Как переводится с английского на русский слово stomachache


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

боли в животе

живот болит

болью в желудке

боли в желудке

болит живот

болел живот

Предложения


Later he could not eat anything because of stomachache.



Позже он не мог принимать никакой пищи из-за проблем с желудком.


Too much sugar can also cause a stomachache.


The boy ate too much candy and now has a stomachache.



Ваш ребенок ел слишком много сладостей и теперь жалуется на расстройство желудка?


She hadn’t even asked about his stomachache.


Reading or hearing about them gives me a stomachache.


B: I had a stomachache.



Веснина: Да, у меня были проблемы с кистью.


Poultices were also a very popular treatment, with external concoctions applied for everything from baldness to stomachache.



Припарки также были очень популярным методом лечения, при этом смеси для наружного употребления применялись для решения всевозможных проблем — от облысения до желудочной боли.


My child complains of severe stomachache.


It would be amazing if you didn’t get a stomachache.



Было бы удивительно, если бы он не заболел.


Okay, that’s a stomachache.


I thought she had a stomachache.



У нее же было расстройство желудка.


It’s a little more than a stomachache.


I can prescribe fiber for the stomachache.


I have a bad stomachache, and I’m not…


I wake up in the middle of the night with the worst stomachache.


Consequently, some people may complain about stomachache.



Во-вторых, некоторые люди могут жаловаться на понос.


Here we discuss the possible underlying causes of stomachache on the left side.



В сегодняшней статье мы рассмотрим возможные причины болей в животе на левой стороне.


At the burial there was a sick monk who suffered from a stomachache.



При погребении присутствовал больной монах, страдавший болезнью желудка.


This will solve the problem of nausea and stomachache at the same time.



Это позволит решить проблемы тошноты и желудка одновременно.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85. Точных совпадений: 85. Затраченное время: 72 мс

stomachache — перевод на русский

/ˈstʌməkeɪk/

Воспроизвести аудиопроизношение

На русский язык «stomachache» переводится как «боль в животе» или «желудочная боль».

  • болит живот
  • живот
  • желудок
  • боли в желудке
  • живот заболел

Stomachache?

Болит живот?

I told my uncle I had a stomachache.

Я сказал своему дяде что у меня болит живот.

No, I have a stomachache.

Нет, у меня болит живот.

You have a stomachache?

У тебя болит живот?

No, I have a stomachache.

Нет, это у меня болит живот.

Показать ещё примеры для «болит живот»…

A man gets a stomachache and what do they think?

У человека заболел живот, а они уже нафантазировали?

You over your stomachache?

Живот прошёл, что ли?

She checks in to a hospital for everything-headaches, stomachaches…

Она ложится в больницу из-за всего — болит голова, болит живот…

Just looking at her gives me headaches and stomachaches.

Только от взгляда на неё у меня болит и голова, и живот.

Any more stomachaches?

Живот ещё болит?

Показать ещё примеры для «живот»…

A stomachache?

Желудок? — Да, да.

No, no. I have something else, though, but it isn’t a stomachache.

Болит кое-что другое, но не желудок.

But half an hour after their evening meal, they all started to complain about stomachache.

Но спустя полчаса после ужина все начали жаловаться на боли в желудке.

It really was just a minor stomachache after all, huh.

Действительно, проблемы с желудком у вас были небольшие…

Показать ещё примеры для «желудок»…

Amy gets these perfectly-timed stomachaches.

У Эми бывают эти «в нужное время» боли в желудке.

It started with a stomachache.

Это началось с боли в желудке.

I’d been too busy planning a wedding to pay attention to all the stomachaches.

Я была слишком занята планированием свадьбы, чтобы обратить вниманиее на боли в желудке.

Better order two; your son’s got a stomachache.

Лучше закажи два, у твоего сына болит желудок.

Mmm. Stomachache.

Желудок болит.

Показать ещё примеры для «боли в желудке»…

Ooh, stomachache.

Живот заболел.

If it starts to go south, I’ll fake a stomachache.

Если что-то пойдёт не так, скажу, живот заболел.

— Others might be more qualified but the thought of interviewing them gave me a stomachache.

Конечно, могут найтись и более квалифицированные кандидаты, но от одной мысли, что придется их интервьюировать, у меня заболел живот.

I had a stomachache before him.

