Как заказать еду в ресторане на английском языке

Подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.

Английский в ресторане и кафе: полезные фразы, диалоги и лексика

Содержание:

  • 1. Заказываем столик
  • 2. Приходим в ресторан
  • 3. Как заказать еду на английском языке
  • 4. Дополнительные пожелания к заказу
  • 5. Как пожаловаться в кафе
  • 6. Оплата счета
  • 7. Уход из ресторана
  • 8. Полный список слов и фраз для скачивания

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Скачать книгу бесплатно можно на этой странице.

Заказываем столик

Если вы собираетесь поужинать в известном ресторане, нужно заранее забронировать столик (to book a table), например по телефону. При этом важно назвать свое имя, озвучить количество необходимых мест, а также точное время бронирования. Кроме того, почти в каждом заведении есть два зала: для курящих (smoking) и некурящих (non-smoking). Уточните, в каком помещении вы хотели бы зарезервировать столик. Давайте посмотрим в диалоге, как заказать столик в ресторане на английском языке:

Фраза Перевод
A: Hello! I would like to book a table, please. А: Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
B: What day do you want to come? What time? В: В какой день вы хотели бы прийти и в какое время?
A: This evening at six o’clock. А: Этим вечером в 6 часов.
B: How many people are there in your party? В: Сколько человек будет?
A: I would like a table for five. А: Я бы хотел столик на пятерых.
B: Smoking or non-smoking? В: Зал для курящих или некурящих?
A: Non-smoking, please. А: Для некурящих, пожалуйста.
B: Can I get your name? В: Могу я узнать ваше имя?
A: Ostap Bender. А: Остап Бендер.
B: What else can I do for you? В: Я могу для вас еще что-то сделать?
A: That will be all. Thank you! А: Это все. Спасибо!
B: Thank you for calling. Good bye! В: Спасибо за звонок. До свидания!
A: Good bye! А: До свидания!

Теперь давайте посмотрим, какие фразы вы можете использовать при бронировании столика:

Фраза Перевод
Hello! I would like to make a reservation, please. Здравствуйте! Я бы хотел забронировать столик, пожалуйста.
Hello! I would like to book a table, please. Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик, пожалуйста.
Hello! Do you have any free tables? Здравствуйте! У вас есть свободные столики?
Hello! I would like to book a table for a party of four. Can you fit us in at 6 p. m.? Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик для группы из четырех человек. Могли бы вы записать нас на 6 вечера?
I would like a table for five. Я бы хотел столик на пять человек.
A table for one/two/three, please. Столик на одного/двоих/троих, пожалуйста.
Smoking/non-smoking, please. Для курящих/некурящих, пожалуйста.

А теперь изучите фразы, которые может использовать сотрудник кафе при общении с вами:

Фраза Перевод
What day do you want to come? What time? В какой день вы хотели бы прийти? В какое время?
We have a table at 6 p. m. Will that be acceptable? У нас есть свободный столик на 6 вечера. Вам это подойдет?
How many people are there in your party? На сколько человек (нужен столик)?
Smoking or non-smoking? (Зал) для курящих или некурящих?
May I have your name? Могу я узнать ваше имя?
Can I get your name? Могу я узнать ваше имя?
What else can I do for you? Что еще я могу для вас сделать?
Thank you for calling. Good bye! Спасибо за звонок. До свидания!

Обратите внимание: при заказе столика мы используем слово a party, которое большинству знакомо как «вечеринка». В данном контексте a party — это группа людей, которые собираются вместе посетить ресторан или кафе.

Приходим в ресторан

Разберем ситуации, когда вы забронировали столик заранее и пришли в ресторан не запланировано.

Диалог в ситуации, когда вы забронировали столик заранее, может выглядеть так:

Фраза Перевод
A: Hello! Do you have a reservation? А: Здравствуйте! У вас заказан столик?
B: Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. В: Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
A: Mr. Bender, your table is ready. Follow me, please. А: Мистер Бендер, ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста.

Если вы не резервировали столик заранее, диалог может выглядеть следующим образом:

Фраза Перевод
A: Hello! Have you booked a table? А: Здравствуйте! Вы бронировали столик?
B: Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. В: Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
A: If you wait, there will be a free table for you in a minute. А: Если вы подождете, у нас будет для вас свободный столик через минуту.
B: Could we get a table by the window? В: Можем мы сесть за столик у окна?

Ниже представлены фразы, которые вы можете использовать, когда придете в ресторан:

Фраза Перевод
Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty. Здравствуйте! Я бронировал столик на двоих на имя мистера Бендера на 6:30.
Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем сесть за этот столик?
Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
Could we get a table by the window? Можем мы сесть за столик у окна?
Could we have a table away from the kitchen/toilet, please? Можно нам столик подальше от кухни/туалета?

Следующие фразы может использовать администратор кафе:

Фраза Перевод
Hello! Have you booked a table? Здравствуйте! У вас заказан столик?
Hello! Do you have a reservation? Здравствуйте! У вас заказан столик?
Mr. Bender, your table is ready. Мистер Бендер, ваш столик готов.
Your table is not quite ready yet. Ваш столик пока не готов.
Your table will be ready in just a moment. Ваш столик сейчас будет готов.
If you wait, there will be a free table for you in a minute. Если вы подождете, у нас будет для вас свободный столик через минуту.
Follow me, please. Следуйте за мной, пожалуйста.
Please, come this way. Пожалуйста, пройдемте сюда.
Can I take your coat? Могу я взять ваше пальто?

Как заказать еду на английском языке

После того как вы сели за стол, попросите принести вам меню (a menu), если официант не сделал этого. Далее вы можете заказать себе блюда (dishes), а также выбрать напиток (drink) и десерт (a dessert).

Фраза Перевод
A: Can I have the menu, please? А: Можно мне меню, пожалуйста?
B: Here it is, sir. В: Пожалуйста, сэр.
B: Can I take your order? В: Могу я принять ваш заказ?
A: Yes, I am ready. I would like meatballs and potato chips. А: Да, я готов. Я бы хотел фрикадельки и жареный картофель.
B: Sorry, but the meatballs are finished. Why don’t you try the steak? В: Извините, но фрикадельки закончились. Почему бы вам не попробовать стейк?
A: Thank you for the recommendation! А: Спасибо за рекомендацию!
B: How would you like your steak? В: Как жарить ваш стейк?
A: Medium, please. А: Средняя прожарка.
B: Would you like something to drink? В: Вы хотели бы что-нибудь из напитков?
A: No, thank you. А: Нет, спасибо.
B: What would you like for dessert? В: Что бы вы хотели на десерт?
A: I would like a coffee and a muffin. А: Я бы хотел кофе и маффин.
B: I will be right back with your order. В: Я скоро вернусь с вашим заказом

Вы можете использовать следующие фразы, чтобы заказать еду в кафе или ресторане на английском языке:

Фраза Перевод
The menu, please. Меню, пожалуйста.
Can I have the menu? Можно мне меню?
Could I see the menu, please? Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
I am not ready yet. Я еще не готов. (ответ официанту на вопрос «Готовы ли вы сделать заказ?»)
Yes, I am ready. Да, я готов.
I will have… Я буду…
I would like… Я бы хотел…
Can I have… Можно мне…
What is this dish? Что это за блюдо?
I will take this. Я возьму это.
I would like the set lunch. Я бы хотел комплексный обед.
For starters I will have the salad and for the main course I would like a steak. Для начала я хотел бы салат, а в качестве основного блюда — стейк.
What do you recommend? Что вы порекомендуете?
What are your specialties? Какие у вас фирменные блюда?
Thank you for the recommendation. Спасибо за рекомендации.
The steak for me, please Мне стейк, пожалуйста.
Rare/medium/well done. С кровью / средней прожарки / прожаренный.
I would like fries with that. Я бы хотел жареную картошку к этому блюду.
I would prefer vegetables. Я бы предпочел овощи.
Could I see the wine list, please? Могу я посмотреть карту вин?
I would like red wine. Я бы хотел красного вина.
Do you have wine by the glass? Вы подаете вино на разлив?
Nothing else, thank you. Больше ничего, спасибо.
Nothing more, thank you. Больше ничего, спасибо.
I am full, thank you. Я сыт, спасибо.

Официант при общении с вами может использовать следующие фразы:

Фраза Перевод
Can I take your order? Могу я принять заказ?
Would you like to order now? Вы бы хотели сделать заказ сейчас?
Are you ready to order? Вы готовы сделать заказ?
Do you need some more time? Вам нужно больше времени?
I will be back in a couple of minutes. Я вернусь через пару минут.
Would you like an appetizer to start? Вы бы хотели закуску для начала?
Would you like to hear the specialties? Вы бы хотели узнать о фирменных блюдах?
Why don’t you try the steak? Почему бы вам не попробовать стейк?
How would you like your steak? Как жарить ваш стейк?
I do not think we have any more steak left. Я думаю, у нас не осталось стейков.
Sorry, but the steaks are finished. Извините, стейки закончились.
What would you like with that? Что бы вы хотели к этому блюду?
Do you want vegetables with it? Вы бы хотели овощи к этому блюду?
Do you want a salad with it? Вы бы хотели салат к этому блюду?
Would you like something to drink? Что вам предложить из напитков?
Anything to drink? Вы будете что-нибудь пить?
Can I get you any drinks? Могу я принести вам что-нибудь из напитков?
What would you like for dessert? Чтобы вы хотели на десерт?
Would you like anything else? Вы хотели бы что-нибудь еще?
Can I get you anything else? Вам принести что-нибудь еще?
I will be right back with your order. Я скоро вернусь с вашим заказом.
Enjoy your meal! Приятного аппетита!

