Hat перевод на русский язык с английского языка

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


hat

[hæt]
существительное

Прослушать

мн.
hats

шляпа

ж.р.
(clothes)

Прослушать



Take off that ridiculous hat.

Сними эту нелепую шляпу.

Больше

шапочка

ж.р.

Прослушать



I do not have that hat.

У меня нет такой шапочки.

Больше

шляпный


Прослушать



In my dressing room, in the hat box.

В гримерной, в шляпной коробке.

Больше


Hat

имя собственное

Прослушать

Хэт

ж.р.

Прослушать



I need every transmission from Top Hat in the last five years.

Мне нужны все передачи от Топ Хэт за последние пять лет.

Больше

Словосочетания с «hat» (92)

  1. top hat — цилиндр
  2. black hat — черная шляпа
  3. hard hat — каска
  4. cowboy hat — ковбойская шляпа
  5. fur hat — меховая шапка
  6. hat rack — вешалка для шляп
  7. baseball hat — бейсболка
  8. hat in hand — подобострастно
  9. hat shop — магазин головных уборов
  10. hat tip — благодарность за информацию

Больше

Контексты с «hat»

Take off that ridiculous hat.
Сними эту нелепую шляпу.

I do not have that hat.
У меня нет такой шапочки.

She was wearing a black floppy hat.
На ней была черная забавная шляпка.

I need every transmission from Top Hat in the last five years.
Мне нужны все передачи от Топ Хэт за последние пять лет.

In my dressing room, in the hat box.
В гримерной, в шляпной коробке.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

hat — перевод на русский

/hæt/

Воспроизвести аудиопроизношение

На русский язык «hat» переводится как «шляпа».

  • шляпу
  • ненавижу
  • шляпка
  • ненависть
  • не люблю
  • возненавидела
  • не хочу
  • не хочется
  • терпеть не могу
  • шапка

I merely wish to ask your wife for a hat…

Хочу только попросить у вашей жены шляпу…

Get your hat and my coat and get out.

Бери свою шляпу и мое пальто. Уходи!

Suntan, my hat, my cane, my gloves.

Загорелый, мою шляпу, мою трость, мои перчатки.

May I have your hat and coat?

Вы позволите ваше пальто и шляпу?

You dropped your little hat.

Вы уронили шляпу.

Показать ещё примеры для «шляпу»…

I hate lying to Nick.

Ненавижу врать Нику.

I hate pumpkin pie.

Ненавижу тыквенный пирог.

Ugh, I hate her.

Ненавижу её.

I hate this table.

Я ненавижу этот стол.

I mean, sometimes I hate my small boobs.

Я иногда ненавижу свою маленькую грудь.

Показать ещё примеры для «ненавижу»…

I had an Italian straw hat but I sold it. A very rare one!

У меня была такая шляпка из итальянской соломы, но я продала её.

I must have her hat at any cost… by fair means or foul…

Во что бы то ни стало, мне нужна шляпка вашей жены.

— No— — Did my new hat get here?

Моя новая шляпка здесь?

Mrs. Kidley, I do not like your shoes… I do not like your dress… and I do not like your hat.

Миссис Киндли, мне не нравятся ваши туфли, мне не нравится ваше платье, и мне не нравится ваша шляпка.

Oh! My new hat!

Моя новая шляпка!

Показать ещё примеры для «шляпка»…

The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people.

Ненависть людей пройдет, и диктаторы умрут, и власть, отнятая ими у народа, вернётся к нему.

We are coming out of the darkness into a new world, a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality.

Мы выходим из мрака к свету. Мы входим в новый мир, в лучший мир, где люди преодолеют свою ненависть, алчность, и грубость.

The first thing I remember hating was my hobbyhorse.

И первая моя ненависть, это лошади.

But hate can be a very exciting emotion.

Но ненависть может стать увлекательным чувством, крайне увлекательным.

Hate is the only thing that has ever warmed me.

Ненависть — это единственное, что меня согревает.