У меня живот заболел раньше, чем у него.

What a stomachache.

Даже живот заболел.

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


stomachache

[ˈstʌməkeɪk]
существительное

Прослушать

мн.
stomachaches

Контексты с «stomachache»

Over the last two decades, such crop varieties have been cultivated on more than 1.5 billion hectares by more than 17 million farmers in some 30 countries – without disrupting a single ecosystem or causing so much as a stomachache.
За последние два десятилетия, такие сорта сельскохозяйственных культур были выращены на более чем 1,5 миллиарда гектаров, между более чем 17 млн фермеров в 30 странах – не нарушая ни одну экосистему или вызывая даже боль в животе.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Examples from texts

ZIDDARI’S ANGER HUNG INSIDE ME LIKE A STOMACHACHE.

Гнев Зиддари пронизывал, словно боль в животе.

Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели

Стражи Цитадели

Берг, Кэрол

© Carol Berg, 2004

© Перевод. Н. Каляева, 2008

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2008

Guardians of the Keep

Berg, Carol

© Carol Berg, 2004

You didn’t work this morning either

I had a bad stomach ache, so I went to see a doctor

I didn’t have a chance to tell you

Вы ведь и утром не работали.

У меня очень болел живот и я ходила к врачу.

У меня не было возможности сказать вам.

Doctors and wives, they’re the same breed.

A man gets a stomachache and what do they think?

They think all sorts of things.

Доктора и жены сделаны из одного теста.

У человека заболел живот, а они уже нафантазировали?

Они все мыслят одинаково.

I would like a one-day Travelcard.

(Portuguese) Oh, my God, I’ve got a terrible stomachache.

It must have been the prawns.

«Я бы хотела дорожную карточку на один день»

«О боже, у меня ужасно болит живот»

«Это должно быть креветки»

Appendicitis.

And only yesterday he was sitting here complaining of having a stomachache.

Well, who’s gonna cover the convention now?

Аппендицит.

А только вчера он сидел здесь и жаловался на боль в животе.

Что ж, кого теперь отправить на съезд?

What about you?

Got a stomachache?

I’m really hungry!

А ты?

Живот бурчит?

Я правда страшно голоден!

— I don’t feel well.

A stomachache?

Yes, it hurts.

— Мне плохо.

— Желудок? — Да, да.

Сильно болит.

There must have been a dead poisonous snake upstream.

After a while, I got an incredible stomachache.

By the time I came to the river, I couldn’t hold it any longer.

Там должно быть была ядовитая змея вверху по течению.

Через некоторое время я почувствовал жуткую боль в животе.

Я подъехал к реке, я не мог больше держаться.

This is how you eat pastries: In one bite.

Watch out, or you’ll get a stomachache.

Donna Filume’. I’ll marry all three of you. Damn it.

А пирожные вкуснее есть воттак.

Осторожно, а то ещё животики заболят!

Донна Филумена, я на вас на всех женюсь.

Leave him.

He had a stomach ache last night.

That’s an excuse not to go to school.

Не трогай его.

У него ночью живот болел.

Поэтому может не идти в школу.

In fact, I haven’t got it anymore.

I have something else, though, but it isn’t a stomachache.

Well, the doctor says it’s appendicitis, and in 20 minutes he’s going to take this employee of yours, and put him under ether.

На в самом деле, желудок больше не болит.

Болит кое-что другое, но не желудок.

Врачи говорят, что это апендицит. и через 20 минут они меня забирают на операцию.

Take good care of him.

Such a fuss over a stomachache!

Take a swig and go to sleep.

Ухаживай за ним как следует.

Всего лишь расстройство желудка.

Вот — выпей и поспи.

I want more.

If you eat more our Gong Shil will get a stomachache.

She’ll get sick, and get a fat belly.

Хочу еще.

Кон Силь может заболеть.

Ай-яй… или хуже — жирком обрастет!

Well, that’s a new one on me.

Getting stomachache from orange juice…

But of course if you’re prone to it, if you have that tendency, you shouldn’t risk it.

Это что-то новенькое.

Проблемы с желудком после апельсинового сока…

Конечно, если у Вас предрасположенность, если у Вас такая тенденция, Вам лучше не рисковать.

— Now?

— I might have a stomach-ache

— What a chicken!

Сейчас?

