Какое самое короткое слово в английском языке

Короткие слова английского языка

Английский язык, имеющий многовековую историю развития, взрастил в своей колыбели множество слов и лингвистических приёмов, благодаря которым речь становится певучей и благозвучной. Итак, вашему вниманию представляются короткие английские слова, которые встречаются в английской литературе.

Короткие слова английского языка

Все просто: самое короткое слово в английском языке – местоимение «я» – I. За ним идут слова из двух букв:

  1. Ad [ˌeɪ ˈdiː] – реклама, обьявление.
  2. Be [bi] – глагол «быть».
  3. Do [duː] – глагол «делать».
  4. Go [ɡoʊ] – глагол «идти».
  5. Hi [haɪ] – привет.
  6. No [noʊ] – нет.
  7. Or [ɔːr] – или.
  8. Up [ʌp] – вверх.
  9. Us [əz] – нас.
  10. We [wi] – мы.

И давайте, как дополнение к самым коротким английским словам, рассмотрим и те, которые состоят из трех букв:

Самые распространенные и чаще всего употребляемые короткие английские слова из 3 букв:

  • fox – [ fɒks ] – лиса;
  • dog – [ dɒɡ ] – собака;
  • cat – [ kæt ] – кот;
  • sea – [ siː ] – море;
  • sky – [ skaɪ ] – небо;
  • low – [ ləʊ ] – низкий;
  • son – [ sʌn ] – сын;
  • sun – [ sʌn ] – солнце;
  • wet – [ wet ] – мокрый;
  • red – [ red ] – красный;
  • can – [ kæn ] – мочь;
  • car – [ kɑː(r) ] – машина;
  • bed – [ bed ] – кровать;
  • bag – [ bæɡ ] – сумка;
  • air – [ eə(r) ] – воздух;
  • sit – [ sɪt ] – сидеть;
  • big – [ bɪɡ ] – большой;
  • eye – [ aɪ ] – глаз;
  • hot – [ hɒt ] – горячий, жаркий;
  • fly – [ flaɪ ] – летать;
  • try – [ traɪ ] – пытаться;
  • man – [ mæn ] – мужчина, люди;
  • die – [ daɪ ] – умереть;
  • May – [ meɪ ] – май;
  • day – [ deɪ ] – день, победа;
  • toy – [ tɔɪ ] – игрушка, забава;
  • one – [ wʌn ] – один;
  • two – [ tuː ] – два, двое;
  • six – [ sɪks ] – шесть, шестеро;
  • ten – [ ten ] – десять;
  • lie – [ laɪ ] – лежать, обманывать;
  • pen – [ pen ] – ручка, перо;
  • paw – [ pɔː ] – лапа;
  • owl – [ aʊl ] – сова;
  • oil – [ ɔɪl ] – нефть, масло.

Прилагательные описывающие характер человека

Время чтения: 4 минут(ы)

Слова бывают тёплыми и ласковыми, яркими и вдохновляющими, подходящими и не очень. Чтобы было из чего выбирать, нужен обширный лексикон.

Предлагаем пополнить его прямо сейчас — в этой статье мы собрали красивые, приятные, интересные слова на английском. Запоминайте и используйте!

Английские слова, от которых тепло на душе

Как и в русском, самые тёплые английские слова связаны с домом, родными людьми, важными для человека ощущениями и состояниями. И возглавляет этот список традиционно слово mother — «мама».

На заметку. В англоговорящих странах распространено несколько вариантов этого слова: ma, mum, mama, mamma, mommy, mummy, mam и даже mom. К примеру, подростки, приглашая друзей к себе домой, могут сказать: Mom and dad have gone — «Мама и папа ушли».

Другие тёплые слова:

  • father, dad, daddy, papa, ​​pa — «отец, папа»,
  • love«любовь»,
  • smile — «улыбка»,
  • freedom — «свобода»,
  • life«жизнь»,
  • friendship — «дружба»,
  • tranquility — «спокойствие»,
  • comfort — «комфорт, уют».

Душевное тепло обозначают словами warmth — «теплота», cordiality — «сердечность». А про доброго и отзывчивого знакомого говорят: He is a very warm and cordial person — «Он очень тёплый и сердечный человек».

