
  7. Тортелье
  8. Трельяр (Trelliard)
  9. Трентиньян
  10. Триаль
  11. Трюффо
  12. Турнье
  13. Тьерсен
  14. Тьоззо (Tiozzo)

У

  1. Уврар
  2. Уни
  3. Ушар (Uchard)

Ф

  1. Файоль (Fayol)
  2. Фарси
  3. Фатио (Fatio)
  4. Фийо́н (Fillon)
  5. Филип
  6. Фландрен (Flandrin)
  7. Флер (Flers)
  8. Фонтане (Fontane)
  9. Фонтен (Fontaine)
  10. Фоше́ (Fauchet; Faucher)
  11. Франсуа
  12. Фрей
  13. Фрессон
  14. Фреэль
  15. Фуко
  16. Фурмон (Fourmont)
  17. Фурнье

Ш

  1. Шаброль
  2. Шаванель (Chavanel)
  3. Шарби
  4. Шартан (Chartrand)
  5. Шамплен (Champlin)
  6. Шаплен
  7. Шарлемань
  8. Шатильон
  9. Шевре (Chevret)
  10. Шеро
  11. Шлюмберже́ (фр. Schlumberger)

Э

  1. Эрвье (Hervieu)
  2. Эрсан
  3. Эрран
  4. Этекс

Я

  1. Янн

Популярные фамилии во Франции

Если верить статистике, во Франции сегодня наибольшей популярностью пользуются фамилии, происхождение которых связано с родом занятий, а также с географическими объектами. Однако встречаются и отдельные экземпляры, которые связаны с характером носителя, с определёнными чертами внешности, а также с именами предков.

  • Galliano переводится как «сладкий, сладость, десерт». Такую фамилию носит, например, известный французский композитор Ришар Гальяно.
  • Dubois означает «лесной, выходец из леса». Фамилию прославили: политик Даниэль Дюбуа, химик Жан-Эмиль Дюбуа, журналист Жан-Поль Дюбуа.
  • Jacquard переводится как «жаккард» (особый материал). Самым, пожалуй, известным носителем этой фамилии является Фернан Жаккар бывший футболист, а ныне швейцарский тренер.
  • Lambert в дословном переводе звучит как «свет земли». Интересно, что одним из самых известных носителей этой фамилии является американский певец Адам Ламбер, которого называют Ламбертом на английский манер.
  • Robert – именная фамилия, которая была образована от имени Робер. Одними из самых известных носителей являются скалолаз Ален Робер, сценарист Марк Робер.

Все перечисленные выше фамилии популярны не только в современной Франции, они были широко распространены в течение всех периодов развития страны. Частично имена и фамилии из этого списка были заимствованы другими странами и культурами.

Фамильная статистика во Франции

Согласно официальным статистическим данным, во Франции сегодня существует больше 1,4 млн. различных уникальных фамилий. Каждый второй человек имеет очень редкую фамилию (очень редкой считается так фамилия, которую носит менее 50 человек на момент осуществления переписи населения).

Примерно восемь из десяти человек имеют редкую фамилию (очень редкой считается так фамилия, которую носит менее 500 человек на момент осуществления переписи населения).

Самые красивые фамилии

Естественно, наиболее благозвучными и мелодичными чаще всего являются фамилии, которые мы слышим во французском кинематографе или в литературе. Но не всегда это благозвучие совпадает со значением фамилии.

Если, конечно, отстраниться от значения и воспринимать французские фамилии лишь на слух, то для иностранца практически все французские фамилии будут благозвучными и красивыми, особенно сложные:

  • Грей-Гренье;
  • Коллен де Планси;
  • Понсон дю Террай;
  • Шатобриан-Рене и т.д.

Особой красотой обладают, конечно же, дворянские фамилии, которые лучше всего знакомы каждому по романам непревзойдённого Александра Дюма, а также по историческим романам. Самыми звучными из них являются:

  • де Клермон;
  • Шалон, д’Эрве;
  • д’Артуа;
  • де Труа;
  • д’Арманьяк;
  • Бонапарт.

Отдельно стоит отметить фамилии с приставкой «де» в различных её вариациях, которая добавлялась только к благородным фамилиям:

  • де Ларошфуко;
  • де Монморанси;
  • де Шеврез.