Обратите внимание на слова a starter и an appetizer, их можно перевести как «аперитив». В русском языке под словом «аперитив» подразумевают слабоалкогольные напитки, которые пьют непосредственно перед трапезой для улучшения аппетита. В английском языке эти слова чаще используют в другом понимании — так называют небольшую порцию салата, супа или закуски, которую подают перед основным блюдом для возбуждения аппетита.

В конце статьи вы найдете список полезной лексики, доступный для скачивания. Также вам понадобится знать, как называются блюда и напитки на английском языке. Эту информацию вы найдете в статьях «В кафе, баре или ресторане» и «Об алкогольных напитках на английском языке».

А теперь предлагаем посмотреть видео, которое поможет вам разобраться в видах блюд и правильно заказать еду на английском языке:

Дополнительные пожелания к заказу

Возможно, при выборе блюда вам не всегда будет понятно, из чего оно состоит. Если вы аллергик, обязательно выучите названия продуктов, на которые у вас аллергия, и сообщите об этом официанту. Может быть, вы просто не любите какой-то ингредиент? Можно попросить, чтобы повар приготовил блюдо без него. Вам подали горячее блюдо комнатной температуры? Попросите заменить его или подогреть. А может, вам подали тупой нож? Попросите принести другой.

Фраза Перевод
I am allergic to nuts/wheat/honey. У меня аллергия на орехи/пшеницу/мед.
I am a vegetarian. Do you have any vegetarian dishes? Я вегетарианец. У вас есть какие-нибудь вегетарианские блюда?
I do not eat seafood/meat/pork. Я не ем морепродукты/мясо/свинину.
Does it contain eggs/nuts/honey? Это (блюдо) включает в себя яйца/орехи/мед?
Does this have any nuts in it? В этом блюде есть орехи?
Can I have a salad instead of vegetables? Можно мне салат вместо овощей?
Can I substitute a salad for vegetables? Могу я поменять салат на овощи?
Is it spicy? Это острое?
Can I have it without ketchup? Можно мне это (блюдо) без кетчупа?
I am sorry, but this is cold. Извините, но это (блюдо) холодное.
Would you mind heating this up? Вам не сложно подогреть это?
Could I have another knife, please? Можно мне другой нож, пожалуйста?

Кроме того, вы можете попросить какое-нибудь дополнение (соус, хлеб) к заказу или вовсе изменить заказ при желании.

Фраза Перевод
Could we have some more bread? Можно нам еще хлеба?
Could we have some dressing, please? Можно нам какой-нибудь соус, пожалуйста.
Can you bring us the ketchup, please? Вы можете принести нам кетчуп, пожалуйста?
Can I change my order, please? Могу я изменить свой заказ, пожалуйста?

Вам нужен постоянный доступ к интернету? Во многих кафе есть бесплатный Wi-Fi, просто уточните пароль у официанта.

Фраза Перевод
Do you have the Internet access here? У вас здесь есть доступ к интернету?
What is the password for the Wi-Fi? Какой пароль от Wi-Fi?

Если вы торопитесь, уточните, как долго нужно ждать блюдо. В Великобритании, как правило, в каждом заведении предлагают a doggie-bag (дословно — «мешочек для собаки») — вам завернут с собой все, что вы не доели.

Фраза Перевод
How long will it take? I am in a hurry. Когда это будет готово? Я тороплюсь.
Will it take about fifteen minutes? Это будет готово через 15 минут?
Can I get this to-go? Могу я взять это с собой?

Кроме того, в кафе вам может понадобиться дополнительный стул или специальный высокий стул для ребенка.

Фраза Перевод
Could we have an extra chair, please? Можно нам дополнительный стул, пожалуйста?
Do you have a high chair for children? У вас есть специальный стул для детей?

Как пожаловаться в кафе

Бывает, что трапеза проходит не так приятно, как хотелось бы: то блюдо приходится долго ждать, то официант забывает о вас, то приносит не ваш заказ, или вы сомневаетесь в свежести продуктов. В таком случае необходимо тактично, но уверенно пожаловаться. Используйте следующие фразы для диалога в кафе на английском языке:

Фраза Перевод
We have been waiting quite a while. Мы ожидаем уже достаточно долго.
This is not what I ordered. Это не то, что я заказывал.
This tastes a bit off. / It does not taste right. Это блюдо странное на вкус.
The steak is too hard. Стейк слишком жесткий.
This meat is underdone/over roasted. Это мясо недожарено/пережарено.
The salad is too salty. Салат пересолен.
It is too spicy. Это (блюдо) слишком острое.
This fish is not quite fresh. Эта рыба не совсем свежая.
Can I see the manager, please? Могу я увидеть администратора?

Официант может ответить следующим образом на ваши жалобы:

Фраза Перевод
I am so sorry about that. Я приношу свои извинения за это.
Let me take it back for you. Разрешите вернуть это снова на кухню.
Let me change it for you. Разрешите, я заменю это (блюдо) для вас.

Оплата счета

После того как вы поели, надо попросить счет. Чтобы грамотно сформулировать свою просьбу, пользуйтесь следующими фразами:

Фраза Перевод
I would like to pay now, please. Я бы хотел рассчитаться сейчас, пожалуйста.
Can I get/have the bill/check, please? Можно мне счет?
Could you check me out, please? Можете меня рассчитать?
Could we pay please? Можно нам расплатиться?
How much is the total? Какова общая сумма?
Does the bill include the service charge? Счет включает чаевые?
I am paying for everyone. Я плачу за всех.
The bill is on me. Я оплачу счет.
We are paying separately. Мы платим отдельно.
Can we pay by card? Можем мы заплатить карточкой?
Can I pay with Visa? Могу я заплатить картой Visa?
Keep the change. Оставьте сдачу себе.

Официант может использовать следующие фразы при общении с вами:

Фраза Перевод
Are you paying together? Вы будете платить вместе?
Would you like me to split it? Вы хотели бы, чтобы я разделил счет между вами?
I will bring the check right now. Я сейчас принесу счет.
Are you paying with a card? Вы платите картой?
Do you need any change? Вам нужна сдача?

Обратите внимание, что у слова «счет» два английских синонима — a bill и a check. Что касается чаевых, то это тонкий момент. За границей принято оставлять 10-15% официанту в качестве чаевых. Однако иногда стоимость обслуживания включают в счет, в таком случае вам надо просто оплатить его.

Всем нам свойственно ошибаться. Если вы нашли в своем счете ошибку, вежливо сообщите об этом официанту. Возьмите на вооружение следующие фразы:

Фраза Перевод
I think you have made a mistake. Я думаю, вы допустили ошибку.
You gave me the wrong bill. Вы дали мне неправильный счет.
Could you check the bill for me, please? It does not seem right. Не могли бы вы проверить мой счет, пожалуйста? Кажется, в нем ошибка.

Уход из ресторана

Уходя из ресторана или кафе, оставьте о себе приятное впечатление — похвалите заведение и работу официанта. Вам необязательно рассыпаться в комплиментах, достаточно одной из простых фраз:

Фраза Перевод
Thank you it was delicious. Спасибо, это было восхитительно.
I really enjoyed it. Я получил настоящее удовольствие.
I will come again. Я приду еще.
My compliments to the chef. Мои комплименты повару.
Everything was great. Все было здорово.

Полный список слов и фраз для скачивания

Мы составили для вас два документа, которые облегчат вам ведение диалога в ресторане или кафе на английском языке. Вы можете скачать их по ссылкам ниже.

Скачать список слов по теме «Английский в ресторане и кафе» (*.pdf, 118 Кб)

Скачать список фраз для диалогов по теме «Английский в ресторане и кафе» (*.pdf, 194 Кб)

При подготовке к поездке вам будет полезно послушать и изучить примеры диалогов на английском языке. Предлагаем начать с нашего подкаста «Заряжаемся английским»: в выпуске «Как сделать заказ в кафе, баре или ресторане» рассказали, как забронировать столик, сделать заказ и оплатить счет.

Надеемся, наше простое и подробное руководство с фразами для диалога в ресторане или кафе на английском языке поможет вам подготовиться к поездке. А если вы хотите комфортно чувствовать себя за границей, приглашаем на курс английского для путешествий по Скайпу, в рамках которого вы изучите лексику и фразы для путешествий. По прохождении обучения вы в любом заведении легко закажете именно то, что нужно.

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Представим, что вы находитесь в англоязычной стране, и вам предстоит пойти в ресторан, но вы никогда не заказывали блюда и напитки по-английски. Волнуетесь? Не стоит. Мы дадим вам несколько полезных советов, как это сделать грамотно, как это делают носители английского языка.

Конечно, на занятиях английского языка вы выучили полезный словарь и читали диалоги по теме. Но на практике не все так просто! Кроме того, многие переживают, что официант не поймет иностранца, говорящего по-английски, боятся, что их стиль общения будет слишком разговорным, или, наоборот, очень официальным. В нашей статье вы найдете примеры одного и того же предложения, но в различных ситуациях общения.

Совет Первый. «Можно мне…?»

Вежливый тон общения приветствуется в любом языке, английский не составляет исключение.  WЗаказывая блюда и напитки, носители языка говорят:

Can I get…? – Можно мне…?

Тон предложения вежливый, не требовательный.

Но есть и другие варианты:

May I get a coffee, please?Можно мне чашку кофе?

Do you have coffee, please?У вас есть кофе?