Показать ещё примеры для «ненависть»…

— I hate to leave you all alone.

Не люблю оставлять тебя одну.

And I hate martyrs.

И я не люблю мучеников.

Well, I better get dressed, dear. I hate to be late.

Пойду переоденусь, не люблю опаздывать.

I hate to say it, but I did.

Не люблю говорить это, но говорю.

I hate to tear myself away.

Я сам не люблю прерываться.

Показать ещё примеры для «не люблю»…

I shall hate myself for the rest of my life.

Или я возненавижу себя на всю оставшуюся жизнь.

Why should I hate you?

Почему возненавижу?

Remember, if something happens to her I will hate you forever.

— Помни, если что-то произойдёт с ней я возненавижу тебя навсегда.

From now on I shall hate «The March of the Hussars. »

Теперь я возненавижу мелодию «Моисей и его осёл»!

The minutes you leave, I know I’ll hate you again.

Когда ты уходишь, я знаю, что возненавижу тебя снова.

Показать ещё примеры для «возненавидела»…

— I hate leaving you like this.

— Я не хочу прощаться таким образом.

I should hate to see our country endangered by my underwear.

Не хочу своим нижним бельем подвергать страну опасности.

Tray, I hate you to get married and go away.

Трей, я не хочу, чтобы ты вышла замуж и уехала.

About those policies, Mrs. Dietrichson, I hate to take up your time, but…

Да, насчёт полиса. Я не хочу отнимать у вас время…

You know, we should take Rosalind with us. I should hate for her to miss the parade.

Мы должны взять Розалинду с собой, я не хочу, чтобы она пропустила парад.

Показать ещё примеры для «не хочу»…

Sure…you hate to lose the girl.

Разумеется… тебе не хочется терять девушку.

I hate to break the news to you like this, but tomorrow I must leave Santa Rosa.

Не хочется сообщать вам это вот так, но завтра я покидаю Санта Розу.

— I hate to do this to you, bud, but…

Мне не хочется этого делать, но…

I hate to think of leaving here in four days.

Мне совсем не хочется уезжать отсюда через четыре дня.

So nice here, I hate to go.

Так не хочется уезжать.

Показать ещё примеры для «не хочется»…

My dear friends, I hate ceremonies.

Дорогие друзья, я терпеть не могу церемонии.

— I hate formal functions.

Терпеть не могу церемоний.

I hate giving speeches!

Терпеть не могу речи!

Anyway, I hate wearing it.

К тому же, я её терпеть не могу.

I mean, I just hate guys walking up to you like that.

Я хочу сказать, терпеть не могу, когда вот так к тебе подходят.

Показать ещё примеры для «терпеть не могу»…

The hat is mine!

— Моя шапка!

And his hat.

А вот его шапка.

— Your hat.

— Твоя шапка.

If only we had that hat with us.

Если б мы еще шапка принесли!

You have plenty ofthose, but only one gold hat.

Жуликов много, а шапка одна.

Показать ещё примеры для «шапка»…


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


It’s a little token of what I feel for you, Hat.



Это небольшой знак, что я чувствую к тебе, шляпа.


I know I said some bad things, Hat.



Я знаю, что сказал что-то плохое, шляпа.


Gustave Rett, Portrait of a Woman With a Hat.



Густав Ред, «Портрет женщины со шляпкой«.


Hat buildings don’t design themselves.



Здания в форме шляпы не проектируют себя сами.


You start and end with a Blue Hat.



Любой мыслительный процесс начинается и заканчивается «синей шляпой».


Hat and socks: these two items are really essential.



Шляпа и носки: эти два предмета действительно необходимы.


Hat making business is a business that will still stand the test of time because of the need to always use hats.



Создание шляп — это бизнес, который все еще выдержит испытание временем из-за необходимости всегда использовать шляпы.


Hat, cane, made up like clowns.



Шляпа с тростью, макияж под клоунов.


Hat in hand, head bowed, subservient.



Покорно, со шляпой в руке, склоненной головой.