Самые благозвучные английские слова

Изучая язык, можно встретить множество необычных слов. С точки зрения фонетики выбор самых красивых английских слов крайне сложен: то, что приятно произносить и слушать одному, может доставить дискомфорт другому. Однако есть слова, традиционно входящие в топ самых благозвучных:

  • anemone — «ветреница»,
  • golden — «золотистый, золотой, позолоченный»,
  • camellia — «камелия»,
  • chimes — «бой курантов, перезвон»,
  • murmuring — «бормотание, журчание»,
  • luminous — «поблёскивающий, светящийся»,
  • cerulean — «небесно-голубой, лазурный»,
  • melody — «мелодия»,
  • oriole — «иволга»,
  • mist — «лёгкий туман, дымка»,
  • amaryllis — «амариллис».

Дети в ходе опросов часто выбирают bubble — «пузырёк». А у любителей изысканных выражений популярны perspicacious — «проницательный», sesquipedalian — «многосложный», ephemeral — «эфемерный».

Эстетичные слова на английском можно обнаружить в стихотворениях британских поэтов. В них часто встречаются mellifluous — «сладкозвучный», saudade — «тоска по утраченному», susurrus — «шелест».

Длинные английские слова с транскрипцией

Самое короткое слово в английском языке — местоимение «я» — I. А самое длинное состоит из 189819 букв и является названием одного из полипептидов. Но использовать его в обычной речи вряд ли получится. Поэтому мы подобрали длинные красивые слова на английском со смыслом, который точно будет полезен:

  • incomprehensibility [ɪnˌkɒmprɪˌhensəˈbɪlɪtɪ] — «непостижимость»,
  • indivisibility [ɪndɪˈvɪzɪb(ə)lɪtɪ] — «неделимость»,
  • uncopyrightable [ˌʌnkənˈtrəʊləbl] — «не защищенный авторским правом»,
  • pronunciation [prəˌnʌnsɪˈeɪʃn] — «произношение»,
  • consequences [ˈkɑːnsəkwenses] — «последствия, обстоятельства»,
  • ​​reconciliation [ˌrek(ə)nsɪlɪˈeɪʃ(ə)n] — «примирение»,
  • sophisticated [səˈfistəˌkādəd] — «сложный для понимания, умудрённый жизненным опытом».

В некоторые фразы уместно вставить такие интересные английские слова, как extraterrestrial — «внеземной», simultaneously — «одновременно», accomplishment — «достижение». Они тоже довольно длинные, но стоят того, чтобы потратить время на их изучение.

Самые редкие английские слова

В современной Великобритании лингвисты насчитывают 40 диалектов. А за пределами Королевства их ещё больше: чего стоят только США и Канада с их национальным многообразием! Каждый народ вносит свою лепту, формируя необычные слова на английском. Одни приживаются, другие нет. А некоторые остаются, но употребляются редко:

  • gobbledygook — «абракадабра»,
  • floccinaucinihilipilification — «склонность обесценивать поступки, явления, события»,
  • borborygmus — «урчание в животе»; более классический вариант — collywobbles.

Ещё к редким словам можно отнести canoodle — «обниматься, нежиться», anencephalous — «глупый».

Отметим, что слово anencephalous происходит от медицинского термина, означающего фактическое отсутствие мозга. Поэтому считается грубым и подходит не для всех ситуаций.

👉 Мы подготовили для вас гайд «100 фраз на английском языке», который поможет расширить словарный запас. Скачать

Самые необычные слова на английском

Изучая язык, можно встретить множество необычных слов. Как правило, большинство из них оказываются устаревшими или, наоборот, вошедшими в обиход совсем недавно. Старые необычные слова на английском с переводом можно посмотреть в словаре. Мы же включили в свой список новые — самые модные:

  • cyberchondriac — ипохондрик, выискивающий симптомы болезней в интернете;
  • screenager — человек, проводящий всё свободное время у монитора компьютера;
  • gloatgram — пост хвастовства в Инстаграм*;
  • like-shock — радость по поводу большого количества лайков;
  • me-time — личное время.

Ещё есть немало красивых слов на английском, в написании которых можно заметить необычные закономерности. Например, в слове almost («почти») буквенные символы расположились в алфавитном порядке. В uncopyrightable каждая буква использована только один раз. А в слове strengths («сильные черты») на восемь согласных всего она гласная.

Английские слова-новинки от Oxford Dictionary

Примечательно, что за новыми выражениями следят и учёные — свой перечень недавно представили составители Оксфордского словаря. Вот интересные английские слова с переводом из их списка:

  • jorts — шорты из джинсовой ткани;
  • FIL — тесть или свёкор (аббревиатура из выражения father-in-law — «отец по закону»);
  • flatform — туфли на плоской платформе;
  • apols — сокращённая версия apologies («извинение»), ставшая самостоятельным словом;
  • grats — сокращение congratulations («поздравление»).