Can I order a coffee? – Я могу заказать чашку кофе?

Если официант ответил отрицательно, вы всегда можете изменить заказ:

Oh, alright. Then can I have a hot chocolate, please?Хорошо. Тогда можно чашку горячего шоколада?

Если ваш заказ может быть выполнен, вы услышите:

Yes, you can. Anything else?Да, пожалуйста. Что-нибудь еще?

Совет Второй. Приветствие.

В США, во многих заведениях, включая кафе и рестораны, есть работники, чей заработок состоит в основном из чаевых. Размер чаевых определяется качеством обслуживания клиента, поэтому персонал заведения прилагает все усилия, чтобы обслужить клиента на высоком уровне.

В баре или кафе персонал приветствует вас. Обычно это«hello» и «how are you today?»

В ответ вы можете сказать «hi, can I get a ____?» Таким образом, после приветствия вы сразу переходите к заказу.3 R (1)

Как поздороваться с персоналом? Есть несколько вариантов: «hello», «hi», «hey», «hows it going

Как выбрать формальный или неформальный тон общения? Лучше всего подстраиваться под реплику собеседника. Если работник заведения сказал «hi», в ответ скажите «hi». Услышав «hello», произнесите «hello».

Совет Третий. Здесь? Или на вынос?

В некоторых странах еду, которую вы заказываете в ресторане, но забираете и едите дома, называют «to go» или «to take out».

«To go» обычно используется как для напитков, так и для еды, «take out» — только для еды.

Носители языка отдают предпочтение «to go».

Если вы хотите заказать еду на вынос, можно сказать следующее:

Can I get this to go?

I’d like the Lasagna, to go please.

Can I have the Fish and Chips? Take out.

5RВ некоторых заведениях, когда вы делаете заказ, вас могут спросить —

«For here or to go — Здесь или на вынос?

Однако, если вопрос не будет задан, перед тем как оплатить заказ, вам нужно самим сказать, будете вы есть в ресторане, или возьмете заказанную еду с собой.

Например, если вы собираетесь есть в ресторане, скажите:

«For here» или «for here, please».

Совет Четвертый. Yes или Yeah?

Некоторые считают, что «yeah» звучит не слишком вежливо, но для большинства носителей языка это форма вполне приемлема. Конечно, если вы посещаете дорогой ресторан или пришли на официальный ужин, тогда корректным будет употребление формы «yes».

В более дешевых заведениях, отвечая «да», вы можете просто кивнуть головой, произнося при этом «yeah»«yep», «sure» или «mhmm».

Тем не менее, следует запомнить, что если вы улыбаетесь и произносите «yeah» с интонацией радости, восторга, то это расценивается, как проявление грубости с вашей стороны.

Вот несколько примеров того, как следует отвечать утвердительно:

Is that all youll be ordering? – Это все, что вы будете заказывать?

Yeah. – Да.

Would you like this to go? – Вы хотите забрать заказ с собой?

Yep. – Да.

Если в ответе вы используете «please», то возможен только такой вариант ответа – «yes, please».

Ответ «yeah, please» звучит некорректно:

Would you like vegetables with that? – Не хотите ли овощей с этим блюдом?

Yes, please.Да, пожалуйста.

Would you like whipped cream? —  Хотите взбитые сливки?

Yes, please. – Да, пожалуйста.

Произносить «yes, please» нужно без паузы, оба слова буквально сливаются в одно. Пауза придаст фразе официальный тон.  То же самое относится к произнесению фразы «No, thank you».

Совет Пятый. Дополнительные вопросы.

Если вы пришли в классический ресторан (не заведение быстрого питания), при оформлении заказа вам могут задать дополнительные вопросы. Называя блюда или напитки, делайте небольшие паузы между отдельными наименованиями. Заказывая кофе, уточните, какое именно кофе вы предпочитаете – «iced (cold или «hot». Вас могут спросить, хотите ли вы кофе с сахаром или сливками.

При заказе яичницы вас спросят, как ее приготовить –

«scrambled» (болтунья), «omelette» (омлет), «overeasy» (перевернутая глазунья), «sunny side up» (яичница-глазунья).R

Если вы заказываете стейк, вас спросят о степени его обжарки –

«rare» (обжаренный снаружи, с кровью внутри), «medium» (среднепрожаренное мясо), «welldone» (хорошо прожаренное мясо).

Также возможны вопросы о начинке или гарнире.

Перед тем как вы заплатите за еду, вас спросят, будете ли вы платить наличными или по кредитной карте.

При общении с персоналом не забывайте говорить «thank you».

Совет Шестой. Последние приготовления.

Непосредственно перед походом в ресторан или кафе стоит повторить все, о чем вы прочитали в нашей статье и запомнить все возможные фразы и предложения. Ниже мы приводим примерный диалог посетителя ресторана и официанта:

“Hello, welcome to Camden Coffee House. How are you today?”

“Hello, I’m OK, how are you?” 

“I’m great, thanks for asking. What can I get for you today?” 

“Can I get a large coffee, please? With cream and sugar.”

“Yes, is that all for you today?” 

“Yeah.” 

“Would you like to try our new chocolate cake?” 

“No, thank you.” 

“Alright, one large coffee. Your total is $3.50. Will that be cash or card?” 

“Card, please.” 

“Please sign…here’s your receipt.” 

“Thank you.” 

“Please wait at the counter over there for your coffee. Thank you, have a nice day!” 

“Thank you, you too.” 

Конечно, в реальной ситуации возможны десятки вариантов. Главное, выбрать правильный тон и стиль общения, а также быть предельно вежливым. И тогда у вас все получится! 

Где можно поесть

Для начала определимся, где можно выпить чашечку кофе, перекусить или плотно поесть.

Слово

Перевод

a coffee house кофейня
a cafe кафе
a diner закусочная
a canteen столовая
pizzeria / pizza parlor пиццерия
a restaurant ресторан
a fast-food restaurant ресторан быстрого питания
a buffet шведский стол
a steakhouse стейк-хаус
cuisine кухня (кулинарное искусство)
local / Italian cuisine местная / итальянская кухня
a bar / a pub бар / паб

Открыть диалоговое окно с формой по клику

В пабе или баре

Решили отправиться в паб или бар ― наша подборка фраз на английском языке поможет вам заказать напитки. Обратите внимание, что в пабах Великобритании напитки и еду обычно заказывают у барной стойки, хотя некоторые пабы принимают заказы и у столика.

Заказ напитков

Для начала разберемся в напитках и их характеристиках. Обратите внимание на то, что названия напитков в английском языке относятся к неисчисляемым существительным, но добавляя артикль, мы подразумеваем какую-то меру: рюмку, стакан, бокал. Сравните:

  • coffee ― кофе, a coffee ― чашка кофе;

  • beer ― пиво, a beer ― бокал пива.

siamionau pavel/Shutterstock.com

siamionau pavel/Shutterstock.com

Слово

Перевод

soft drinks безалкогольные напитки
soda газированная вода
alcohol алкоголь
beer пиво
draft (draught) beer разливное пиво
on tap разливное пиво, предлагаемое в баре
bottled beer бутылочное пиво
a pint of lager пинта светлого пива
a glass of white/red wine бокал белого/красного вина
an orange juice стакан апельсинового сока
a cocktail коктейль
with a twist с лимоном (или долькой другого фрукта)
with ice / on the rocks со льдом
neat чистый (безо льда и фруктов)
straw соломинка

А такие вопросы вам может задать бармен (a bartender).

Фраза

Перевод

What would you like to drink? Что бы вы хотели выпить?
What are you having? Что вы будете?
What can I get you? Что я могу вам предложить?
Which wine/beer would you like? Какое вино/пиво вы бы хотели?
Would you like ice with that? Вам со льдом?
Are you being served? Вас уже обслуживают?

И раз уж речь зашла о баре и алкогольных напитках, то нужно уметь и чокаться по-английски:

  • Cheers! — Чокнемся!

  • Bottoms up! — Чокнемся! (Менее формальное, обычно используется с шотами.)

  • Here’s to your health. — За ваше здоровье!

  • A toast to …! — Тост за …!

И еще один важный вопрос:

  • Whose round is it? — Чья очередь (платить за напитки)?

  • It’s my/your round. — Моя/твоя очередь.

А теперь, когда мы уже выучили несколько фраз и названий, давайте представим, как будет выглядеть примерный диалог в баре.

Диалог на английском

Перевод

Bartender: Hello! What would you like to drink?

Customer 1: I’ll have a dark beer. please. — 

Bartender: Draft or bottled?

Customer 1: Bottled.

Customer 2: I’ll have margarita, please.

Bartender: Would you like ice with that?

Customer 2: No ice, please.

Bartender: Here you are.

Customer 1: Cheers!

Customer 2: Cheers!

Some time later.

Customer 1: Another beer, please.

Bartender: Ok, and for you?

Customer 2: Same again, please.

Бармен: Добрый вечер! Что бы вы хотели выпить?

Посетитель 1: Мне темное пиво, пожалуйста.

Бармен:На розлив или в бутылке?

Посетитель 1: В бутылке.

Посетитель 2: Мне «Маргариту», пожалуйста.

Бармен: Вам со льдом?

Посетитель 2: Безо льда, пожалуйста.

Бармен: Вот ваши напитки.

Посетитель 1: Чокнемся!

Посетитель 2: Чокнемся!

Некоторое время спустя.

Посетитель 1: Еще пива, пожалуйста.

Бармен: Хорошо, а для вас?

