Как переводится доброе утро на немецкий

Coffee mug with vinca flowers and note Guten Morgen--good morning in German

By Last updated:

You’ve done your daily routine—you’ve made your bed, brushed your teeth and eaten Frühstück.

But no morning truly feels like one until you or someone else says so directly, with a friendly “Good morning!”

And depending on the social context and the German-speaking region you’re in, you may have to be selective about your first greeting of the day.

In this post, I’ll cover some of the more popular ways to say “good morning” in German, plus a few regional variations!


  • Guten Morgen
    : The Basic “Good Morning” in German
  • Formal Ways to Say Good Morning in German
  • Casual Ways to Say Good Morning in German
  • Regional Variations on German Good Mornings
    • Moin
    • Mojen
    • Moagn
    • Guete Morge
       (Good morning)
    • Morsche
    • Grüß Gott
      (God bless)
    • Servus
  • Other Ways to Say Good Morning in German
    • Guten Tag
      (Hello/good afternoon)
    • Hab einen schönen Tag
      (Have a great day)
    • Raus aus den Federn
      (Rise and shine)
  • Related Morning Phrases and Vocabulary
    • Morning Routine Vocabulary
    • Breakfast Vocabulary
    • Heading to Work / School
    • More Morning Vocabulary
  • And One More Thing…

Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

Guten Morgen : The Basic “Good Morning” in German

This may be one of the first German phrases you’ve ever learned. It’s the most standard German morning greeting that can be used anywhere.

It’s typical to greet someone with Guten Morgen before 11 a.m. You can also say just Morgen in more informal situations (or if you feel a little too lazy to muster the Guten).

Formal Ways to Say Good Morning in German

Want a morning greeting beyond Guten Morgen? These greetings are the best options when you’re in polite company, like with your boss or someone who is older or has a higher status than you.

  • Einen schönen guten Morgen! (A lovely good morning!)
  • Einen wunderschönen guten Morgen. (A beautiful, good morning .)
  • Herzlich willkommen in einem neuen Tag! (Warmly welcome to a new day)
  • Ich hoffe, Sie hatten eine angenehme Nacht.  (I hope you had a pleasant night.)
  • Haben Sie gut geschlafen?  (Did you sleep well?)
  • Möge Ihr Tag erfolgreich und erfüllend sein.  (May your day be successful and fulfilling.)
  • Einen wundervollen Start in den Tag wünsche ich Ihnen.  (I wish you a wonderful start to the day.)
  • Mit frischem Schwung in den neuen Morgen!  (With fresh energy into the new morning!)
  • Ich hoffe, der heutige Tag bringt Ihnen Freude und Erfolg.  (I hope today brings you joy and success.)
  • Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Morgen. (I wish you a pleasant morning.) 

Casual Ways to Say Good Morning in German

Hanging out with friends in the morning? Use these casual greetings, instead!

  • Hallöchen! (Howdy!)
  • Guten Morgen zusammen! (Good morning everyone!)
  • Guten Morgen, Welt!  (Good morning, world!)
  • Na, ausgeschlafen? (So, well-rested?)
  • Was geht?  (What’s up?)
  • Schönen guten!  (Lovely morning!)
  • Morgen!  (Morning!)
  • Guten Morgen, Schlafmütze!  (Good morning, sleepyhead!)
  • Morgen, Digga!  (Morning, dude!)
  • Gut geschlafen?  (Sleep well?)

Regional Variations on German Good Mornings

Where you are in the German-speaking world might affect how you say good morning. Here are a few regional variations you’d hear in different regions and countries.

Moin (Hello)

Where it’s used: Northwestern Germany, Hamburg

This doesn’t just resemble the sound effect of a bouncing cartoon character. Moin is a standard, casual greeting common in parts of northern Germany, such as Lower Saxony and Hamburg. It can be used in the afternoon and night, not just in the morning.

Locals may cheerfully say Moin Moin , which is more informal and friendlier in tone. You can also use  Moinsen with your pals.

I’ll be honest, this is probably my favorite greeting of the list!

Mojen (Morning)

Where it’s used: Berlin

Berlin is the capital of Germany, and being such a large city filled with all kinds of people, it’s not surprising that there is such a thing as a Berlin dialect (known as Berlinerisch). Full of fun phrases and slang, this dialect is sometimes noted to be rather brusque and witty.