У меня что-то живот прихватило…

Что, цыпленок!

I was with my daughter Sophie watching »Goodfellows» on videotape.

The violent part horrified her so deeply she started getting a stomach ache.

I shut it off, wouldn’t let her watch it.

Я смотрел со своей дочерью Софией «Хороших парней» на видео.

И жестокая часть ее так напугала, что у нее заболел живот.

Я выключил и не разрешил ей смотреть.

I’m gonna go walk around and see what dishes look good.

I told my uncle I had a stomachache.

Think he bought that?

Я собираюсь пойти посмотреть какие блюда выглядят аппетитно.

Я сказал своему дяде что у меня болит живот.

Думаешь он купился?

You are a grown-up girl, but you go on putting all sorts of nasty things into your mouth, like a child.

Remember: neither me, nor doctor Bormenthal will bother ourselves with you when you go down with a stomach

So, you’ve come to?

Взрослая девушка, а, как ребёнок, тащишь в рот всякую гадость.

Предупреждаю: ни я, ни доктор Борменталь не будем с тобой возиться когда у тебя живот схватит.

Ну, пришёл в себя?

You have a house, a husband… you don’t know what it means be all alone.

Last night I suddenly woke up with terrible stomach ache.

I was terrified, I didn’t know what to do.

У тебя дом, муж… Ты не знаешь, что такое быть совсем одной.

Прошлой ночью я проснулась, ужасно болел живот.

Я была так напугана. Не знала, что делать.

— For what?

— For a stomachache.

Pepto-Bismol.

— От чего?

— От желудка.

Пепто-Бисмол.

I ate 20 of them yesterday!

What a stomachache.

But they sure were good.

Вчера я съел 20 штук!

Даже живот заболел.

Но они очень вкусные.

— No, yes. Some bicarbonate?

I’ve got stomach ache.

You poor darling! I’m so sorry!

— Все хорошо, спасибо.

У вас таблетки не найдется, что-то тут побаливает.

Бедняжка, пойдемте.

And no tears, guys.

I have a stomach ache, it’s weighing me down. I’m hungry.

And you still tell me to bring my backpack, right?

И никаких слез, ребята.

Что-то у меня разболелся живот, наверное от голода.

Поэтому ты уговаривал меня понести мой рюкзак, да?

It’s not my fault.

I don’t care if they have a stomachache and are homesick.

We’re stuck here and we can’t go to the beach and say:

Я тут при чем?

Я не виноват, что у них болит живот, и они тоскуют.

Разве мы можем пойти на берег и сказать:

The soup is very nutritious and the younger ones have nervous stomachs.

They have a stomach ache, so we have to give them something good,

And at night they ask for their parents and are homesick.

Это очень полезный суп для малышей. И них слабые желудки.

Ночью они жаловались, что у их болят животы.

Они плакали, звали родителей. Они скучают по дому.

You crazy hacker punk.

All 4 of us skipping class because of a stomach ache isn’t normal.

It’s too timely.

¬ы сумасшедший панк хакера.

¬се 4 из нас пропускающий класс из-за боли живота не нормальным.

Ёто слишком своевременно.

Where’s Mrs. Asano?

In bed with a stomachache.

Oh, this medicine I have works great for that.

А где госпожа Асано?

В постели — живот болит.

У меня есть для неё отличное лекарство.

Joel the door is locked.

You’re starting to give me a stomachache.

Good.

Джоул дверь заперта.

У меня от тебя начинает живот болеть.

Хорошо.

How’s she doing?

Don’t know, she had a stomach ache while playing may be the baby is due

Mrs. Fang, don’t be scared, calm down

Как она?

Не знаю. У неё заболел живот, пока мы играли. Может быть, из-за ребёнка.

Миссис Фанг, не бойтесь. Успокойтесь.

What’s the matter?

I’ve got stomachache, doctor.

Stomachache?

Что случилось?

У меня болит живот, доктор.

Болит живот?

I’ve got stomachache, doctor.

Stomachache?

Take this.

У меня болит живот, доктор.

Болит живот?

Примите это.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Великая французская революция значение в мировой истории
  • Помощник по немецкому языку онлайн с ответами переводом и пояснениями
  • Французский живописец пять букв сканворд
  • Как образовать прилагательное в английском языке от глагола
  • Питомник немецких овчарок петрозаводск