Посетитель 2:То же самое, пожалуйста.

siamionau pavel/Shutterstock.com

siamionau pavel/Shutterstock.com

Заказ закусок и еды

Переместимся в кафе или кофейню. Заказать еду вам помогут фразы из таблицы ниже.

Фраза

Перевод

Do you have any snacks? У вас есть какие-нибудь закуски?
Do you have any sandwiches? У вас есть сэндвичи?
What sort of sandwiches do you have? Какие у вас есть сэндвичи?
A packet of crisps, please. (British English) Пачку чипсов, пожалуйста.
A packet of chips, please. (American English)
Could we see a menu, please? Можно посмотреть меню?
Do you have any hot food? У вас есть какие-нибудь горячие блюда?
Can you heat it up? Можете подогреть?
Is it table service or self-service? Вы обслуживаете столики или у вас самообслуживание?
How much is …? Сколько стоит …?
take-away / on the go с собой, навынос
eat in / eat here здесь (при заказе в кафе, предлагающем еду навынос)

Занимайтесь английским бесплатно!

Выполняйте интерактивные упражнения и прокачивайте языковые навыки

Занимайтесь английским бесплатно!

В кофейне

Заказ кофе

Заказать кофе по-английски легко. Капучино, латте, эспрессо ― названия интернациональные. А вот размер стаканчика или тип молока на английском языке стоит запомнить.

Фраза

Перевод

What size would you like? Large, regular or small? Какой вам размер? Большой, средний или маленький стаканчик?
Would you like milk or cream? Вы будете молоко или сливки?
regular/soy/almond milk обычное/соевое/миндальное молоко
Any sugar or syrup? С сахаром или сиропом?
What flavour would you like? С каким вкусом вы бы хотели?

Теперь рассмотрим возможный диалог в кофейне или закусочной.

Диалог на английском

Перевод

Cashier: Good morning. What are you having today?

Customer: Hi! I’ll have a cappuccino, please.

Cashier: We do cappuccino in medium or large. What size would you like?

Customer: Medium, please.

Cashier: Regular or soy milk?

Customer: Regular.

Cashier: Sure. Anything else for you today?

Customer: Do you have any sandwiches?

Cashier: Yes. Tuna sandwich and chicken sandwich.

Customer: I’ll take a chicken sandwich. Can you heat it up?

Cashier: Of course. So, a chicken sandwich and a medium cappuccino with regular milk. Here or take away?

Customer: Take away, please.

Кассир: Доброе утро. Что будете?

Посетитель: Здравствуйте! Капучино, пожалуйста.

Кассир: У нас есть капучино в среднем и большом стаканчике. Какой вам размер?

Посетитель: Средний, пожалуйста.

Кассир: На обычном молоке или на соевом?

Посетитель: На обычном.

Кассир: Хорошо. Что-то еще?

Посетитель: У вас есть сэндвичи?

Кассир: Да. Сэндвич с тунцом и сэндвич с курицей.

Посетитель: Я возьму сэндвич с курицей. Можете его подогреть?

Кассир: Конечно. Значит, сэндвич с курицей и среднее капучино на обычном молоке. Здесь будете или с собой?

Посетитель: С собой, пожалуйста.

PeopleImages.com - Yuri A/Shutterstock.com

PeopleImages.com — Yuri A/Shutterstock.com

Как найти кафе или ресторан

Переходим к заведениям посерьезнее. Говорят, чтобы найти хорошее кафе или ресторан, нужно смотреть, где много местных. А можно спросить у местных совета. В этом вам помогут следующие фразы.

Фраза

Перевод

Do you know any good restaurants? Вы знаете какой-нибудь хороший ресторан?
Where’s the nearest restaurant? Где находится ближайший ресторан?
Can you recommend a good pub near here? Вы можете порекомендовать хороший паб поблизости?
I’d like to go to a Chinese restaurant. Я хотел бы пойти в китайский ресторан.
I want to try the local food. Я хочу попробовать местные блюда.
Where can I try the local cuisine? Где можно попробовать местную кухню?
Do you know any good places to eat / to go for a drink? Вы знаете хорошее место, где можно поесть / выпить?
Where can I eat at affordable prices? Где можно бюджетно поесть?

Заказ столика

Будем считать, что определились, где поесть. Теперь главное, чтобы был свободный столик.Чтобы заказать его, вам понадобятся следующие слова и фразы.

Фраза

Перевод

to book / to reserve забронировать, зарезервировать
Do you allow bookings? У вас можно забронировать столик?
I’d like to book a table, please. Я хотел бы заказать столик, пожалуйста.
I’d like to make a booking/reservation for tonight at 8 p.m. Я хотел бы зарезервировать столик на 8 часов сегодня вечером.
Do you have any free tables? У вас есть свободные столики?
A table for two, please. Столик на двоих, пожалуйста.
We are a party of six. Нас шесть человек.
Are there any tables available for a party of four? Есть свободные столики на четверых?
Two plus a booster seat / high chair. Двое взрослых и высокий стул для ребенка.
We would like to be seated inside/outside. Мы бы хотели сидеть внутри/снаружи.
We would like a table by the window. Мы бы хотели столик у окна.
We would like a table in the non-smoking section. Мы бы хотели столик в секции для некурящих.
I would like to cancel the booking/reservation I made for tonight. Я бы хотел отменить бронь столика на сегодняшний вечер.

Вопросы, которые может задать вам менеджер или официант, рассмотрим сразу в диалоге.

Диалог на английском

Перевод

Manager: Hello, this is Sky Restaurant. How may I help you?

Customer: Hello, I’d like to book a table, please.

Manager: When for?

Customer: For tomorrow.

Manager: For what time?

Customer: For 8 p.m.

Manager: And how many people is it for?

Customer: Five plus a booster seat.

Manager: Would you like to be seated inside or outside?

Customer: Outside, please.

Manager: Аnd what name is it?

Customer: Anna Anderson.

Manager: OK, so that’s a table for five plus a booster seat at 8 tomorrow evening. We’ll be waiting for you.

Customer: Thank you! Bye.

Manager: Bye.

Менеджер: Добрый день. Ресторан «Скай». Чем могу вам помочь?

Посетитель: Добрый день. Я хотел бы заказать столик, пожалуйста.

Менеджер: На какое число?

Посетитель: На завтра.

Менеджер: На какое время?

Посетитель: На 8 вечера.

Менеджер: На сколько человек?

Посетитель: Пятеро взрослых и высокий стул для ребенка.

Менеджер: Вы бы хотели расположиться внутри или снаружи?

Посетитель: Снаружи, пожалуйста.

Менеджер: На какое имя бронировать?

Посетитель: Анна Андерсон.

Менеджер: Хорошо, на пятерых взрослых плюс высокий стул для ребенка забронирован на завтра на 8 вечера. Будем вас ждать.

Посетитель: Спасибо! До свидания.

Менеджер: До свидания.

В ресторане

Вот мы и в ресторане. Меню обычно просить не приходится ― официант сам постарается как можно быстрее поднести его клиенту. Но все же не помешает знать следующие фразы.

Фраза

Перевод

Could I see the menu, please? Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
Could I see the wine list, please? Могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?
Do you have a kids menu? У вас есть меню для детей?
Do you have a menu in English? У вас есть меню на английском?

Меню

Теперь давайте разбираться, что можно увидеть в меню.

Слово

Перевод

aperitif аперитив
appetisers / hors d’oeuvres закуски
hot/cold appetisers горячие/холодные закуски
starters закуска
main course / entrée основное блюдо
sides / side dishes гарниры
soup суп
salad салат
dessert десерт
cheese platter сырная тарелка

Tetiana Chernykova/Shutterstock.com

Tetiana Chernykova/Shutterstock.com

Заказ еды

Пришло время делать заказ. Давайте рассмотрим фразы, которые вы можете услышать от официанта, и варианты ответа на них.

Фраза

Перевод

Are you ready to order? / Can I take your order? Вы готовы сделать заказ?
Could you give me a few more minutes, please? Могли бы вы мне дать пару минут, пожалуйста?
What would you like to start with? С чего хотите начать?
Do you have any specials? У вас есть специальные («фирменные») блюда?
What’s the soup of the day? Какой сегодня суп дня?
What do you recommend? Что вы порекомендуете?
What’s this dish? Что это за блюдо?
Does this dish contain …? Это блюдо содержит …?
How is it prepared? Как это готовится?
Is this served with …? Это подается с …?
I’ll have (name of the dish). Я буду (название блюда).
I’ll have the same, please. Я буду то же самое, пожалуйста.
May I substitute … with …? Можно заменить … на …?
Can I have … instead of …? Можно мне … вместо …?
What kind of dressing would you like? Какую заправку хотите?
Would you like something to drink? Хотите что-то из напитков?
Let me double-check your order. Разрешите уточнить ваш заказ.
How long will it take? Как скоро будет готово?
Can I get you anything else? Принести вам что-то еще?
Is that all? Это все?
Nothing else, thank you. Больше ничего, спасибо.

Стейк

Если вы любитель стейков, следует выучить степени прожарки мяса и уметь правильно ответить на вопрос.

  • How would you like your steak? ― Какой прожарки вы желаете стейк?

  • Rare. — С кровью.

  • Medium rare. — Немного с кровью.

  • Medium. — Средней прожарки.

  • Medium well. — Почти полную прожарку.

  • Well done. — Полную прожарку.

YARUNIV Studio/Shutterstock.com

YARUNIV Studio/Shutterstock.com

Особые предпочтения

Если у вас имеются особые предпочтения в еде, важно уметь сказать о них по-английски.