Mojen is a daytime greeting sometimes used by locals in the bustling metropolis. Being short and to the point, it’s likely favored by those busy folks who want to shoot a quick greeting while still moving along.

Moagn (Morning)

Where it’s used: Austria

No, it’s not a typo. Austria has its own dialect, and Moagn is an Austrian pronunciation of Morgen!

It’s absolutely fine to say Morgen as well, although Moagn may help you fit in just a little bit more when you’re walking down those pleasant Austrian streets. (I used it often when I visited Vienna years ago, and it was always nice when a local responded positively to it!)

It’s a little challenging to say correctly. Make sure you drop the hard enunciation of the r in Morgen, so that your tongue wouldn’t form a curled position.

Guete Morge  (Good morning)

Where it’s used: Switzerland

Did you know that the most commonly spoken language in Switzerland is German? There’s a slight catch, though: The German used there is quite unique, enough to form a dialect known as Swiss German.

So it’s natural that the typical Swiss German way of saying “good morning” isn’t Guten Morgen. Guete Morge is what you’re more likely to hear, and it’s appropriate for both informal and formal contexts.

Pay attention to that first e in Guete—you’re not just saying Gute. I find that little e helps to make the whole phrase sound more sprightly than Guten Morgen. You can use this children’s song as a guide!

Morsche (Morning)

Where it’s used: West central Germany, the Rhine

This is a greeting common to parts of central Germany, particularly in the west where the unique Hessian dialect is used.

Morsche sounds very similar to the standard German word morsch, which means “brittle” or “derelict.” The difference in pronunciation is quite subtle, so I recommend you use this greeting in the regions where you know it will be understood.

Grüß Gott (God bless)

Where it’s used: Southern Germany, Austria, Bavaria

This curious greeting is common in the south, but if spoken anywhere else, it may cause some misinterpretation.

The full phrase from which Grüß Gott is derived from is Grüß dich Gott, which translates literally to “Greet God” but basically means “may God bless you.” The religious connotation stems from the history of Catholicism in the regions.

Nowadays, the phrase is more or less a casual greeting that equates to “good day” and is appropriate for most situations.

Servus (Hello)

Where it’s used: Southern Germany, Austria, Bavaria, Switzerland

This greeting is derived from the Latin servus, which a long time ago was used respectfully to mean “at your service.” Now, however, Servus as used by Germans has become an informal way to say hello or goodbye to someone.

So while it doesn’t strictly mean “good morning,” Servus is a common daytime greeting that may be used in place of other phrases.

Other Ways to Say Good Morning in German

These aren’t specific to mornings, but you can use them at any point of the day!

Guten Tag (Hello/good afternoon)

This phrase works so long as the sun’s up and shining. You can use it when the hour is still in the a.m. zone, but it’s preferable to use it after 11 o’ clock and closer to or after noon.

To be more casual, you can simply say a quick Tag. You may also want to say Tach in northern Germany or even the cutesy Tagchen in Brandenburg and Saxony.

Hab einen schönen Tag (Have a great day)

After a pleasant exchange with someone and just before either of you take leave, it may be nice to throw in a Hab einen schönen Tag to end on a friendly note.

Notice that Hab is the imperative form of the verb haben (to have)!

You can also shorten it to say Schönen Tag noch , which literally means “Good day (yet).”

Raus aus den Federn (Rise and shine)

Literally meaning, “out of the feathers,” this phrase may sound like a death knell to the groggy recipients who are content to lay in bed. It’s probably not a greeting that you should expect to be received warmly.

Regardless, if you’re the morning bird in the group, feel free to use this greeting (command, really) to rouse your friends and family members.

To practice more German greetings like this and pick up conversational expressions, check out FluentU.

Related Morning Phrases and Vocabulary

Keep your morning discussions going with these phrases and vocabulary words for German mornings:

Morning Routine Vocabulary

  • aufwachen (to wake up)
  • Wecker (alarm clock)
  • die Schlummertaste (the snooze button)
  • sich die Zähne putzen (to brush your teeth)
  • sich das Gesicht waschen (to wash your face)
  • sich rasieren (to shave)
  • sich duschen (to shower)
  • sich schminken/Make-up auftragen (to put on makeup)
  • die Morgengymnastik (morning exercise)
  • die Morgenroutine (morning routine)
  • der Tagesplan (daily schedule)
  • die Aufgabenliste (to-do list)
  • der Kalender (calendar)
  • die Zeitung (newspaper)
  • aufstehen (to get up)
  • sich die Haare kämmen (to comb your hair)