Кандидатами в перечень Oxford Dictionary можно считать сокращения uyou («ты или вы»), kок, allalright («хорошо, всё в порядке»). Их всё чаще используют в личной переписке и комментариях в соцсетях.

Популярные сокращения для личной переписки

Экономя время, носители английского языка сокращают большинство часто звучащих фраз. Их короткие версии можно заметить при переписке в мессенджерах, рабочих чатах, статусах в соцсетях и комментариях под постами:

  • LYlove you — «люблю тебя»;
  • XOXOhugs and kisses — «обнимаю, целую»;
  • TTYLI will talk to you later — «поговорим позже»;
  • IDKI don’t know — «не знаю»;
  • IMHOin my humble opinion — «по моему скромному мнению»;
  • OMGoh my goodness / oh my god — «о, мой бог»;
  • LOLI laugh out loud — «громко смеюсь».

Сокращениям подверглись даже «спасибо» и «пожалуйста». Традиционное thank you превратилось сначала в thanks, а затем в THX. «Пожалуйста» замечено в двух суперкоротких вариантах — PLZ и PLS.

Использовать приведённые сокращения в документах, официальной переписке или при письменном взаимодействии с руководством не стоит. Это инструменты неформального общения с друзьями, близкими знакомыми и коллегами того же статуса.

Странные английские слова

В перечень странных слов мы внесли те, что кажутся таковыми носителям языка, а также не имеющие логичной истории образования:

  • bibble — «чавканье» (не путайте с Bible — «Библия»);
  • erinaceous — «ежеподобный, похожий на ежа»;
  • firman — «разрешение, правительственный указ»;
  • gabelle — «налог на соль», при этом слово «налог» по-английский будет tax или duty;
  • jentacular — «ранний завтрак», «завтрак спросонья»;
  • kakorrhaphiophobia — «страх краха»;
  • macrosmatic — «острый нюх»;
  • pauciloquent — «умеющий выражаться кратко»;
  • tittynope — «горстка, небольшой остаток»;
  • valetudinarian — «хилый, болезненный».

Есть в английском и странные поговорки. Например, over the moon — «быть выше луны» — «испытывать состояние счастья». Или blow-your-socks-off: в дословном переводе — «сдуй свои носки». На самом деле — «восхитительно». Или, если говорить не очень поэтично и задействовать жаргон, «отвал башки».

Слова на английском, которых не существует в русском

В большинстве случаев речь идёт об образных выражениях или терминах, которые не прижились или никогда не появлялись в русском языке. Но смысл их вполне понятен и легко объясним.

Самые популярные и красивые слова со смыслом на английском мы включили в таблицу:

Слово Дословный перевод Значение
Wallflower Настенный цветок Скромный гость, сторонящийся всех на празднике
Earworm Ушной червь Навязчивая песенка или мелодия, которая постоянно прокручивается в голове
Refrigerator rights Права на холодильник Получить такие права — значит съехаться с кем-либо, вступить в близкие отношения
Closet music Гардеробная музыка или музыка в шкафу Так говорят о композициях, которые хочется слушать в одиночестве
Football widow Футбольная вдова Жена, чей муж отсутствует для семьи во время просмотров футбольных матчей
Serendipity Интуитивная прозорливость Счастливое стечение обстоятельств, при котором человек удачно воспользовался своей интуицией
Grandparents Великие или большие родители, родители родителей По-русски — дедушка и бабушка. В русском языке единого термина для них нет
Siblings Дети одних родителей Братья и сёстры

Отметим, что и в русском языке есть понятия, которых нет в английском. Например, «сутки» и «кипяток». Первое можно перевести лишь словосочетанием twenty-four hours — «24 часа». Второе как boiling water — «кипящая вода».

Запоминающиеся ники

Социальные сети и мессенджеры, где можно составлять для себя яркие запоминающиеся ники — настоящее раздолье для любителей словообразования. Понятно, что удачный ник уникален и придумывать его надо самостоятельно, но всё же приведём несколько примеров для вдохновения:

Ники для девушек:

  • foreversmile — всегда улыбающаяся,
  • flowerslover — любящая цветы,
  • tasteholder — обладательница хорошего вкуса,
  • belle-of–the-ball — царица бала,
  • ladywise — мудрая леди.

Ники для мужчин:

  • indoubt — «находящийся во власти сомнений»,
  • newsbringer — «приносящий новости»,
  • soundmind — «здравомыслящий»,
  • lucky-guy — «счастливчик»,
  • mountain-man — «горец».