Фраза

Перевод

I’m allergic to … У меня аллергия на …
wheat / gluten / dairy products / nuts / shellfish пшеница / глютен / молочные продукты / орехи / моллюски
I am a vegetarian/vegan. Я вегетарианец/веган.
I don’t eat fish/pork. Я не ем рыбу/свинину.

Давайте представим возможный диалог в ресторане.

Диалог на английском

Перевод

Waiter: Good evening! My name is Alex. I am your waiter tonight. Here’s the menu. Can I get you some drinks?

Customer 1: Could you bring us two glasses of water, please?

Waiter: Still or sparkling?

Customer 1: Still, please.

Some time later.

Waiter: Are you ready to order?

Customer 1: Not yet. Could you give us a few more minutes, please?

A few minutes later

Customer 1: Excuse me! We are ready to order. I’ll take chicken lasagna.

Customer 2: What’s the soup of the day?

Waiter: It’s Greek beef soup. I strongly recommend it, it’s delicious.

Customer 2: I am a vegetarian. I’ll take curried pumpkin soup then.

Waiter: Would you like something to drink?

Customer 1: I’ll take a glass of pomegranate juice.

Customer 2: Nothing for me.

Waiter: Let me double-check your order: curried pumpkin soup, chicken lasagna and a glass of pomegranate juice.

Официант: Добрый вечер! Меня зовут Алекс. Я ваш официант сегодня вечером. Вот меню. Принести вам напитки?

Посетитель 1: Можете принести нам два стакана воды, пожалуйста?

Официант: Без газа или с газом?

Посетитель 1: Без газа, пожалуйста.

Некоторое время спустя.

Официант: Вы готовы сделать заказ?

Посетитель 1: Еще нет. Могли бы вы дать нам пару минут, пожалуйста?

Несколько минут спустя.

Посетитель 1: Прошу прощения! Мы готовы сделать заказ. Я буду лазанью с курицей.

Посетитель 2: А какой суп дня?

Официант: Греческий суп с говядиной. Весьма рекомендую, он очень вкусный.

Посетитель 2: Я вегетарианка. Тогда я возьму тыквенный суп с карри.

Официант: Хотите что-то из напитков?

Посетитель 1: Мне стакан гранатового сока.

Посетитель 2: Мне ничего.

Официант: Разрешите уточнить ваш заказ: тыквенный суп с карри, лазанья с курицей и стакан гранатового сока.

Во время еды

Если вам понадобится официант, то вежливее всего просто сказать: «Excuse me!» (Извините!).

Следующие выражения вы можете услышать или использовать во время или после еды.

Фраза

Перевод

Enjoy your meal! / Bon appétit! Приятного аппетита!
Can I get you another round of drinks? Повторить вам напитки?
Would you like to taste the wine? Вы желаете попробовать вино?
Could we have some more bread/water? Можно нам еще хлеба/воды?
Can we have salt and pepper, please? Можно нам соль и перец, пожалуйста?
Can I have a refill? Можете повторить напиток?
Is everything OK with your meal? С едой все в порядке?
Are you enjoying your meal? Вам нравится еда?
Was everything alright? Вас все устроило?
Could you wrap this up? Можете это завернуть?
Can I have a doggy bag? / Can I get a box for this? Можно пакет/контейнер (чтобы взять с собой остатки)?
Would you like any coffee or dessert? Вы хотите кофе или десерт?
Could I see the dessert menu, please? Принесите десертное меню, пожалуйста.

Если вам все понравилось, похвалить еду можно следующим образом:

  • Everything is fine. Thank you. — Все хорошо. Спасибо.

  • The food is good! — Еда хорошая!

  • Thanks, that was delicious. — Спасибо, это было очень вкусно.

Drazen Zigic/Shutterstock.com

Drazen Zigic/Shutterstock.com

Рассмотрим возможный диалог после хорошего ужина в ресторане.

Диалог на английском

Перевод

Waiter: Is everything OK with your meal?

Customer 1: Yes, your lasagna is delicious. It’s just too much for me. I am already full. Can I have a box for it?

Waiter: Sure. I’ll wrap it up for you. Would you like any coffee or dessert?

Customer 1: I’ll take an espresso.

Customer 2: I’d like a dessert. Could I see the dessert menu, please?

Waiter: Here it is.

Официант: С едой все в порядке?

Посетитель 1: Да, ваша лазанья очень вкусная. Просто, мне уже слишком много. Я уже сыт. Можно контейнер?

Официант: Конечно. Я заверну для вас. Вы хотите кофе или десерт?

Посетитель 1: Я буду эспрессо.

Посетитель 2: Я бы съела десерт. Принесите десертное меню, пожалуйста.

Официант: Вот, пожалуйста.

Проблемы

Во время трапезы могут возникнуть и проблемы. Будьте готовы решать их на английском.

Фраза

Перевод

I’m sorry, we’re out of … Извините, у нас закончилось …
This isn’t what I ordered. Это не то, что я заказал.
Excuse me, can I change my order? Извините, могу ли я изменить заказ?
This food is cold. Еда холодная.
This is too salty. Блюдо пересолено.
This doesn’t taste right. У него странный вкус.
It’s undercooked/overcooked. Оно недоварено/переварено.
There is a hair in my food. В моей еде волос.
I’ve lost my appetite for … Я уже потерял аппетит к …
Is our meal on its way? Скоро ли будет готово?
We’ve been waiting a long time. Мы уже давно ждем.
I am still waiting for … Я до сих пор жду …
What’s taking so long? Почему так долго?
Can I have another fork/knife/spoon? Можете принести другую вилку/нож/ложку?
I’d like to speak to the manager, please. Я бы хотел поговорить с менеджером, пожалуйста.
I will get you a new dish. Я принесу вам новое блюдо.
I’ll replace it straight away. Я сейчас же это заменю.
I’d like to move to a different table. Я бы хотел пересесть за другой столик.
There is a mistake in the bill. / There seems to be a mistake in the bill. В счете ошибка. / Кажется, что в счете ошибка.
I think we have been overcharged. Мне кажется, с нас взяли больше.
You’ve short-changed me. Вы мне недодали сдачу.
I haven’t ordered … Я не заказывал …

Давайте разберем возможный сценарий решения проблемы в ресторане на английском.

Диалог на английском

Перевод

Customer: Excuse me. There is a hair in my pasta.

Waiter: I’m sorry about that, sir. I will get you a new dish.

Customer: How long will it take? I am in a hurry.

Waiter: It will take about 20 minutes. Of course, it’s on the house.

Customer: I can’t wait that long!

Waiter: Can I then offer you a dessert as an apology?

Customer: All right.

Посетитель: Извините. В моей пасте волос.

Официант: Мне очень жаль, сэр. Я принесу вам новое блюдо.

Посетитель: Сколько времени это займет? Я тороплюсь.

Официант: Около 20 минут. Конечно же, это будет за счет заведения.

Посетитель: Я не могу так долго ждать.

Официант: Могу я тогда вам предложить десерт в качестве извинения?

Посетитель: Хорошо.

Оплата счета

Вот трапеза и подошла к концу. Попросить счет, а также договориться со спутниками, как вы будете платить, можно с помощью следующих фраз.

Фраза

Перевод

The bill, please. (British English)
The check, please. (American English)
Счет, пожалуйста.
I’m ready for the bill, please. Принесите счет, пожалуйста.
Could we have the bill, please? Могли бы мы получить счет, пожалуйста?
Do you take credit cards? Вы принимаете кредитные карточки?
Is service included? Чаевые включены?
The rest is yours. / Keep the change. Сдачи не надо.
Can we pay together/separately? Мы можем заплатить вместе/раздельно?
Let’s split the bill. Давайте разделим поровну.
Let’s share the bill. Давайте заплатим вместе.
Let’s go Dutch. Давайте заплатим каждый за себя.
I got this. / It’s on me. / The bill is on me. Я заплачу.
(It’s) my treat. Я угощаю.
Please, I insist. Пожалуйста, я настаиваю.
It’s on the house. За счет заведения.
We won’t charge you for … Вам не нужно платить за …

А теперь разыграем ситуацию в ресторане, когда вы уже поужинали и собираетесь попросить счет.

Диалог на английском

Перевод

Customer 1: Could we have the bill, please?

Waiter: Sure.

Brings the bill

Customer 1: It’s on me.

Customer 2: Let’s split the bill.

Customer 1: No, please. I insist.

Customer 2: Ok, thank you.

Customer 1 (to the waiter): Do you take credit cards?

Waiter: Yes. Are you paying together or separately?

Customer 1: Together, please.

Посетитель 1: Могли бы мы получить счет, пожалуйста?

Официант: Конечно.

Brings the bill

Посетитель 1: Я заплачу.

Посетитель 2: Давайте разделим поровну.

Посетитель 1: Нет, пожалуйста, я настаиваю.

Посетитель 2: Хорошо, спасибо.

Посетитель 1 (официанту): Вы принимаете кредитные карточки?

Официант: Да. Будете платить вместе или раздельно?

Посетитель 1: Вместе, пожалуйста.

Объявления

Последние фразы на тему «В ресторане» ― объявления, которые можно там увидеть. Например:

  • Please wait to be seated. — Подождите, пока вас посадят за столик.

  • Reserved. — Зарезервировано.

  • Service included. — Чаевые включены в цену.

  • Service not included. — Чаевые не включены в цену.

  • No smoking. — Не курить.