Breakfast Vocabulary

  • das Frühstück (breakfast)
  • der Morgenspaziergang (morning walk)
  • der Kaffee (coffee)
  • der Tee (tea)
  • das Brötchen (roll)
  • die Marmelade (jam)
  • die Butter (butter)
  • die Orangensaft (orange juice)
  • das Müsli (cereal)
  • der Joghurt (yogurt)
  • der Honig (honey)
  • die Milch (milk)
  • das Obst (fruit)
  • Eier kochen (to boil eggs)
  • der Toast (toast)
  • der Cappuccino (cappuccino)

Heading to Work / School

  • der Arbeitstag beginnt (workday starts)
  • der Verkehr (traffic)
  • die U-Bahn/S-Bahn (subway/urban train)
  • pendeln (to commute)
  • die Schule (school)

More Morning Vocabulary

  • der Sonnenaufgang (sunrise)
  • der Schlafanzug (pajamas)
  • die Morgensonne (morning sun)
  • schläfrig (sleepy)
  • die Morgendämmerung (dawn)
  • das Bett (bed)
  • die Decke (blanket)

“Good morning” phrases make up only a fraction of the vast pool of German greetings.

And although it may be only one or a few words long, that simple salutation can go a long way in making your (and someone else’s) day!

And One More Thing…

Want to know the key to learning German effectively?

It’s using the right content and tools, like FluentU has to offer! Browse hundreds of videos, take endless quizzes and master the German language faster than you’ve ever imagine!


Watching a fun video, but having trouble understanding it? FluentU brings native videos within reach with interactive subtitles.


You can tap on any word to look it up instantly. Every definition has examples that have been written to help you understand how the word is used. If you see an interesting word you don’t know, you can add it to a vocabulary list.


And FluentU isn’t just for watching videos. It’s a complete platform for learning. It’s designed to effectively teach you all the vocabulary from any video. Swipe left or right to see more examples of the word you’re on.


The best part is that FluentU keeps track of the vocabulary that you’re learning, and gives you extra practice with difficult words. It’ll even remind you when it’s time to review what you’ve learned.

Start using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)

If you liked this post, something tells me that you’ll love FluentU, the best way to learn German with real-world videos.

Experience German immersion online!

Перевод «доброе утро» на немецкий


Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!


доброе утро


Guten Morgen

Доброе утро, дамы и господа!

Guten Morgen, meine Damen und Herren.


Контексты с «доброе утро»

Доброе утро, дамы и господа!
Guten Morgen, meine Damen und Herren.

«Доброе утро«, — сказал Том с улыбкой.
«Guten Morgen«, sagte Tom mit einem Lächeln.

«Когда она сказала «Доброе утро«, я уловил ее файфский акцент.
«Sehen Sie, als sie «Guten Morgen» sagte, habe ich ihren Akzent von Fife erkannt.

Всем доброе утро!
Guten Morgen allerseits.

Доброе утро!
Guten Morgen!


Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Доброе утро» на немецкий

guten Morgen

Guten Morgen

Guten Tag

schönen guten morgen

Good Morning

gut geschlafen

Grüß Gott


Господа! И дама! Доброе утро.

Мне повезёт, если она скажет хотя бы «Доброе утро«.

Доброе утро и хорошего всем дня.

Доброе утро, я тебя люблю.

Во-первых Доброе утро, Дерек и Хэнсел.

Wie wär’s mit Guten Tag, Derek und Hansel.

Доброе утро. Стоматология доктора Вэба.

Доброе утро, мальчики и девочки.

Доброе утро, извините, что беспокою.

Доброе утро, леди и джентльмены из прессы.

Доброе утро вам всем… дети мои.

Всегда говорит «Доброе утро!».

Доброе утро, ненавидящая меня дочь.

Доброе утро, инспектор, констебль.

Доброе утро, дамы и господа, спасибо, что пришли.

Доброе утро, мои очаровательные коллеги.

Я сказал «Доброе утро, морпехи».

Я работаю в этом офисе, люди говорят мне: «Доброе утро«.

Ich laufe im Büro herum, die Leute sagen mir «Guten Morgen«.

Доброе утро, сегодня вашим гидом буду я.

Доброе утро, сейчас 6:01.

Доброе утро и добро пожаловать на курс ядерной физики.