My friend said something like this might happen, a woman with Hat‘s history.



Мой друг сказал, что нечто подобное может произойти, женщина в шляпе истории.


Hat doesn’t always know what she’s doing.



Шляпа не всегда понимает, что она делает.


It’s not that easy, Hat.



Это не так просто, шляпа.


Hat, wand, pink wig.



Шляпа, волшебная палочка, розовый парик.


Hat and jacket keep you warm and cuddly.



Шляпа и куртка сохраняют теплоту и приятность.


Sorting Hat urged us all to be brave and strong in these troubled times.



Шляпа призывала быть храбрыми и сильными в это тяжелое время.


It’s OK, Hat, don’t worry about it.



Это нормально, шляпа, не беспокойся об этом.


I want to talk to Mr. Hat.



Я хочу поговорить с м-ром Шляпой.


This year Kiev Hat will destroy three days of your life.



В 2010 году шляпа съест три дня вашей жизни.


Children, take Mr. Hat.



Дети, возьмите пожалуйста мистера Шляпу.


Here are some tactics that — at various times — were considered Gray Hat.



Вот некоторые тактики, которые — в разное время — считались Серой Шляпой.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Hat

Результатов: 13551. Точных совпадений: 13551. Затраченное время: 81 мс

So, it is traditionally a sign of goodwill. It may presage a reconciliation.

A small gift to ease the king’s conscience is hardly a sign t hat the bishop of york will be restored

Think of it this way: After satan fell from heaven, was he ever invited back?

И то, что обычно это знак благоволения, возможно, предшествующий примирению.

Маленький подарок, успокаивающий совесть короля, вряд ли является знаком того, что епископ Йоркский восстанет в своей былой славе.

Подумайте так: сатана был изгнан из рая, разве его приглашали назад?

— Come on, sweetie.

Get your hat.

Look, the people who don’t know…

— Давай, милая.

Снимай шляпу.

— Понимаешь, лиди, которые не знают…

I call that a blatant violation of our citizens’ privacy.

If you’re worried about privacy, wear a hat, keep your head down and you’ll be fine.

[laughter] [man] OK, thank you very much, gentlemen.

Я считаю это вопиющим нарушением права на частную жизнь.

Мистер Мэр, если вы так волнуетесь о частной жизни, оденьте шляпу, опустите голову и все будет в порядке.

Большое спасибо вам, господа.

You trust us — Report.

you’re going to have to wear a bathing hat

— I told you the more ridiculous you look the better why did I ever look like a psychopath, to you?

Не доверяешь нам?

Банная шапочка Так уж обязательна?

Ну хватит! Я ж сказал, чем нелепей ты выглядишь, тем правдоподобней. И почему вечно все сваливается на меня?

I have decided to make Fisher a Cardinal.

You will send his hat to England.

Let’s see if the King is still prepared to prosecute and torture a Prince of the Church.

Я решил назначить Фишера кардиналом.

Вы отвезете его шапку в Англию.

Посмотрим, если Король вознамерится заключить под стражу и пытать наместника Христа.

Majesty, I have just heard that the Pope intends to make Reverend Fisher a Cardinal.

Apparently he has already despatched a Cardinal’s hat.

Then Fisher will have to wear it upon his shoulders!

Ваше Величество, я только что узнал, что Папа намеревается назначить Преподобного Фишера кардиналом.

Несомненно, он даже отправил ему кардинальскую шапку.

Тогда Фишеру прийдется носить ее на плечах!

— Let’s go to the restaurant.

Hey, you guys, look, green hat.

Is that him?

— Идем к ресторану.

Ой, взгляни, зеленая шляпа.

Это он?

Mr. Secretary,

I must thank you, for bringing word of my new hat.

At least it was not all bad news.

Господин Секретарь

Мне должно поблагодарить вас, что рассказали мне о моей новой шапке кардинала.

По крайней мере, не все новости плохи.

-Good evening Your Excellency,

Please,may I take your hat?

-His Excellency the Imperial Ambassador.