Ещё больше новых слов можно узнать, пройдя наши популярные курсы. Среди них даже есть специальная программа «Идиомы и выражения» для расширения лексикона. В ней собрано 35 идиом, 45 расхожих выражений и больше 100 вводных слов, помогающих начать любую речь без напряжения

Английский — язык международного общения. Около 400 миллионов человек называют его родным, а количество иностранцев, которые могут на нем относительно свободно говорить, перевалило за полтора миллиарда.

У тех, кто говорит на этом языке, не будет проблем с общением практически в любой стране. А если вы еще раздумываете, стоит ли тратить время на изучение, не сомневайтесь: крайне маловероятно, что английский в ближайшем будущем потеряет статус мирового языка.

Топ-10 фактов об английском

Чтобы прочувствовать, насколько велика роль английского языка на международной арене, достаточно взглянуть на несколько интересных фактов об английском языке:

  1. Английский признан официальным языком на 85 % международных конференций.
  2. Английский – язык более половины всех сайтов в интернете.
  3. 11% английского языка – это буква E.
  4. Английский – официальный язык в 67 странах.
  5. 90% английских текстов содержат только 1000 слов.
  6. Только в США существует 24 разных диалектов английского.
  7. Шекспир добавил в словарь английского языка более 1000 слов.
  8. Английский – официальный язык авиасообщения.
  9. Около 4000 слов заносится в словарь английского языка каждый год.
  10. Англоговорящий человек в среднем знает 20-30 тысяч слов на английском.

Два последних факта обычно расстраивают студентов, изучающих английский язык. Им кажется, что слов так много, что запомнить все невозможно.

Но знать все слова и выражения не нужно. За один год упорного изучения английского можно относительно свободно заговорить на этом языке. Важнее всего в этом деле — практика и желание учиться новому, а не искать оправдания.

Подборка любопытных фактов для тех, кто изучает английский

Учить иностранный язык становится увлекательнее, если вы знаете интересные факты о нем:

  1. Современный английский сформировался на основе французского и староанглийского языков.
  2. Буквы e и t используются в английском языке чаще остальных.
  3. Носители английского часто считают русский сложным из-за его синтаксиса, который даже многих русскоязычных людей заставлял потеть на школьной скамье. Но и в английском немало странных «лишних» знаков препинания — например, запятые нужны перед союзами and («и») и or («или») при перечислении трех и более вариантов.
  4. Самое длинное слово состоит из 44 букв — pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. Это еще одно название такой болезни легких, как силикоз. Она развивается из-за вдыхания частиц пыли, содержащей свободный диоксид кремния. Этому заболеванию больше всего подвержены бурильщики и рабочие литейных цехов. Осталось только натренировать произношение, и вы сможете сразить всех наповал в любой компании.
  5. Самое короткое слово знают даже те, кто никогда не учил английский. Это местоимение I («я»), как и в русском. Также в языке имеется огромное количество слов, состоящих всего из двух букв — be («быть»), go («идти»), no («нет»), or («или»), up («вверх»), ad («объявление», сокращение от advertisement) и т. д.
  6. Существуют предложения, в которых использованы абсолютно все имеющиеся в алфавите буквы: The quick brown fox jumps over the lazy dog. Оно переводится так: «Быстрая коричневая лисица перепрыгивает через ленивую собаку».
  7. Самые многозначные слова в английском языке — run (645 значений), set (430 вариантов перевода) и упомянутый выше глагол go (к значению «идти» добавляется еще 367 значений).
  8. Точка над буквами i и j называется superscript dot или по-русски «надстрочная точка».
  9. Самое короткое английское предложение состоит на самом деле всего из трех символов: I am. Его можно перевести как утвердительное: «Я». Например, на вопрос: Who is on duty today? («Кто сегодня дежурный?»).
    Скороговорки английского языка заставят попотеть. Попробуйте прочитать вслух это предложение как можно быстрее: «The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick». Дословный перевод на русский: «Заболела шестая овца шестого больного шейха».

Изучение английского — хоть и длительный, но безумно интересный процесс. Не расстраивайтесь, если не можете что-то запомнить или совершаете ошибки — даже носители языка не знают многих слов и правил грамматики.

Уникальные особенности английских слов

В английском языке имеется самое большое количество палиндромов — слов, которые одинаково пишутся в обе стороны. Вот несколько примеров: nun («монахиня»), peep («писк», «пищать» ), minim («безделица»).