Guten Morgen und willkommen zu NukIearphysik 1 01.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Доброе утро

Результатов: 2513. Точных совпадений: 2513. Затраченное время: 70 мс

Приветствие и прощание

  • ➚ ➘ Guten Tag! [gu:tn̥ Ta:k] — Добрый день! Здравствуйте!
  • ➚ ➘ Hal-lo! [ha’lo:] — Привет!
  • ➚ ➘ Guten Morgen! [gu:tn̥ mɔr’gn̥] — Доброе утро!
  • ➚ ➘ Guten Abend! [gu:tn̥ ‘a:bənt] — Добрый вечер!
  • ➚ ➘ Gute Nacht! [‘gu:tə naxt] — Спокойной ночи!
  • ➘ ➚ Wie geht’s? [vi: ge:t’s] — Как дела?
  • ➚ ➘ Danke, gut. [daŋkə gu:t] — Спасибо, хорошо.
  • ➚ ➘ Auf Wiedersehen! [a͜of vi:dɐ `ze:ən] — До свидания!
  • ➚ ➘ Auf Wiederhören! [a͜of vi:dɐ `hø:rən] — До свидания! (в разговоре по телефону)
  • ➚ ➘ Tschü-üs! [tʃy:s] — Пока!
  • ➚ ➘ Bis morgen! [bɪs mɔr’gn̥] — До завтра!
  • ➚ ➘ Bis bald! [bɪs balt] — Пока! До скорой встречи!

Что касается фонетики, здесь есть на что обратить внимание. Прежде всего, слово «guten» должно начинаться не со звонкого «г», а с глухого «к», хотя это и не отмечается в транскрипции. Не забывайте, что немецкие b, d, g — ненапряженные, то есть на наш слух фактически глухие.

А почему немецкое «Auf Wiedersehen!» часто передается средствами русского языка как «ауфидерзеен»? Оказывается, на то есть свои основания: после f звук [v] сильно ослабляется и звучит тоже почти как [f]. В транскрипции это ослабление обозначено как [v], но это можно для наглядности записать как [a͜of ‘fi:dɐ `ze:ən]. Смело произносите двойной энергичный «ф», но не забывайте и о том, что слово «auf» умещается в один слог (как «ах»).

На этом примере хорошо видна роль долгих гласных. Вся фраза держится, как на растяжке, на долгом [i:] и долгом [e:]. Если вы всё еще стесняетесь произносить долгие гласные, то прочтите это так, как тут написано: «ауф фиида-`зееэн!»

Но главное для нас здесь — ударение. Оно падает на компонент «Wíeder-».

Читать далее

Познакомившись с основами  немецкой грамматики, рассмотрим базовый набор фраз, которые пригодятся в различных ситуациях общения.
После изучения данного урока вы узнаете, как здороваться и прощаться на немецком.


Как и в любом другом языке, в немецком есть несколько способов поприветствовать собеседника. Вы можете пожелать доброго утра или просто поздороваться, а можете сказать простое «привет». Главное — помнить, кто ваш собеседник, и в каких отношениях вы состоите.

Если вы здороваетесь с малознакомым человеком или с людьми, с которыми вас связывают деловые отношения, то вы можете употребить следующие фразы:

Guten Morgen [´гу:тэн ´моргэн] – Доброе утро. Эту фразу вы можете сказать, как правило, до полудня.

Guten Tag [´гу:тэн та:к] – Добрый день. Данная фраза употребляется после полудня до 6 часов вечера.

Guten Abend [´гу:тэн ´а:бент] – Добрый вечер. Это приветствие используется после 6 вечера.

Также в немецком существует нейтральное приветствие Hallo [ха´ло], которое означает «Привет» и может употребляться в любой ситуации. Аналога русскому слову «здравствуйте» в немецком языке нет.

При встрече помимо приветствия, вы также можете употребить ряд полезных фраз или вопросов.

«Wie geht es Ihnen?» [ви гейт эс ´инэн] — Как дела (у вас)? — не забывайте, что данный вопрос является формальным.

«Geht es Ihnen gut?» [гейт эс ´инэн гут] -У вас все в порядке?

Ответом на данный вопрос послужит фраза: «Gut, danke.» [гу:т ´данкэ] – Все хорошо, спасибо.

Или фраза «Es geht mir sehr gut.» [эс гейт миа зэа гут] — У меня все хорошо.