Добрый вечер, Ваше Превосходительство

Пожалуйста, могу я принять вашу шляпу?

Его Превосходительство, посол императора.

Stan, that wasn’t a machine.

That was a hat.

I am an idea man, and I’ll prove it to you all.

Стэн, это была не машина.

Это была шляпа.

Я — изобретатель, и я вам это докажу.

They can do shapes now.

One time I saw a cowboy hat.

Boy, you’re gonna need more than that, though.

Его сейчас делают разной формы.

Я видел салют в форме ковбойской шляпы.

Думаю, тебе нужно что-то более значительное.

Why didn’t you tell me you were Jin’s mother?

I gave birth to him.But hat doest not make me his mother.

You know how powerful my family is.

Почему Вы не сказали мне, что Вы мать Джина?

Я родила его, но это не делает меня его матерью

Вы понимаете насколько могущественна моя семья?

There’s the guy that shoots the lightning bolts out of his hands!

He wears the big, straw hat.

And he does that.

Есть парень, который стреляет молниями из своих рук!

Он носит большую соломенную шляпу.

И он делает вот так.

I have decided to make Fisher a cardinal.

You will send his hat to England.

Let’s see if the king is still prepared to prosecute and torture a Prince of the Church.

Я решил назначить Фишера кардиналом.

Отправьте его шапку в Англию.

Посмотрим, если Король все еще будет готов преследовать и мучать наместника Христа.

— Okay, great.

We barely saw you there underneath that crazy hat of yours.

This door’s a little tricky.

— ОК, здорово.

Мы увидели тебя под той твоей сумасшедшей шляпой.

Эта дверь немного хитрая.

— Hi. I’m Alex.

Alex with the hat on.

— Yeah, I know. You said it, man.

— Привет, я Алекс.

Алекс в шляпе.

— Да, ты уже говорил.

Sounds good.

If you come, I’ll make you a proper hat.

— Promise?

Звучит хорошо.

Если приедешь, я сделаю тебе бумажную шляпу.

— Обещаешь?

It’s this way!

W-w-w-hat? You guys… What is wrong with you guys?

I’m telling you to move aside!

Это тут!

Эти парни… что с вами?

отойди!

Back in 15 minutes.

Get my hat and coat.

Don’t sniff like that.

Буду через 15 минут.

Подай шляпу и пальто.

Не шмыгай носом.

Ghost, where’s that fucking hat?

That hat is so frigging valuable for this trip.

Ghost, you come back here with that friggin’ hat.

Гоуст, где кепка, черт побери?

Эта кепка, к чертям, она очень нужна в этом походе.

Гоуст, а ну быстро иди и отдай мне эту сраную шапку.

It was based on Gulliver’s Travels.

He had a chintzy felt hat and a cheap plastic apron and some knickers and that blond hair just sticking

And me, I would be your English serving wench for the evening.

На основании «Путешествий Гулливера» .

У него была низкокачественная шляпа, и дешевый пластиковый передник, и какие-то панталоны, и эти светлые волосы, они просто торчали.

А я, я буду английской девицей на один вечер.

News to me.

We found Nanna’s hat.

Do you know if she was there?

— Для меня это новость.

— Мы нашли шляпу Нанны.

Вы знаете, она сюда заходила?

Proof is everywhere.

Look at the Pope’s hat.

It makes no sense, except that it was originally designed… for a rabbit.

Доказательства есть везде.

Посмотрите на Папину шапку.

Это не имеет никакого смысла, если только она не была первоначально создана.. для кролика.

Thank you.

Hat.

We thought of authentic Native American headdress before we thought of hat.

Спасибо.

Шляпа.

Мы подумали об аутентичном головном уборе коренных американцев, прежде чем мы подумали о шляпе.

Hat.

We thought of authentic Native American headdress before we thought of hat.

Thank you all for coming.

Шляпа.

Мы подумали об аутентичном головном уборе коренных американцев, прежде чем мы подумали о шляпе.

Спасибо всем, что пришли сюда.