Разворачивать слова задом наперед — не единственное, что можно делать с некоторыми английскими словами. В этом языке существуют так называемые амбиграммы. Это слова, которые можно перевернуть вверх тормашками, и они будут читаться точно так же, как и в «нормальном» виде. Вот отличный пример — SWIMS («плывет»). Чтобы он работал, важно написать это слово именно заглавными буквами. Фокус заключается в написании букв W и M, а также их удачном расположении конкретно в этом примере.

Еще вызывает интерес категория слов, которые называются изограммами. Их особенность заключается в том, что ни одна буква не должна повторяться. К изограммам относятся многие слова, например, dialogue («диалог»).

В русском нередко встречаются тавтологии («масло масляное»), что считается ошибкой. Зная это, изучающий может с интересом открыть для себя, что в английском языке существуют так называемые тавтонимы — слова, образовавшиеся путем самоповтора. Один из ярчайших примеров — знаменитое so-so, что переводится как «более-менее», «нормально», «ни хорошо, ни плохо». В русском такое звучало бы довольно странно.

Интересные факты из истории английской речи

Сегодня англоговорящие используют на три буквы английского алфавита меньше, чем было изначально: 26 вместо 29. Любопытно, что из алфавита, записанного в 1011 году, со временем пропало 5 символов. Часть из них сегодня используется для обозначения звуков в транскрипциях. Буквы J, U и W в английском языке появились значительно позже.

Завоевание Англии норманнами в 1066 году имело огромное значение в развитии английского. В современном варианте языка около 30% слов заимствованы из французского. Этим также объясняется тот факт, что в английском много синонимов, различающихся происхождением.

Например, to begin и to commence. Эти варианты переводятся одинаково — «начинать». Первое слово чисто английское, а второе имеет французские корни и придает речи более официальный окрас.
Сейчас многие любят английский за то, что в нем нет необходимости заучивать роды существительных. Но так было не всегда — в книге Gender Shifts in the History of English рассказывается о том, как язык постепенно утратил категорию рода и стал благодаря этому значительно проще.

Иногда английский называют поэтично «языком Шекспира». Эту фразу многие понимают таким образом: знаменитый драматург писал на английском и тем самым популяризировал его. Однако Уильям Шекспир сделал гораздо больше. Филологи считают, что автор «Гамлета» и других бессмертных произведений ввел в повседневную речь англичан более тысячи слов и фраз, которыми люди пользуются по сей день, например, addiction («зависимость»), cold-blooded («хладнокровный»), break the ice («разбивать лед» в переносном смысле).

Шекспира знают все, но слышали ли вы когда-нибудь о человеке по имени Уильям Кекстон? Фактически этот человек «виноват» в том, что английские слова имеют такое сложное и нелогичное написание.

В Средние века царила ужасная путаница с орфографией. Книги в те далекие и темные времена переписывались вручную. Несложно догадаться, что этим делом занимались люди разного уровня грамотности. В результате в одних и тех же текстах, переписанных разными людьми, слова могли быть не более чем похожими, а единого стандарта не существовало. Добавим к этой проблеме еще существование разных диалектов одного языка.

Все изменилось примерно в 1470-х годах, когда упомянутый выше Уильям Кекстон открыл первую британскую типографию и начал издавать книги по единому стандарту написания слов. Вдобавок он лично перевел на английский многие европейские издания.

Удивительно, но факт: какие слова чаще всего употребляются в английском

Хотите заговорить на английском как можно быстрее? В таком случае нет необходимости заучивать все подряд. В английском языке есть слова, которые, согласно статистике, используются чаще всего. Ниже представлена лишь часть из них.

Таблица самых употребляемых слов английского языка с переводом на русский язык:

Местоимения и предлоги Перевод на русский Существительные Перевод на русский
I я time время
me меня, мне person человек, личность
my мое, моя, мои year год
you ты face лицо
your твой, твоя, твои, ваш, ваша, ваши family семья
it это, его, ему, ей, им name имя
this эта, это, этот day день
that та, то, тот life жизнь
these эти morning утро
those те week неделя
all все, вся, весь air воздух
other другой, другая, другие food еда
on на water вода
in в country страна
under под city город (большой)
from от group группа
to к house дом
after после place место
before до price цена

Продолжение таблицы: часто используемые прилагательные и глаголы английского языка

Прилагательные Перевод на русский Глаголы Перевод на русский
good хороший to be быть
bad плохой to ask спрашивать
best лучший to answer отвечать
big большой to can мочь
small маленький to bring приносить
cold холодный to open открывать
warm теплый to close закрывать
easy простой, легкий to do делать
happy счастливый to feel чувствовать
late поздний to give давать
long длинный to get получать
short короткий to have иметь
new новый to help помогать
old старый to live жить
young молодой to eat есть
popular популярный to drink пить
strong сильный to love любить
weak слабый to say говорить
main главный to stop останавливаться

И еще один интересный факт напоследок: в России на английском свободно разговаривают всего 5% жителей. Достаточно заниматься английским три раза в неделю, чтобы со временем войти в этот небольшой процент.