Заключение

Французские фамилии и имена менялись вместе с ходом истории. И это не удивительно, ведь Франция располагается в самом сердце Западной Европы, а потому она регулярно на протяжении многих веков подвергалась набегам соседних племён, государств.

Большинство французских фамилий, как и фамилии в других странах, произошли от прозвищ, названия географических объектов или ремесла, которым занимался выдающийся представитель того или иного рода.

Многие из фамилий, появившихся в XVI веке, используются французами и сейчас.

Coming from the medieval French word «surnom,» which translates as «above-or-over name,» descriptive surnames names trace their use in France back to the 11th century when it first became necessary to add a second name to distinguish between individuals with the same given name. Even so, the use of surnames did not become common for several centuries.

Patronymic & Matronymic Surnames

Based on a parent’s name, patronyms and matronyms are the most common method by which French last names were constructed. Patronymic surnames are based on the father’s name and matronymic surnames on the mother’s name. The mother’s name was usually used only when the father’s name was unknown.

Patronymic and matronymic surnames in France were formed in several different ways. The majority of French patronymic and matronymic surnames have no identifying prefix and are direct derivations of the parent’s given name, such as August Landry, for «August, son of Landri,» or Tomas Robert, for «Tomas, son of Robert.» The typical format of attaching a prefix or suffix meaning «son of» (e.g., de, des, du, lu, or the Norman fitz) to a given name was less common in France than in many European countries, although still prevalent. Examples include Jean de Gaulle, meaning «John, son of Gaulle,» or Tomas FitzRobert, or «Tomas, son of Robert.» Suffixes meaning «little son of» (-eau, -elet, -elin, -elle, -elet, and so forth) were also used.

Occupational Surnames

Also very common among French surnames, occupational last names are based on the person’s job or trade, such as Pierre Boulanger or «Pierre, the baker.» Several common occupations found prevalently as French surnames include Caron (cartwright), Fabron (blacksmith), and Pelletier (fur trader).

Descriptive Surnames

Based on a unique quality of the individual, descriptive French surnames were often developed from nicknames or pet names, such as Jacques Legrand, for Jacques, «the Big.» Other common examples include Petit (small) and LeBlanc (blonde hair or fair complexion).

Geographical Surnames

Geographical or habitational French surnames are based on a person’s residence, often a former residence (for example, Yvonne Marseille means Yvonne from the village of Marseille). They may also describe the individual’s specific location within a village or town, such as Michel Léglise, who lived next to the church. The prefixes «de,» «des,» «du,» and «le» (which translate to «of») are also used in French geographical surnames. 

Alias Surnames or Dit Names

In some areas of France, a second surname may have been adopted to distinguish between different branches of the same family, especially when the families remained in the same town for generations. These alias surnames can often be found preceded by the word «dit.» Sometimes an individual even adopted the dit name as the family name and dropped the original surname. This practice was most common in France among soldiers and sailors.

French Names With Germanic Origins

As so many French surnames are derived from first names, it’s important to know that many common French first names have Germanic origins. However, these names became part of French culture as a result of German invasions, so having a name with Germanic origins does not necessarily mean you have German ancestors.

Official Name Changes in France

Beginning in 1474, those who wished to change their names were required to get permission from the King. (These official name changes can be found indexed in «L’ Archiviste Jérôme. Dictionnaire des changements de noms de 1803–1956″ (Dictionary of changed names from 1803 to 1956). Paris: Librairie Francaise, 1974.)