God, this migraine!

Oh, I forgot my hat.

I’ll be right back.

У меня мигрень!

Точно, я забыл шляпу.

Сейчас вернусь.

— You’re drinking gin?

No, ass-hat, the jinn.

The scary creature, remember?

Ты пил Джин?

-Нет, придурок, джинн.

Жуткое создание. Припоминаешь?

Originally Akon, Ohio.

But home is where your hat is, that’s something my dad used to always say.

Oh, grace, he would also say that America is a planet.

Вообще в Экон, Огайо.

Но дом — это где ты глава, что-то типа того, мой папа говорил всегда.

Oh, Боже, он так же мог сказать, что Америка — это планета.

All goblins must be free of visible worms.

In the presence of a lady, a goblin must remove his hat and ears.

Bart, are you drinking?

Все гоблины не должны иметь видимых глистов.

В присутствии дамы гоблин должен снимать шляпу и уши.

Барт, ты пьёшь?

He’s so cool. All right, I get it. You’re cool, you’re not «mainstream,»

You wear a porkpie hat. Mmm… porkpie.

But let’s see what you know about superheroes.

Ну все ясно, ты клевый, ты не мейнстримщик, а еще у тебя шляпа как свиной пирожок!

М-м-м, свиной пирожок!

Но давай-ка проверим, что ты знаешь о супергероях.

Показать еще

  • 1
    hat

    hat [hæt]

    1) шля́па; ша́пка;

    high ( или silk, top, stovepipe) hat цили́ндр

    ;

    2)

    горн.

    ве́рхний слой; слой поро́ды над жи́лой

    to take off one’s hat to smb. преклоня́ться пе́ред кем-л.

    ;

    to keep smth. under one’s hat держа́ть что-л. в секре́те

    ;

    а) приня́ть вы́зов;

    б) заяви́ть о своём уча́стии в состяза́нии

    Англо-русский словарь Мюллера > hat

  • 2
    HAT

    HAT, hardness assurance test

    ————————

    HAT, high-altitude target

    ————————

    HAT, high-altitude test

    ————————

    HAT, high-altitude transmitter

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > HAT

  • 3
    hat

    hat fire — пожарная каска
    hat hard — защитный шлем; шлем-каска
    hat white — жарг «белая каска» (старший пожарный офицер)

    Англо-русский пожарно-технический словарь > hat

  • 4
    hat

    hat
    n

    каска, шлем

    hard hat

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.
    .
    1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > hat

  • 5
    hat

    Персональный Сократ > hat

  • 6
    hat

    [hæt]

    cocked hat треуголка hat горн. верхний слой hat надевать шляпу; they were hatted они были в шляпах hat письмо, сложенное треугольником hat австрал. работать в одиночку, без помощников hat горн. слой породы над жилой; hat in hand подобострастно; to take off one’s hat (to smb.) преклоняться (перед кем-л.) hat снимать шляпу (перед кем-л.) hat шляпа; шапка; high (или silk, top, stove-pipe) hat цилиндр; squash hat мягкая фетровая шляпа hat горн. слой породы над жилой; hat in hand подобострастно; to take off one’s hat (to smb.) преклоняться (перед кем-л.) hat шляпа; шапка; high (или silk, top, stove-pipe) hat цилиндр; squash hat мягкая фетровая шляпа his hat covers his family он совершенно одинокий человек; to talk through one’s hat хвастать; нести чушь to put the hat on my misery в довершение всех моих несчастий; to keep (smth.) under one’s hat держать (что-л.) в секрете pork-pie hat шляпа с круглой плоской тульей и загнутыми кверху полями pot hat разг. котелок (шляпа) to put the hat on my misery в довершение всех моих несчастий; to keep (smth.) under one’s hat держать (что-л.) в секрете tin hat воен. sl. стальной шлем; to put the tin hat on положить конец (чему-л.) scarlet hat кардинальская шапка to send (или to pass) round the hat пустить шапку по кругу, собирать пожертвования shovel hat шляпа с широкими полями, загнутыми по бокам (у англ. духовных лиц) slouch hat шляпа с широкими опущенными полями hat шляпа; шапка; high (или silk, top, stove-pipe) hat цилиндр; squash hat мягкая фетровая шляпа squash hat мягкая фетровая шляпа hat горн. слой породы над жилой; hat in hand подобострастно; to take off one’s hat (to smb.) преклоняться (перед кем-л.) his hat covers his family он совершенно одинокий человек; to talk through one’s hat хвастать; нести чушь hat надевать шляпу; they were hatted они были в шляпах to throw one’s hat in(to) the ring заявить о своем участии в состязании to throw one’s hat in(to) the ring принять вызов tin hat воен. sl. стальной шлем; to put the tin hat on положить конец (чему-л.) top hat цилиндр (шляпа)