Или:  «Ziemlich gut.» [´цимлихь гу:т] — Достаточно хорошо.

Также вы можете употребить фразу «Sehr erfreut.» [зэа эр´фройт] — Рад встрече.

Чтобы проявить вежливость и задать ответный вопрос, используйте фразу  «Und Ihnen?» [унт ´инэн] – А у вас?

Помните, что все эти фразы очень формальны и используются в ситуациях делового общения.

При неформальной ситуации общения используйте аналоги приведенных фраз, а именно:
«Wie geht es dir?» [ви гейт эс диа]  – Как дела (у тебя)?

Данная фраза в разговорном немецком очень часто сокращается до «Wie geht’s?» [ви гейтс]  – Как дела?

Ответом на данный вопрос может быть фраза: «Es geht mir gut.» [Эс гейт миа гу:т]  – У меня все хорошо.

«Super!» [´зу:пэа]  – Отлично!

«Nicht schlecht.» [нихьт шлехьт] – Неплохо.

В ответ принято задавать вопрос: «Und dir?» – [унт диа] — А у тебя?

Что касается произношения, помните, что звонкие g, b, d в немецком языке произносятся глухо, так что в слове «guten» первый звук будет очень близок к русскому звуку «к».

Интересно отметить, что в некоторых частях Германии существуют свои особенности приветствий. Например, приветствие «Moin Moin!» [мойн мойн] или просто «Moin!» распространено в Северной Германии,

а фраза «Grüß Gott» [грюс гот] — в Южной.

Если же вам нужно пожелать человеку доброй ночи, вам помогут фразы «Schlaf gut» [шлаф гут] — Спи хорошо,

или же  «Gute nacht» [´гутэ нахт] — Доброй ночи.


Для завершения разговора и прощания в немецком языке используются следующие фразы:

«Auf Wiedersehen!» [ауф ´видэа´зэен]  — До свидания! Сокращенная форма Wiedersehen используется при неофициальном общении.

«Auf Wiederhören!» [ауф ´видэа´хёрэн] — До свидания! — Данная фраза используется, если вы разговариваете по телефону.

Интересно отметить, что в произношении в этих обеих фразах звуки [ф] и [в] практически сливаются в один, поэтому [в] ослабевает и произносится близко к звуку [ф]. Гласные звуки [и] и [е] являются долгими, не забывайте об этом.

«Tschüss!» [чюс]  — Пока! — Неформальная фраза прощания.

Если вы хотите звучать более непринужденно, вам помогу фразы «Bis morgen!» [бис ´моргэн] —  До завтра!

«Bis bald!» [бис бальт] — Пока! До скорой встречи!

«Bis dann!» [бис дан] — До скорого!

Распространённая форма прощания среди подростков и молодежи — это фраза «Tschau/ciao!» — Чао!

В некоторых частях Германии используется прощание Adieu! [адьё] — Пока! Данная фраза была заимствована из французского, в котором имеет значение «Иди с богом».

Как вас зовут?

Чтобы представиться, вам потребуются такие фразы как:
Ich heiße…. [ихь ´хайсэ] — Меня зовут…

Mein Name ist ….. [майн ´на:мэ] — Мое имя… . Данная фраза может использоваться, когда вы хотите назвать только имя, или же имя и фамилию.

Чтобы назвать только фамилию, вам помогут фразы:
Mein Vorname … [майн ´фоана:мэ]

Mein Familienname … [майн фа´милиеннамэ]

Если вас интересует имя собеседника, вы можете задать следующие вопросы:
Wie heißen Sie?  [ви: ´хайсэн зи] — при обращении к человеку на «вы».

Wie heißt du? [ви: хайст ду] — при обращенении к человеку на «ты».

Wie heißt ihr? [ви: хайст иа] — при обращении к группе лиц на «ты».

Если вам уже задали данный вопрос, а вы хотите проявить ответный интерес, то можете использовать краткое:
Und Sie? [Унт зи] — А вас?

Und du? [Унт ду] — А тебя?

Будьте готовы к тому, что в Германии к вам будут вежливо обращаться Herr/Frau (Господин/Госпожа). Чаще всего вы встретите данное обращение в гостинице или аэропорту/вокале. Например:

Sind Sie Frau Weiß? [зинт зи фрау вайс] — Вы госпожа Вайс?