M-edve-D/Shutterstock.com

M-edve-D/Shutterstock.com

Теперь вы можете смело отправляться хоть в традиционный британский паб, хоть в классический ресторан. Зная предложенный набор фраз и выражений, вы сможете насладиться гостеприимством, оценить кухню и напитки и решить любой вопрос на английском языке. Выучить еще больше «живой» лексики для общения в ресторане и разыграть новые ситуации можно на курсе английского для взрослых. Он даст вам достаточно разговорной практики, чтобы чувствовать себя комфортно в общественных местах любой точки мира.

Обложка: Dejan Dundjerski/Shutterstock.com

Проверьте, знаете ли вы слова по теме

Ни одно путешествие не обходится без посещения местных ресторанов и кафе. Но чтобы вдоволь насладиться трапезой и не попасть впросак, заказав совсем не то, что хотели бы, лучше заранее знать, как называются блюда на английском, как сделать заказ и другие нюансы.

Конечно, во многих ресторанах и кафе есть меню с картинками, что существенно упрощает задачу тем, кто плохо знаком с ресторанной лексикой. Но разве бы вам не хотелось сделать заказ «как полагается», а не просто ткнуть пальцем в понравившееся блюдо?

Так что «в меню» у нас сегодня — полезная английская лексика и фразы для ресторана. Из этой статьи вы узнаете как сделать заказ, попросить счет на английском языке и вести диалог в кафе или ресторане.

Меню

Для того, чтобы понять из каких ингредиентов состоит блюдо (dish), вам нужно перво-наперво ознакомиться с темой «Еда» на английском. Тогда, даже не зная, как переводится название блюда, вы сможете прочитать его состав.

В большинстве своем все меню мира состоят из одинаковых разделов, хорошо знакомых нам на родном языке. Это существенно упрощает задачу. Итак, посмотрим, какие бывают разделы меню:

Appetizers (холодные закуски)

Это набор стартеров, которые заказывают перед основным блюдом. Например, garlic bread (чесночные гренки), cheese plate (сырная тарелка), combo platters (блюдо с несколькими видами закусок). Этот раздел также может называться snacks (снеки) или starters (закуски).

Salads and soups (салаты и супы)

Вы можете сразу перейти к разделу салатов и супов, особенно популярному на бизнес-ланчах (business lunch). В нем вы найдете такие блюда, как garden fresh (салат из свежей зелени), fresh salad (салат из свежих овощей) или популярный Caesar salad (салат «Цезарь»). В разделе супов можно встретить tomato soup (томатный суп), разнообразные cream soup (крем-супы) и другие. Обязательно уточните у официанта, какой сегодня подается суп дня (soup of the day). Также, на странице с салатами можно найти раздел для тех, кто следит за своим весом — low-fat selections (раздел с блюдами с низким содержанием жира).

Sandwiches (сэндвичи)

Сэндвичи всевозможных видов сейчас подаются не только в барах, но и в ресторанах более высокого класса. Этот раздел также может называться burgers (бургеры) или sandwiches from the deli (готовые сэндвичи). В нем найдутся такие блюда, как grilled chicken sandwich (сэндвич с курицей-гриль), veggie burger (вегетарианский бургер) или club sandwich (клаб-сэндвич).

Main course (основное блюдо)

Самый востребованный раздел в меню, в котором вы найдете все горячие блюда, что подаются в ресторане. Это может быть chicken stir-fry (куриное жаркое), New-York steak (стейк «Нью-Йорк»), grilled salmon (лосось на гриле) и другие. Ищите этот раздел также по названиям entrée (основное блюдо) или main dish (главное блюдо).
Здесь же могут быть и specialites (особые блюда), которые являются визитной карточкой заведения. Например, BBQ ribs (ребра барбекю). Иногда этот раздел выносят на отдельную страницу.

Sides (гарниры)

Здесь все, что дополнит вам основное блюдо: french fries (картофель фри), plain rice (простой рис), grilled vegetables (овощи на гриле) и так далее. Кстати, вы вполне можете заказать гарнир и без основного блюда. Другие названия этого раздела: on the side (гарнир), side dish (гарнирное блюдо).

Desserts (десерты)

На десерт — самое сладкое. В этом разделе, который также может называться просто sweets (сладкое) вы найдете apple pie (яблочный пирог), banana split (банановый сплит), cheesecake (чизкейк), homemade ice-cream (домашнее мороженое) и другие десерты.

Beverages (напитки)

Этот раздел делится на два основных: non-alcoholic beverages (безалкогольные напитки), который также может называться просто drinks (напитки) и spirits (алкогольные напитки). В безалкогольных вы найдете water (воду), juice (сок), coffee (кофе), tea (чай), lemonade (лимонад) и другие. А вот в том разделе, что покрепче — beer (пиво), liqueurs (ликеры), whiskey (виски) и другие алкогольные напитки. Тихие и игристые вина могут быть как в это разделе, так и вынесены в отдельную винную карту (wine list).

Как сделать заказ

Обратиться к официанту (waiter/waitress) с просьбой принести меню и винную карту можно следующими фразами:

Could I have the menu, please? — Не могли бы вы принести меню?
Could I see the menu, please? — Могу я посмотреть меню, пожалуйста?

Could I have the wine list, please? — Не могли бы вы принести винную карту?
Could I see the wine list, please? — Могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?

После того, как вы изучите меню, официант вернется и спросит: Are you ready to order? (Вы готовы сделать заказ?) и Would you like anything to drink? (Что вы будете пить?).

Если вы еще не готовы — просто скажите Not yet. Give me a second, please. (Еще нет, дайте мне минутку, пожалуйста). Если не можете определиться, и вам нужна помощь — спросите у официанта следующее:

Do you have any specials? — У вас есть фирменные блюда?

What’s the soup of the day? — Какой сегодня суп дня?

What do you recommend? — Что вы порекомендуете?

What’s this dish? — Что это за блюдо?

Do you have wine by the glass? — Вы подаете вино по бокалам?

Do you have any desserts? — У вас есть какие-нибудь десерты?

Could I see the dessert menu? — Принесите десертное меню, пожалуйста

Но если вы уже выбрали, что будете, то скажите:

Yes, please. I’ll have/I’d like… — Да, пожалуйста. Я хочу / хотел бы заказать…

В конце официант спросит вас: Would you like anything else? (Желаете что-нибудь еще?). Ответить можно: Nothing else, thank you (Больше ничего, спасибо). Или же, если вы торопитесь, можно узнать сколько времени займет приготовление заказа: How long will it take? (Как скоро это будет готово?).

Не забудьте сказать, если у вас есть аллергия на какие-то пищевые продукты (I’m allergic to…) или вы — вегетарианец (I’m a vegetarian).

После того, как блюда выбраны, а напитки заказаны, официант ответит вам, что скоро принесет заказ: I will be right back with your order (Я скоро вернусь с вашим заказом).

Во время еды

Подозвать официанта лучше словом Excuse me! (Извините!). Если вам нужно попросить принести что-то дополнительно, то используйте устойчивое выражение «Could we have» (Можно нам / Мы хотели бы):

Could we have another bottle of wine / some more bread / some water? — Мы хотели бы еще бутылку вина / еще хлеба / еще воды и так далее.

Если у вас какие-то проблемы с заказом — скажите об этом официанту сразу:

This isn’t what I ordered — Это не то, что я заказал
This food is cold — Еда холодная
This is too salty — Блюдо пересолено
This doesn’t taste right — У него странный вкус
We’ve been waiting for a long time — Мы уже давно ждем
Is our meal on its way? — Скоро ли будет готово?
We’re in a hurry — Мы торопимся

Если официант не может помочь вам в решении проблемы — зовите администратора: Can I see the manager, please? (Могу я увидеть администратора?).

Вы всегда можете взять еду с собой навынос: Can I get this to-go? (Могу я взять это с собой?) Эту фразу стоит запомнить всем, кто любит кофе в стаканах (coffee to-go).

Перед походом в ресторан выучите названия основных столовых приборов и сопутствующих предметов:

Cutlery — столовые приборы
Fork — вилка
Spoon — ложка
Knife — нож
Dish — блюдо
Glass — бокал
Bowl — миска
Bottle — бутылка
Tray — Поднос
Carafe — графин
Jug — кувшин
Straw — соломинка для напитка
Salt shaker — солонка
Pepper shaker — перечница
Napkin — салфетка

Еще не лишним будет знать названия вкусов (taste) блюд, чтобы быстро разобраться с позициями в меню:

Hot/spicy — острый
Sweet — сладкий
Salty — соленый
Sour — кислый
Bitter — горький

Салаты могут подаваться как с заправкой (dressing), так и без нее (no dressing/dry). В таком случае, вам нужно будет выбрать для салата отдельный соус (sause). В меню вы также можете найти специальные блюда для вегетарианцев (vegetarian option) или строгих вегетарианцев (vegan option). Часто слово option (выбор) рядом с позицией в меню означает, что вы можете заказать это блюдо в вегетарианском или веганском варианте.

Оплата счета

После приятного ужина настает время расплачиваться. Позовите вашего официанта и попросите рассчитать вас с помощью следующих фраз:

The bill, please — Счет, пожалуйста
Could we have/get the bill, please? — Можно счет, пожалуйста?
Excuse me, can I have the bill, please? — Извините, не могли бы вы принести счет?
Do you accept credit cards? — Вы принимаете кредитные карточки?
Can I pay by card? — Я могу расплатиться картой?
Can I pay in cash? — Я могу расплатиться наличными?
Can we pay separately? — Мы можем заплатить раздельно?
Let’s split it — Давайте разделим счет поровну
Let’s share the bill — Давайте заплатим по счету вместе

Помните, что bill — это британский вариант русского «счета». Американцы используют слово check.