Chris Moyles

Radio 1 presenter Chris Moyles doing his bit for the community

Q.  Five years ago, I switched on the radio at breakfast and heard a man who was incapable of coherent speech or thought.

He could only umm and err for a few minutes before coming up with a succession of blindingly obvious statements, generally delivered in a bullish tone pitched somewhere between paranoia and aggression.

At first, I was a little mystified, but I soon realised I was listening to some sort of medical programme, and that this poor man was being paraded, unkindly in my view, as an example of someone who was, as we used to say, a little ‘simple’.

Since then, this same sad creature has been exhibited on the radio for two or three hours every day. Isn’t there something in the BBC’s charter to prevent it from holding up someone to public ridicule in this cruel manner? 

A.  Chris Moyles has been presenting the Radio 1 Breakfast Show since January 2004. A BBC spokesman explains: ‘Chris remains a valued member of our outreach programme.

‘It is not his fault that he has never been able to master the ability to articulate his meaning, if any. The Corporation’s charter expressly requires us to honour our duty to the community of those, like Chris, who need to be given time to make their needs heard.’  

More from Craig Brown for the Daily Mail…

  •   CRAIG BROWN: Why Alan Clark’s racy diaries will never gather dust 06/03/24
  •   CRAIG BROWN: If Kanye’s chilly, spare a thought for his missus Bianca Censori… 04/03/24
  •   CRAIG BROWN: Why doesn’t Dave Dee have a special coin?… Not to mention Dozy, Beaky, Mick & Tich 28/02/24
  •   CRAIG BROWN: Let’s be clear minister — that’s as clear as mud… Or why politicians’ repetitive interviews are clearly infuriating 26/02/24
  •   CRAIG BROWN: Never drizzle Silvikrin on your porridge! 21/02/24
  •   CRAIG BROWN: A jaw-dropping interview with a ruthless killer! 19/02/24
  •   CRAIG BROWN: RIP to Steve Wright — radio’s busiest and buzziest DJ 14/02/24
  •   CRAIG BROWN: All hail the King of the sideburns! Elvis styled himself on ME, Engelbert Humperdinck claims 12/02/24
  •   CRAIG BROWN: Don’t moan, Michelle… just do a good deed 05/02/24
  •   VIEW FULL ARCHIVE

 

Q.  We all know that the longest word in the English language is Floccinaucinihili-pilification, meaning inconsiderable or trifling. But what is the shortest word in the English language?

A.  This is a controversy that has divided the English-speaking community for more than a century. One faction, headed by Dr Robert Beauchamp from the Oxford English Dictionary, believes that the shortest word in the English language is ‘a’, while another faction, headed by Professor Melanie Kurtz from Chicago University, contends that it is ‘I’.

In his most recent book on the subject, Further Arguments In Favour Of A (OUP, £19.99), Dr Beauchamp claims that, though ‘I’ is arguably the thinnest word in the English language, ‘a’ is the shortest, in the sense that it is not as high.

Professor Kurtz, on the other hand, has argued in a number of pamphlets that, if one unravels the various loops and curls that form a single ‘a’, and stretch it into a single horizontal or perpendicular line, then the letter in question is undoubtedly longer than ‘I’.

Meanwhile, dissident scholars continue to argue the case for ‘o’ and for small ‘i’, though in broader academic circles the first is generally dismissed as not really a word and the second is felt to be questionable: they maintain that the gap between the little dot and the main body of the word/letter is a constituent part of the whole and cannot be discounted when it comes to the full measurement.

Robin Hood

Robin Hood was, in fact, named after the roundabout on the A3

Q.  I often drive around the Robin Hood Roundabout on the A3, leading into Roehampton. Please settle an argument. Is it named after Robin Hood?

A.  No. Robin Hood was, in fact, named after the roundabout. This legendary Sherwood Forest-based outlaw was originally called Robin H. Roundabout, but in time his followers, or ‘Mary Men’ (so-called on account of their supposed effeminacy), came to call him by the more familiar ‘Robin Hood’.

Scholars continue to debate why the expert marksman Robin H. Roundabout should have been named after a road junction more than 150 miles south of where he was born and brought up.