Ответить можно двумя способами:

    • согласиться — Ja, ich  Frau Weiß [я, ихь бин фрау вайс]. — Да, я госпожа Вайс.
  • либо не согласиться — Nein, ich bin Frau Sсhwarz [найн, ихь бин фрау шварц]. — Нет, я госпожа Шварц.

Откуда вы?

Чтобы сказать, откуда вы родом, используйте следующий шаблон:
Ich bin aus Russland. [ихь бин аус ´руслант]. Ich komme aus Russland [ихь комэ аус руслант]. — Я из России. Вместо страны вы можете назвать город или любой другой населенный пункт. Чтобы указать место, где вы сейчас живете, используйте глагол wohnen. Не забудьте о спряжении этого глагола по лицам!
Ich wohne in Moskau [ихь вонэ ин ´москау] — Я живу в Москве.

Если вы хотите спросить, откуда родом ваш собеседник или где он живет, используйте эти вопросы:
Woher kommen Sie? [во´хэа комэн зи] — Откуда вы родом?

Интересно отметить, что в вопросительном слове «woher» частичку «her» можно перенести в конец вопроса, так что получится:
Wo kommst du her? [во комст ду хэа] — Откуда ты родом?

Также можно использовать данные фразы:
Sind Sie aus Marokko? [зинт зи аус ма´роко] — Вы из Марокко?

Kommen Sie aus Italien? [´комэн зи аус ит´алиен] — Вы родом из Италии?

Aus welchem Land kommen Sie? [аус вельхем лант комэн зи] — Из какой страны вы родом?

Еще один вопрос, относящийся к этой теме — «Wo sind Sie geboren?» [во зинт зи ге´борэн]

«Wo bist du geboren?» [во бист ду ге´борэн] — Где Вы родились?/Где ты родился?

Ответом послужит фраза «Ich bin in ……. geboren» [ихь бин ин ….. ге´борэн]. На место пропуска поставьте нужный населенный пункт, например город.

Какой у Вас телефонный номер?

Если вы хотите узнать телефонный номер, то используйте вопрос «Wie ist Ihre Telefonnummer?» [ви: ист ´ирэ теле´фоннумэа], когда обращаетесь к человеку на «вы».

И «Wie ist deine Telefonnummer?» [ви: ист ´дайнэ теле´фоннумэа] — если общаетесь на «ты».

Для ответа вам понадобится фраза «Meine Telefonnumer ist …» [майнэ телефоннумэа ист…] и, разумеется, цифры.

0 null
1 eins
2 zwei
3 drei
4 vier
5 fünf
6 sechs
7 sieben
8 acht
9 neun
10 zehn

Помните, телефонные номера произносятся по одной цифре! Например:

758-34-21 — sieben – fünf – acht – drei – vier – zwei – eins

643-93-09 – sechs – vier – drei – neun – drei – null – neun

Чтобы не путать при диктовке цифры  «zwei» и «drei», вместо «zwei» используют устаревшую форму «zwo».

Задания к уроку

Упражнение 1. Продиктуйте следующие телефонные номера.







Упражнение 2. Переведите на немецкий.

  1. Как Вас зовут?
  2. Откуда ты родом?
  3. Какой Ваш телефонный номер?
  4. Я из России.
  5. Из какой страны Вы родом?
  6. Я живу в Москве.

Ответ 1:

005-56-13-54-875 — null – null — fünf – fünf – sechs – eins – drei – fünf – vier – acht – sieben — fünf
62-73-67-540 – sechs – zwo – sieben – drei – sechs – sieben – fünf – vier — null
8-345-87-52 – acht – drei – vier – fünf – acht – sieben – fünf — zwo
009 – null – null – neun
1168 – eins – eins – sechs — acht
007-98-34-18 – null – null – sieben – neun – acht – drei – vier – eins – acht

Ответ 2:

  1. Wie heißen Sie?
  2. Woher kommst du? Wo kommst du her?
  3. Wie ist Ihre Telefonnumer?
  4. Ich bin aus Russland. Ich komme aus Russland.
  5. Aus welchem Land kommen Sie?
  6. Ich wohne in Moskau.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как приручить дракона на немецком языке с субтитрами
  • Купить немецкие настенные газовые котлы
  • Review перевод с английского на русский с транскрипцией
  • Хороший английский детектив смотреть онлайн бесплатно в хорошем качестве
  • Русинова тренажер по чтению английский язык отзывы