100 Common French Surnames and their Meanings

  1. Abadie (abbey or family chapel)
  2. Alarie (all-powerful)
  3. Allard (noble)
  4. Anouilh (slow worm)
  5. Archambeau (bold, daring)
  6. Arsenault (gun maker, keeper of the arsenal)
  7. Auclair (clear)
  8. Barbeau (a type of fish, fisherman)
  9. Barbier (barber)
  10. Bassett (low, short, or of humble origins)
  11. Baudelaire (small sword, dagger)
  12. Beauregard (beautiful outlook)
  13. Beausoleil (beautiful sun, a sunny place)
  14. Bellamy (beautiful friend)
  15. Berger (shepherd)
  16. Bisset (weaver)
  17. Blanchet (blond, pure)
  18. Bonfils (good son)
  19. Boucher (butcher)
  20. Boulanger (baker)
  21. Brun (dark hair or complexion)
  22. Camus (snub-nosed, shirt-maker)
  23. Carpentier (carpenter)
  24. Carre (square)
  25. Cartier (transporter of goods)
  26. Chapelle (near the chapel)
  27. Charbonnier (who sells or makes charcoal)
  28. Chastain (chestnut tree)
  29. Chatelain (constable, prison warder from the Latin word castellum, meaning “watchtower”)
  30. Chevalier (knight, horseman)
  31. Chevrolet (keeper of goats)
  32. Corbin (crow, little raven)
  33. De la Cour (of the court)
  34. De la Croix (of the cross)
  35. De la Rue (of the street)
  36. Desjardins (from the gardens)
  37. Donadieu/Donnadieu (“given to God,” this name was often bestowed on children who became priests or nuns, or were orphaned with unknown parentage.)
  38. Dubois (by the woods or forest)
  39. Dupont (by the bridge)
  40. Dupuis (by the well)
  41. Durand (enduring)
  42. Escoffier (to dress)
  43. Farrow (ironworker)
  44. Fontaine (well or fountain)
  45. Forestier (keeper of the king’s forest)
  46. Fortier (stronghold/fort or someone who works there)
  47. Fortin (strong)
  48. Fournier (communal baker)
  49. Gagneux (farmer)
  50. Gagnon (guard dog)
  51. Garcon (boy, servant)
  52. Garnier (keeper of the granary)
  53. Guillaume (from William, meaning strength)
  54. Jourdain (one who descends)
  55. Laferriere (near an iron mine)
  56. Lafitte (near the border)
  57. Laflamme (torchbearer)
  58. Laframboise (raspberry)
  59. Lagrange (who lived near a granary)
  60. Lamar (the pool)
  61. Lambert (bright land or lamb herder)
  62. Lane (wool or wool trader)
  63. Langlois (Englishman)
  64. Laval (of the valley)
  65. Lavigne (near the vineyard)
  66. Leclerc (clerk, secretary)
  67. Lefebre (craftsman)
  68. Legrand (large or tall)
  69. Lemaitre (master craftsman)
  70. Lenoir (black, dark)
  71. Leroux (redheaded)
  72. Leroy (the king)
  73. Le Sueur (one who sews, cobbler, shoemaker)
  74. Marchand (merchant)
  75. Martel (blacksmith)
  76. Moreau (dark-skinned)
  77. Moulin (mill or miller)
  78. Petit (small or slender)
  79. Picard (someone from Picard)
  80. Poirier/Poirot (near a pear tree or orchard)
  81. Pomeroy (apple orchard)
  82. Porcher (swineherd).
  83. Proulx (brave, valiant)
  84. Remy (oarsman or cure/remedy)
  85. Richelieu (place of wealth)
  86. Roche (near a rocky hill)
  87. Sartre (tailor, someone who sews clothing)
  88. Sergeant (one who serves)
  89. Serrurier (locksmith)
  90. Simon (one who listens)
  91. Thibaut (brave, bold)
  92. Toussaint (all saints)
  93. Travers (near the bridge or ford)
  94. Vachon (cowherd)
  95. Vaillancourt (low-lying farm)
  96. Vercher (farmland)
  97. Verne (alder tree)
  98. Vieux (old)
  99. Violette (violet)
  100. Voland (one who flies, agile)
  1. 07.01.2010, 16:09


    #1

    Женщина

    оффлайн

    Участник

    Аватар для Flore


    Вопрос Дворянские французские фамилии и приставки к ним

    Люди,подскажите,пожалуйста ,во времена дворянства во Франции к фамилиям прибавлялись приставки «де» и «ле»(«ля»).Хотелось бы знать,когда эти приставки ставились перед фамилиями и что они обозначали,да и вообще,каким путем создавались французские фамилии?Спасибо за ранее)


  2. 07.01.2010, 16:39


    #2

    Мужчина

    оффлайн

    Сэнсэй

    Аватар для Cools


    Во французском распространены фамилии le-, la- плюс прилагательное. Развилось из кличек крестьян, типа, Саша le Белый, Гендальф le Серый.