Плата за обслуживание (service charges) может быть включена в счет (included) или же указана дополнительно. Сдачу в виде чаевых (tips) можете оставить официанту, сказав при оплате: Keep the change (оставьте сдачу).

Стандартные фразы, если вам понравились еда и обслуживание:

Thank you, it was delicious — Спасибо, было превосходно
I really enjoyed it — Мне очень понравилось
I will come again — Я приду снова
My compliments to the chef — Передайте мои комплименты повару
Everything was great — Все было отлично

Примеры диалогов в ресторане на английском языке с переводом

Заказ столика по телефону:

— Hello! I would like to make a reservation, please (Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста)

— What day do you want to come? What time? (В какой день вы хотели бы прийти и в какое время?)

— This evening at eight o’clock (Этим вечером в 8 часов)

— How many people are there in your party? (Сколько человек вас будет?)

— Three or four. I would like a table for four. (Трое или четверо. Я бы хотел столик на четверых)

— Smoking or non-smoking? (Зал для курящих или некурящих?)

— Non-smoking, please (Для некурящих, пожалуйста)

— Ok, can I get your name? (Хорошо, могу я узнать Ваше имя?)

— John Brown (Джон Браун)

— I booked a table for four at eight o’clock for tonight. What else can I do for you? (Я забронировал столик на четверых на сегодня на 8 вечера. Я могу для вас еще что-то сделать?)

— Great. Thank you, that’s all (Отлично. Спасибо, это все)

— Thank you for calling. We’ll be waiting for you. Good bye! (Спасибо за звонок. Будем ждать вас. До свидания!

— Good bye! (До свидания!)

В ресторане:

— Good evening! Do you have a reservation? (Добрый вечер! У Вас заказан столик?)

— Hello! I have a reservation at eight for Mr. Brown. (Здравствуйте! У меня заказан столик на 8 часов на имя мистера Брауна

— Mr. Brown, your table is ready. Follow me, please (Мистер Браун, ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста)

Если вы не заказывали столик заранее, то диалог будет выглядеть следующим образом:

— Good evening! Have you booked a table? (Здравствуйте! Вы бронировали столик?)

— Hello! Unfortunately, not. Do you have any free tables for now? There are four of us. (Здравствуйте! К сожалению, нет. У вас есть сейчас свободные столики? Нас четверо).

— If you wait, there will be a free table for you in five minutes (Если вы подождете, у нас будет для вас свободный столик через пять минут)

— Exellent! Could we get a table by the window? (Отлично! Можем мы сесть за столик у окна?)

— Sure. Please, wait in the lobby (Конечно. Пожалуйста, ожидайте в холле)

Заказ:

— Can I have the menu, please? (Можно мне меню, пожалуйста?)

— Here it is, sir. Would you like to order now? (Пожалуйста, сэр. Вы бы хотели сделать заказ сейчас?)

— I’m not ready yet (Я еще не готов)

— Ok, I will be back in a couple of minutes (Хорошо, я подойду к вам через пару минут)

— Are you ready to order? (Вы готовы сделать заказ?)

— Yes. I would like salmon steak and grilled vegetables. (Да. Я бы хотел стейк из лосося и овощи на гриле)

— Sorry, but the salmon steak is finished. Why don’t you try the meat steak? (Извините, но стейк из лосося закончился. Почему бы Вам не попробовать мясной стейк?)

— Thank you for the recommendation! I’ll take the striploin steak. (Спасибо за рекомендацию! Я возьму стейк стриплойн)

— How would you like your steak? (Какой прожарки вы бы хотели стейк?)

— Medium, please (Средней, пожалуйста)

— Would you like some appetizers? (Вы хотели бы заказать что-нибудь из закусок?)

— No, thanks (Нет, спасибо)

— Anything to drink? (Что-нибудь из напитков?)

— Yes, a glass of red wine and a jug of water, please (Да, бокал красного вина и кувшин с водой, пожалуйста)

— Would you like to try our special cheesecake for dessert? (Не хотели бы вы попробовать наш специальный чизкейк на десерт?)

— Is it sweet? (Он сладкий?)

— Not really, it has a delicate caramel flavor, but not too sweet. (Не особо, у него тонкий карамельный привкус, но он не сильно сладкий)

— Ok, bring the cheesecake with a cup of americano after the main dish (Хорошо, принесите чизкейк с чашечкой американо после главного блюда).

— Great choice, sir. I will be right back with your order (Отличный выбор, сэр. Я скоро вернусь с вашим заказом)

Во время ужина:

— Excuse me! (Извините!)

— Yes, sir? (Да, сэр?)

— Does this have any nuts in it? I’m allergic to peanuts. (В этом блюде есть орехи? У меня аллергия на арахис)

— No, sir (Нет, сэр)

— Good. Could I have some more bread and another glass of red wine? (Хорошо. Можно мне еще хлеба и еще один бокал красного вина?)

— Sure. I will be right back. Anything else? (Конечно, я вернусь через минуту. Желаете что-нибудь еще?)

— Could I see the dessert menu again, please? (Могу я еще раз посмотреть десертное меню, пожалуйста?)

— Here it is, sir (Вот оно, сэр)

— I ordered a cheesecake but maybe you could recommend other sweets for me? (Я заказывал чизкейк, но, может быть, вы могли бы порекомендовать другие десерты для меня?)

— You could try the pistachio pie with homemade blueberry ice-cream. It’s our dessert of the day (Вы можете попробовать фисташковый пирог с домашним черничным мороженым. Это наш десерт дня сегодня)

— Sounds very tasty. Bring this pie instead of the cheesecake, please (Звучит очень аппетитно. Пожалуйста, принесите этот пирог вместо чизкейка)

— Of course. Would you like anything else? (Конечно. Желаете что-нибудь еще?)

— How long will it take? (Как много времени это займет?)

— About five minutes (Примерно пять минут)

— Great. Don’t forget to bring an americano for dessert (Отлично. Не забудьте принести американо к десерту)

— Sure, sir (Конечно, сэр)

Оплата счета:

— Excuse me! Can I get the bill, please? (Извините! Можно мне счет, пожалуйста?)

— Sure, sir. Are you paying by card or in cash? (Конечно, сэр. Вы платите картой или наличными?)

— Card. Do you accept Visa? (Картой. Вы принимаете Visa?)

— Yes. I will bring the bill right now (Да. Я сейчас принесу счет)

— Could you check the bill for me, please? It does not seem right (Не могли бы Вы проверить мой счет, пожалуйста? Кажется, в нем ошибка)

— No, sir. You ordered steak, a glass of wine, pie and americano, right? (Нет сэр. Вы заказали стейк, бокал вина, пирог и американо, верно?)

— Yes. But the total amount is higher than the prices on the menu. (Да, но итоговая сумма выше, чем цены по меню).

— It’s because of the service charge (Это из-за платы за обслуживание)

— Oh, I see. Does the bill include the service charge? (Вот оно что. Счет включает в себя чаевые?)

— Yes, 15% service charge included (Да, в счет включены 15% за обслуживание)

— Okay, and how much is the total? (Хорошо, и какова общая сумма?)

— 45 Euro, sir (45 евро, сэр)

— Okay, I’ll pay by card (Хорошо, я заплачу картой)

Уход из ресторана:

— Was everything all right tonight? (Вас все устроило сегодня вечером?)

— Everything was great, thanks. I’ll come again (Все было отлично, спасибо. Я приду еще)

— We’ll be waiting for you. Good night! (Мы будем ждать вас. Хорошего вечера!)

— Goodbye! (До свидания!)

Надеемся, что эти фразы помогут вам не растеряться в ресторане и хорошо провести вечер, наслаждаясь вкусной едой.

Enjoy your meal!

английский в ресторане

Английский в ресторане — это тема, которая пригодится каждому. Под словом restaurant в английском понимают не только дорогие «рэстораны», но и, в более широком смысле, любое место, где можно перекусить, включая фастфуд. Сегодня мы разберем несколько диалогов на тему «At the Restaurant» («В ресторане»). Вы узнаете, как заказать столик в ресторане по-английски, как сделать заказ в ресторане, а также как купить чизбургер с апельсиновым соком.

Все диалоги на английском даются с переводом и аудио (озвучкой). После каждого диалога даются полезные слова и выражения по этой теме. Также в конце статьи вы найдете мини-словарик: слова и выражения для разговора в ресторане на английском языке.

Making a Reservation — Заказываем столик | Английский в ресторане

В этом диалоге Брайан звонит в ресторан «Техас», чтобы заказать (to reserve) столик. Сотрудник ресторана задает ему стандартные вопросы.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
Good afternoon! This is Texas Restaurant, my name is James, how may I help you? Добрый день! Это ресторан «Техас», меня зовут Джеймс, чем я могу вам помочь?
Hello, I need to make a dinner reservation for two people. Здравствуйте, мне нужно забронировать столик на двоих.
Of course, can I have your name, please? Конечно, могу я узнать ваше имя, пожалуйста?
My name is Brian. Меня зовут Брайан.
What time would you like the reservation? На какое время вы хотели бы заказать столик?
Tomorrow evening, please. At 6 p.m. Завтра вечером, пожалуйста. На 6 часов вечера.
Sorry, Brian, unfortunately there is no table available at that time. Is it okay to have it at 7 p.m.? Извините, Брайан, к сожалению, в это время нет свободного столика. Можно ли заказать столик на 7 часов вечера?
No problem, 7 p.m. would be great. Нет проблем, в 7 вечера было бы замечательно.
Yes, sure. We’ve reserved the table for two people for tomorrow 7 p.m. Да, конечно. Мы зарезервировали столик для двух человек на завтра на 7 часов вечера.
Thank you so much. Большое спасибо.
You’re welcome. Have a nice day! Не за что. Хорошего дня!