It seems unlikely this matter will ever be resolved, though some believe the newly-discovered archive of historical documents relating to his long-suffering mother, Mrs Kingston By-Pass, may well reveal the truth, as her family is thought to have come from that area.

Q.  I know that the person who is 793,524th in line to the throne is HRH Princess Michael of Kent, but who is the 793,525th?

A.  A spokesman for the Royal College of Heralds says: ‘The person who is 793,525th in line to the British throne is Dot Branning from EastEnders, currently played by actress June Brown.’

Q.  Enid Blyton wrote a series of novels recounting the adventures of The Famous Five. By the time the later novels were published, this gallant group were indeed famous, but how famous were they before the first novel was published? And, if they weren’t famous at all, why were they already known as The Famous Five?

A.  Though you are right to point out that they were not collectively famous when their adventures first appeared in print, each of them was individually famous.

Dick had written a pioneering misery memoir, I Don’t Like It When You Touch Me There, Uncle Quentin and a successful follow-up, I Don’t Like It When You Touch Me There Again, Uncle Quentin.

Anne and Julian had starred alongside Shirley Temple in the movie Little Miss Broadway. Timmy the Dog had acted as Rin-Tin-Tin’s stunt double in a number of his later movies. And George had been part of the long-running Ladyboys of Bangkok revue, touring throughout Europe and North America.

Together, they could be said to have ushered in today’s Celebrity Culture. 

From Wiktionary, the free dictionary

Jump to navigation
Jump to search

Contents

  • 1 The one-letter English words in Wiktionary
  • 2 Some two-letter English words in Wiktionary
  • 3 Some three-letter English words in Wiktionary
    • 3.1 a
    • 3.2 b
    • 3.3 c
    • 3.4 d
    • 3.5 e
    • 3.6 f
    • 3.7 g
    • 3.8 h
    • 3.9 i
    • 3.10 j
    • 3.11 k
    • 3.12 l
    • 3.13 m
    • 3.14 n
    • 3.15 o
    • 3.16 p
    • 3.17 r
    • 3.18 s
    • 3.19 t
    • 3.20 u
    • 3.21 v
    • 3.22 w
    • 3.23 y
    • 3.24 z
    • 3.25
  • 4 See also

The one-letter English words in Wiktionary[edit]

  • a
  • I

Some two-letter English words in Wiktionary[edit]

  • ad
  • am
  • an
  • as
  • at
  • be
  • by
  • do
  • go
  • ha
  • he
  • hi
  • id
  • if
  • in
  • is
  • it
  • me
  • my
  • no
  • of
  • ok
  • on
  • or
  • pi
  • so
  • to
  • up
  • us
  • we

Some three-letter English words in Wiktionary[edit]

a[edit]

  • ace
  • act
  • add
  • aft
  • age
  • ago
  • aha
  • aid
  • ail
  • aim
  • air
  • ale
  • ala
  • all
  • alp
  • amp
  • and
  • any
  • ape
  • apt
  • arc
  • are
  • arf
  • ark
  • arm
  • art
  • ash
  • ask
  • ass
  • ate
  • awl
  • axe
  • aye

b[edit]

  • bad
  • bag
  • bah
  • bar
  • bat
  • bay
  • bed
  • bee
  • beg
  • bet
  • bib
  • bid
  • big
  • bin
  • bit
  • boa
  • bog
  • boo
  • bow
  • box
  • boy
  • bra
  • bro
  • bub
  • bud
  • bug
  • bum
  • bun
  • bus
  • but
  • buy

c[edit]

  • cab
  • cad
  • can
  • cap
  • car
  • cat
  • cob
  • cod
  • cog
  • con
  • cop
  • cot
  • cow
  • cub
  • cud
  • cue
  • cul
  • cup
  • cut

d[edit]

  • dab
  • dad
  • dam
  • day
  • den
  • did
  • die
  • dig
  • dim
  • din
  • doe
  • dog
  • doo
  • dot
  • dry
  • dub
  • dud
  • due
  • dug
  • duo
  • dye

e[edit]

  • ear
  • eat
  • ebb
  • eek
  • eel
  • eep
  • egg
  • ego
  • elf
  • elk
  • end
  • ere
  • erg
  • eve
  • ewe
  • eye

f[edit]

  • fad
  • fag
  • fan
  • far
  • fat
  • fax
  • fed
  • fee
  • few
  • fez
  • fib
  • fig
  • fir
  • fit
  • fix
  • flu
  • fly
  • fob
  • foe
  • fog
  • fop
  • for
  • fox
  • fry
  • fun
  • fur

g[edit]