    Отсюда

    Про историю французских фамилий можно в поисковике посмотреть Например здесь есть немного информации, и тут, и тут


  3. Пользователь сказал cпасибо:


  4. 07.01.2010, 17:52


    #3

    Женщина

    оффлайн

    Участник

    Аватар для Flore


    Тогда за компанию хочу спросить-какие деньги были во Франции в 17 веке?)))Если не трудно написать и каков их эквивалент.))Спасибки))


  5. 07.01.2010, 18:51


    #4

    Женщина

    оффлайн

    Старожил

    Аватар для Оладушка


    Flore, деньги достоверно прописаны у Дюма. В ходу были экю, ливры, пистоли и луидоры. Вот тут, например, можно почитать об этом. Что касается соотношения к современным деньгам, то это очень сложный вопрос. По какому критерию мерить? Практически ничего не осталось, что можно было бы сравнить, прожиточный минимум, разве что.


  6. Пользователь сказал cпасибо:


  7. 07.01.2010, 20:16


    #5

    Женщина

    оффлайн

    Участник

    Аватар для Flore


    Есче здесь пофлужу,но мне очень интересна история Франции во времена Луи 14)))
    Есть ли у кого-нить данные про быт людей и дворян в 17 веке во Франции и систем мер длины и пр.?))Помогите чем можете,люди добрые))))


  8. 07.01.2010, 21:33


    #6

    Женщина

    оффлайн

    Старожил

    Аватар для Оладушка


    Flore, могу порекомендовать серию «Живая история. Повседневная жизнь человечества», выходящую в издательстве «Молодая гвардия». Там выходила книга о повседневной жизни мушкетёров (к сожалению, у меня её нет, поэтому автора назвать не могу). А вообще тема изученная, материала должно быть много. Во всяком случае, мне масса всего попадалась, но из авторов навскидку могу назвать только Бориса Бродского «Вслед за героями книг».


  9. Пользователь сказал cпасибо:


В каждом языке имена и фамилии имеют свою этимологию, свое происхождение. И французский язык – не исключение. Французские имена и фамилии складывались исторически, происходили от какой-нибудь местности или из какого-либо рода.

Сегодня мы поговорим о французских именах и фамилиях. Нам, как и вам, уважаемые любители французского языка, интересно происхождение имен и фамилий Франции. Давайте же скорее начнем наше путешествие в мир французских имен и фамилий!

Содержание

  1. Важно знать
  2. Как появились французские имена и фамилии
  3. Генератор французских имен
  4. Примеры имен и фамилий

Важно знать

larousse

Словарь французских имен и фамилий, издательство Ларусс

Друзья, прежде, чем сообщить вам красивые французские мужские и женские имена, прежде, чем составить список или генератор имен французских мужчин и девушек, обратите внимание на некоторые детали:

  • Франция очень любит  двойные имена (prénom), такие, как Jean-Marc,  Jean-Pierre, Paul-Henri, Anne-Marie, Marie-Louise. Обычно это два имени одного рода, которые пишутся через дефис. Но бывают случаи, когда одно имя женское, а другое – мужское. Для мальчика на первом месте стоит мужское имя, затем женское – Jean-Marie, для девочки –наоборот – Anne-Vincent. Помните, как звали философа Вольтера? –  François Marie Arouet Voltaire. Стоит учесть, что, если у человека двойное имя, то его именно так и надо называть: Jean-Pierre – это именно Жан-Пьер, а не просто Жан или Пьер.
  • Многие женские имена образуются путем добавления к мужскому имени суффикса -e,ette, или -ineНапример: Jean – Jeanne ; Henri – Henriette ; Maurice – Mauricine ; Honoré – Honorine. Иногда эти суффиксы влияют на произношение Armand (Арман) – Armande (Арманд), а иногда нет Daniel (Даниэль)- Danielle (Даниэль).
  • Уменьшительно ласкательные мужские имена образуются  путем прибавления суффикса –et, -ot, а женские – ette, -otte.

Это были отличительные особенности французских имен, а сейчас:

Как появились французские имена и фамилии

В XVI веке король повелел всем семьям обзавестись фамилиями (le nom de famille –имя семьи). Фамилией могло быть имя главы семьи: Martin, Bernard, Thomas, Robert, Richard, Michel, Henri и т.д. Либо какая-то его отличительная  особенность или характеристика: Legrand – большой, Lepetit – маленький, Leroux – рыжий; или место проживания: Dubois – из леса или тот, кто живет у леса, Dupont – тот, кто живет рядом с мостом или в местечке Le Pont; основное занятие человека или инструмент: Fournier – печник,  Mercier – продавец, Beaudelaires – тесак плотника, Hachette – тесло плотника или кирка каменщика, Bonnet – шапка, шапочка, колпак. Также использовались названия растений: Castan – от chataîgne – каштан, Lavigne – vigne – виноград.