Полезные слова и выражения из диалога:

  • How may (can) I help you? – Чем могу вам помочь?
  • to make a reservation – забронировать столик (букв. «сделать запись, заказ»).
  • a reservation for two people – заказ столика для двоих.
  • What time – во сколько (о времени).
  • there is no table available – нет свободного столика.
  • at that time – в это время (в указанное время).
  • Have a nice day! – Хорошего дня!

В начале разговора сотрудник ресторана приветствует клиента, затем говорит название ресторана, представляется сам, спрашивает, чем может помочь — это стандартный порядок действий, когда кто-то отвечает на звонок клиента.

Представиться по телефону можно так:

My name is James. — Меня зовут Джеймс.

Но очень часто используют такой вариант:

James is speaking. — Говорит Джеймс.

По-русски это звучит немного странно, но в английском это нормально.

Being Seated at the Restaurant — Садимся за столик в ресторане| Диалог в ресторане на английском

Брайан пришел в ресторан, его встречает администратор, усаживает за столик.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
Good evening and welcome to our restaurant! Добрый вечер и добро пожаловать в наш ресторан!
Good evening. We have a dinner reservation for two people today at 7 p.m. Добрый вечер. У нас заказан ужин на две персоны сегодня в 7 часов вечера.
Yes, sure. Can I have your name, please? Да, конечно. Могу я узнать ваше имя, пожалуйста.
The reservation is under the name of Brian. Заказ сделан на имя Брайана.
Okay, please, follow me. Хорошо, пожалуйста, следуйте за мной.
Yes, of course. Да, конечно.
Here is your table and the menu. Your waiter will be with you in a moment. Вот ваш столик и меню. Ваш официант подойдет к вам через минуту.
Thank you very much. Большое спасибо.
You are very welcome. Enjoy your evening! Всегда пожалуйста. Приятного вечера!

Полезные слова и выражения в ресторане на английском:

  • We have a dinner reservation – У нас заказан столик.
  • Can I have your name? – Можно узнать ваше имя?
  • The reservation is under the name of … — Заказ сделан на имя…
  • waiter – официант.
  • menu – меню.
  • in a moment – через мгновение (минуту, секунду, смысл в том, что очень скоро).
  • Enjoy your evening! – Приятного вечера!

«Can I have …?» — это вежливый способ что-то попросить. Еще более вежливо было бы «May I have …?» К примеру, можно сказать: «Give me your pen» — «Дайте мне вашу ручку». Это звучит резко, как требование. А можно вежливо попросить: «May I have you pen, please?» — «Можно мне вашу ручку, пожалуйста?»

Making an Order — Делаем заказ | Заказ еды в ресторане на английском

В этом диалоге мы заказываем еду в ресторане. Гости сидят за столиком, к ним подходит официант.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
Good evening, my name is John and I will be your waiter. How are you tonight? Добрый вечер, меня зовут Джон, и я буду вашим официантом. Как вы сегодня?
Hi there, we are fine, thanks. Здравствуйте, у нас все хорошо, спасибо.
Great, can I get you anything to drink? Отлично, могу я предложить вам что-нибудь выпить?
Water and diet coke, please. Воду и диетическую колу, пожалуйста.
Okay, here are your drinks. And are you ready to make an order? Хорошо, вот ваши напитки. А вы готовы сделать заказ?
Yes, we are. We’d like to have grilled chicken with rice and fried fish with salad, please. Да, готовы. Мы бы хотели курицу-гриль с рисом и жареную рыбу с салатом, пожалуйста.
Would you like a starter? Не желаете ли закуску?
No, thank you. We`ll just have the main courses. Нет, спасибо. Мы возьмем только основные блюда.
(a bit later) And here is your food. Enjoy your meal and let me know if you need anything else. (немного позже) А вот и ваша еда. Приятного аппетита и дайте мне знать, если вам понадобится что-то еще.
Thank you very much! Большое спасибо!

Заказ еды в ресторане, полезные выражения на английском:

  • I will be your waiter – Я буду вашим официантом.
  • Can I get you …? – Могу я принести вам …?
  • to make an order / to order – сделать заказ / заказать.
  • We’d like to have … — Мы бы хотели …
  • starter (appetizer) – закуска, которую подают перед основным блюдом.
  • main course – основное блюдо.
  • Enjoy your meal – Приятного аппетита (букв.: «наслаждайтесь вашим блюдом»).
  • Let me know if you need anything else – Дайте мне знать, если вам понадобится что-то еще.

Официант в ресторане к вам также может подойти с фразой «Are you being helped (served)?» – «Вас уже обслуживают?» Это тот редкий случай, когда время Present Continuous Passive используется в простой повседневной ситуации.

Ordering Fast Food — Заказываем фаст-фуд | Английский в ресторане быстрого обслуживания

В бургерных и пиццериях вас вряд ли будут обслуживать официанты. Подразумевается, что вы сами подходите к сотруднику ресторана и делаете заказ. Давайте закажем чизбургер с соком.

В этом диалоге я пишу по-русски «чизбургер мил», подразумевая комплект с чизбургером. В фастфуд-ресторанах обычно предлагают не просто чизбургер в отдельности, а комплект, куда входят чизбургер (или другой бургер), картошка фри, соусы, напиток, плюс салфетки, разумеется. По-английски все это называется meal (блюдо). По-русски это называют по-разному, кому как привычнее, поэтому я пишу просто «мил», хотя да, я знаю, что нет такого слова.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
Hi, what can I get for you? Здравствуйте, что вы хотите заказать?
Can I get a cheeseburger meal with an orange juice, please. Можно мне чизбургер мил с апельсиновым соком, пожалуйста?
Yes, would you like a small, medium or large juice? Да, вы хотите маленький, средний или большой сок?
I’d like a large one, please. Я бы хотел большой, пожалуйста.
Sure, anything else for you? Конечно, что-нибудь еще для вас?
No, that’s it. Нет, это все.
Is that for here or to go? Это здесь или на вынос?
For here, please. Здесь, пожалуйста.
All right, your total is gonna be ten dollars. Thank you. Have a good day. Хорошо, ваша сумма составит 10 долларов. Спасибо. Хорошего дня.
Thank you. Have a good one too. Спасибо. И вам всего хорошего.

Полезные английские фразы для заказа в фасфуд-ресторане:

  • What can I get you? / What can I get for you? – Что вы хотите заказать? (букв.: «Что я могу вам принести?»)
  • Can I get … ? – Можно мне … ?
  • meal – блюдо.
  • juice – сок.
  • French fries – картофель фри.
  • small, medium, big/large – маленький, средний, большой (о размере емкости).
  • Anything else (for you)? – Что-то еще (вам)?
  • For here or to go? – Здесь или на вынос? (о еде)
  • total – итоговая сумма.

“Can I get …?” – это то же, что и “Can I have …?”, но менее формально.

Слова French fries нет в диалоге, но его нужно упомянуть. Многие по ошибке, делая заказ на английском, говорят “potato free”, имея в виду картофель фри. Так вас точно не поймут, подумают, что вы хотите какую-то бесплатную картошку. По-английски это блюдо называется French fries.

Слова и выражения для разговора в ресторане на английском языке

Подведем итоги и соберем полезные слова и фразы на английском для разговора в ресторане.

  • How may (can) I help you? – Чем могу вам помочь?
  • I will be your waiter – Я буду вашим официантом.
  • What can I get you? / What can I get for you? – Что вы хотите заказать? (букв.: «Что я могу вам принести?»)
  • Can I get you …? – Могу я принести вам …?
  • Let me know if you need anything else – Дайте мне знать, если вам понадобится что-то еще.
  • Can I have your name? – Можно узнать ваше имя?
  • there is no table available – нет свободного столика.
  • Enjoy your meal – Приятного аппетита (букв.: «наслаждайтесь вашим блюдом»).
  • Anything else (for you)? – Что-то еще (вам)?
  • For here or to go? – Здесь или на вынос? (о еде)
  • Have a nice day! – Хорошего дня!
  • Enjoy your evening! – Приятного вечера!
  • to make a reservation – забронировать столик (букв. «сделать запись, заказ»).
  • a reservation for two people – заказ столика для двоих.
  • We have a dinner reservation – У нас заказан столик.
  • The reservation is under the name of … — Заказ сделан на имя…
  • to make an order / to order – сделать заказ / заказать.
  • We’d like to have … — Мы бы хотели …
  • Can I get … ? – Можно мне … ?
  • What time – во сколько (о времени).
  • at that time – в это время (в указанное время).
  • waiter – официант.
  • menu – меню.
  • in a moment – через мгновение (минуту, секунду, смысл в том, что очень скоро).
  • starter (appetizer) – закуска, которую подают перед основным блюдом.
  • main course – основное блюдо.
  • meal – блюдо.
  • juice – сок.
  • French fries – картофель фри.
  • small, medium, big/large – маленький, средний, большой (о размере емкости).
  • total – итоговая сумма.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому.

Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Не стоят уши у французского бульдога в 3 месяца
  • Стилист по прическам на английском
  • Смысловые глаголы в немецком языке
  • Лаванда английская узколистная купить саженцы
  • Вежливое обращение в английском языке