  • gab
  • gag
  • gap
  • gas
  • gay
  • gel
  • gem
  • get
  • gig
  • gob
  • god
  • got
  • gun
  • gut
  • guy
  • gym

h[edit]

  • had
  • hag
  • ham
  • has
  • hat
  • haw
  • hay
  • hem
  • hen
  • her
  • hex
  • hey
  • hid
  • hie
  • him
  • hip
  • his
  • hit
  • hoe
  • hop
  • hot
  • how
  • hub
  • hue
  • huh
  • hum
  • hun
  • hut

i[edit]

  • ice
  • ilk
  • ill
  • imp
  • ink
  • inn
  • ion
  • ire
  • irk
  • it’s
  • its
  • ivy
  • inc

j[edit]

  • jab
  • jam
  • jar
  • jaw
  • jet
  • jib
  • jig
  • job
  • jot
  • joy

k[edit]

  • keg
  • key
  • kid
  • kin
  • kit

l[edit]

  • lab
  • lad
  • lag
  • lam
  • lap
  • law
  • lay
  • led
  • leg
  • lei
  • let
  • ley
  • lid
  • lie
  • lip
  • lit
  • lob
  • log
  • lop
  • lot
  • low
  • lug
  • lux
  • lye
  • lan

m[edit]

  • mad
  • man
  • map
  • mat
  • maw
  • may
  • men
  • met
  • mew
  • mit
  • mix
  • moo
  • mop
  • mow
  • mud
  • mug

n[edit]

  • nag
  • nah
  • nap
  • nay
  • nee
  • net
  • new
  • nil
  • nip
  • nit
  • nix
  • nod
  • nor
  • not
  • now
  • nun
  • nut

o[edit]

  • oaf
  • oak
  • oar
  • oat
  • odd
  • ode
  • off
  • oft
  • ohm
  • oil
  • old
  • one
  • orb
  • orc
  • ore
  • our
  • out
  • owe
  • owl
  • own

p[edit]

  • pad
  • pal
  • pan
  • pat
  • paw
  • pay
  • pea
  • pee
  • peg
  • pen
  • per
  • pet
  • pew
  • pie
  • pig
  • pin
  • pip
  • pit
  • ply
  • pod
  • pom
  • poo
  • pop
  • pot
  • pow
  • pry
  • pub
  • pug
  • pun
  • put

r[edit]

  • rag
  • rap
  • rat
  • raw
  • ray
  • red
  • rev
  • rib
  • rid
  • rim
  • rip
  • rob
  • roc
  • rod
  • roe
  • rot
  • row
  • rub
  • rue
  • rum
  • run
  • rut
  • rye

s[edit]

  • sad
  • sag
  • sap
  • sat
  • saw
  • sax
  • say
  • sea
  • see
  • set
  • sew
  • sex
  • she
  • shy
  • sic
  • sin
  • sip
  • sir
  • sit
  • six
  • ska
  • ski
  • sky
  • sly
  • sob
  • sod
  • sol
  • son
  • sop
  • sow
  • soy
  • spa
  • spy
  • sty
  • sub
  • sue
  • sum
  • sun

t[edit]

  • tad
  • tag
  • tam
  • tan
  • tap
  • tar
  • tax
  • tea
  • tee
  • ten
  • the
  • thy
  • tic
  • tie
  • tin
  • tip
  • tit
  • toe
  • ton
  • too
  • top
  • tot
  • tow
  • toy
  • try
  • tut
  • tux
  • two

u[edit]

  • use
  • uni

v[edit]

  • van
  • vat
  • vet
  • via
  • vie
  • vis
  • viz
  • vow

w[edit]

  • wag
  • wan
  • war
  • was
  • wax
  • way
  • web
  • wed
  • wee
  • wet
  • wey
  • who
  • why
  • wig
  • wit
  • woe
  • won
  • woo
  • wow
  • wry

y[edit]

  • yak
  • yam
  • yap
  • yea
  • yen
  • yep
  • yes
  • yet
  • yip
  • yon
  • you
  • yum

z[edit]

  • zag
  • zap
  • zig
  • zit
  • zoo

[edit]

  • ’tis

See also[edit]

  • English two-letter words
  • English three-letter words

Retrieved from «https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Appendix:Common_short_words_in_the_English_language&oldid=78260344»

Category:

  • English appendices

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Английский язык сборник упражнений 4 класс сахаров бахтина романова гдз
  • Описание своей комнаты на английском языке 4 класс с переводом
  • Спряжение buchen в немецком языке
  • Се ля мур песня на французском лямур
  • Zuschlag перевод с немецкого на русский