Фамилии дворян происходили от их владений плюс приставка  de: le comte d’Artois – граф д’Артуа, le duc d’Orléans – герцог Орлеанский.

Генератор французских имен

Можно сказать, что такой генератор – это русская транскрипция французских имен и фамилий. Например, Diane – Диана, Angélique – Анжелика, Poline – Полина, Jean – Жан (Иван), Godefroi – Годфруа, Duroy – Дюруа.

Хотя, например, позволительно сказать как Даниэль, так и Даниэлла – Danielle. Можно сказать как Селин, так и Селина – Céline.

Примеры имен и фамилий

Теперь познакомимся ближе с женскими и мужскими французскими именами и фамилиями и с их русским произношением.

Мужские имена:

  • Jean – Жан (Иван)
  • Michel – Мишель (Михаил)
  • Philippe – Филипп
  • Alain – Ален
  • Patrick – Патрик
  • Pierre – Пьер (Петр)
  • Nicolas – Никола (Николай)
  • Christophe – Кристоф
  • Christian – Кристиан
  • Daniel – Даниэль (Даниил)
  • Bernard – Бернар
  • Eric – Эрик
  • Frédéric – Фредерик
  • Laurent – Лоран
  • Olivier – Оливье

prénoms masculins

Мужские французские имена

Женские имена:

  • Marie – Мари (Мария)
  • Nathalie – Натали (Наталья)
  • Isabelle – Изабэль
  • Françoise – Франсуаза
  • Christine – Кристина
  • Monique – Моника
  • Nicole – Николь
  • Sophie – Софи (София)
  • Anne – Ан (Анна)
  • Céline – Селин
  • Brigitte – Брижитт
  • Catherine – Катрин (Екатерина)

prenom

Женские французские имена

Самые распространенные французские фамилии:

  • Durand – Дюран
  • Leroy – Леруа
  • Duroy – Дюруа
  • Robert – Робер
  • Thomas – Тома
  • Dupont – Дюпон
  • Duval – Дюваль
  • Dubois – Дюбуа
  • Bernard – Бернар
  • Bertrand – Бертран
  • Leroux – Леру
  • Fournier – Фурнье
  • Morel – Морель
  • Girard – Жирар

Конечно, это далеко не полный список имен и фамилий во Франции, это лишь самое основное. Но этимология французских имен и фамилий весьма интересна, поэтому стоит изучить этот вопрос более углубленно тем, кто увлекается этим. До новых встреч, друзья!

Необыкновенный, очаровательный французский язык обладает особым шармом. Французские фамилии звучат необычно, красиво, а их произношение в русском языке зачастую сильно отличается от оригинала. Так же, как и во многих других странах, есть фамилии не очень благозвучные. Чтобы это понять, достаточно воспользоваться словарем и узнать перевод и значение.

Особенности образования французских фамилий

Начало использования фамилий французским дворянством приходится на ХI век. Конечно же, бедное население о таких вещах на тот момент не задумывалось. Продолжалось это до тех пор, пока король Франции Франциск I не издал указ в 1539 году. В нем говорилось о том, что все граждане страны обязаны иметь фамилию. Таким образом, известна точная дата образования фамилий во Франции, и в 2039 году им исполнится 500 лет.

Таким образом Франциск хотел упорядочить регистрацию браков, рождения детей, что позволяло вести учет населения и облегчало ведение делопроизводства в королевстве. Французский язык закреплялся таким образом, как единственный государственный. Менять фамилию подданным было категорически запрещено.

Так продолжалось до тех пор, пока Наполеон Бонапарт не разрешил в некоторых случаях менять фамилию на другую. Это не очень приветствовалось тогда, и сегодня происходит также достаточно редко. Основным доводом французов является то, что раз предки носили эту фамилию, и она их устраивала, тогда и не следует ее менять.

Ранее во Франции фамилия ребенку переходила от отца, если же он был неизвестен, то давалась фамилия женщины, родившей младенца. На сегодняшний день изменилось не многое, добавилась лишь возможность давать двойную фамилию, которая происходит от сложения имени предков родителей.

Как и во многих странах, во Франции фамилии были производными:

  • имена предков использовались чаще всего;
  • названия профессий, которым посвятили себя бабушки и дедушки;
  • реже использовались места рождения и владений;
  • еще более редко фамилии образовывались от особенностей человека.

Французы приветствуют, когда иностранец берёт французскую фамилию. Считается, что так он становится почти французом.

Красивые фамилии для девушек и мужчин

Самыми красивыми французскими фамилиями, без сомнения, считаются те, которые носят знаменитости, прославившие страну.

Среди них много популярных киноактеров и других известных личностей:

  • Денев;
  • Азнавур;
  • Делон;
  • Паскаль;
  • Ришар;
  • Буланже;
  • Готье;
  • Дебюсси;
  • Депардье;
  • Ибер;
  • Кюри;
  • Легран;
  • Маршаль;
  • Нуаре;
  • Руссо;
  • Шатильон.

Во французском языке и девушки, и мужчины носят одинаковые фамилии, при смене пола носителя они ничем не отличаются. Еще одной особенностью всех фамилий этой страны является то, что ударение всегда ставится на последний слог. Именно такое произношение придает им тот особый шарм, что многим так нравится.

Французские мужские фамилии часто раньше произносились с приставкой «де». Это говорило о дворянском происхождении и принадлежности к высшему сословию. Сейчас такая приставка используется редко. При передаче фамилии дочери она сохранялась, а потому существуют и женские фамилии с такой приставкой.

Самые распространенные

Именно во Франции сложно найти наиболее распространенные фамилии. Они как правило все распределены равномерно между жителями страны. Это не характерно для большинства стран Европы. В России также есть фамилии наиболее распространенные и менее используемые. А во Франции в большинстве своем отличаются только двойные фамилии, именно их можно считать менее используемыми.

Среди распространенных смело можно назвать:

  • Бернар;
  • Дюбуа;
  • Тома;
  • Фурнье;
  • Ру;
  • Дюран;
  • Андре;
  • Морель;
  • Робер;
  • Пэти;
  • Мартинес;
  • Ламбер.

Многие красивые имена происходят от родовых, а потому ранее они принадлежали более богатому сословью.

Необычные и забытые имена можно до сих пор встретить в кино, среди них такие как: Марло, Буке, Фрашон, Бинош, Бардо. Большинство фамилий жителей Франции краткие и емкие.

Для иностранца практически каждая французская фамилия звучит красиво и необычно, язык приятен для слуха, а в России это связано с модой на все французское в определенный период истории.

Редкие двойные французские фамилии

Именно двойные фамилии считаются наиболее редкими, поскольку образовывать их стало разрешено не так давно. Они не успели еще набрать такую популярность среди населения и не так много поколений прожило с ними, чтобы создать определенное количество наследников.

Наиболее редкими и красивыми французскими фамилиями можно назвать:

  • Сент-Мор;
  • Дюамель-Дюбуа;
  • Карто-Лабуле;
  • Лагранж-Шансель;
  • Леандр-Руссо;
  • Рокфор-Герен;
  • Тулуз-Лотрек;
  • Шарль-Жермен;
  • Шерези-Шико.

Список, естественно, на этом не заканчивается, существует еще множество других, не менее редких, интересных и благозвучных фамилии, которые красиво звучат не только для французов, но и на других языках, при использовании транслитерации.

При произношении фамилии во Франции принято указывать того, кому она принадлежит – мужчине, женщине или девушке.

Отличия в приставке:

  • мадемуазель – молодая девушка, не бывавшая замужем;
  • мадам – женщина при муже, в разводе или вдова;
  • месье – обращение к мужчине.

Эта традиция сохраняется и до сих пор, особенно при проведении официальных раутов, встреч. Как правило, эта приставка употребляется вместо титулов, которые раньше были привычны для французского общества.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Склонение глагола liegen в немецком языке
  • Клетка перевести на немецкий
  • Стих на английском языке для 5 класса 8 строк
  • Английский язык на слух средний уровень
  • Французский сад в парке галицкого в краснодаре