    English-Russian short dictionary > hat

  • 7
    hat

    1. [hæt]

    1. шляпа; шапка

    a high /tall, top, silk, chimney-pot, stove-pipe/ hat — цилиндр

    cocked /three-cornered/ hat — треуголка

    felt [straw] hat — фетровая [соломенная] шляпа

    a hat for women [men] — дамская [мужская] шляпа

    opera hat — складной цилиндр, шапокляк

    to put one’s hat straight — поправить шапку /шляпу/

    to toss /to throw up/ hats — подбрасывать шапки ()

    to lift /to raise, to touch/ one’s hat to smb. — приподнять шляпу, (почтительно) приветствовать кого-л.

    hats off! — шапки долой!; снять шапки!

    off with your hat! — сними шапку!

    2. 1) кардинальская шапка (

    red hat, cardinal’s hat)

    2) кардинальский сан

    to receive the cardinal’s /the red/ hat — получить кардинальскую шапку, быть произведённым в кардиналы

    3.

    верхний слой; слой породы над жилой; шляпа

    a bad hat — негодяй, подлец

    an old hat — а) нечто давно известное; б) анекдот с бородой

    to take off one’s hat to smb. — восхищаться кем-л., преклоняться /снимать шляпу/ перед кем-л.

    to send /to pass/ round the hat, to go round with the hat — пускать шапку по кругу, собирать пожертвования

    to have smth. /a good deal/ under one’s hat — быть (очень) умным человеком

    to be lame under the hat — быть недалёким человеком, плохо соображать

    to keep smth. under one’s hat — а) хранить что-л. в секрете; б) помнить о чём-л.

    to throw /to toss/ one’s hat in(to) the ring — а) принять вызов; б) заявить о своём участии в соревновании

    to hang one’s hat on smth. — рассчитывать /полагаться/ на что-л.

    to wear two hats — занимать два поста; играть две роли

    to talk through one’s hat — а) нести чушь, пороть чепуху; б) хвастать

    hold on to your hat — ≅ приготовься, сейчас ты такое узнаешь

    my hat! — вот это да!, да ну!, надо же!, не может быть!

    2. [hæt]

    1. надевать шляпу

    2. произвести в кардиналы

    НБАРС > hat

  • 8
    hat

    [hæt]
    1.

    сущ.

    1) шляпа, шляпка; шапка; головной убор

    to throw up / toss hats — подбрасывать шапки в воздух в знак ликования

    He wore a straw / squash / felt hat. — На нём была соломенная / мягкая / фетровая шляпа.

    chimney-pot hat, silk hat, top hat, stove-pipe hat — цилиндр

    to touch one’s hat to smb. — поднимать шляпу, приветствуя кого-л.

    hats off to smb.! — честь и слава (кому-л.)!

    Syn:

    2) кардинальская шапка; кардинальский сан

    3)

    а) слой сливок, отстоявшихся на парном молоке

    б)

    горн.

    слой породы над жилой

    Syn:

    ••

    to send round the hat, to go round with the hat — посылать шляпу по кругу; собирать пожертвования


    — as black as one’s hat
    — as black as hat
    — by this hat
    — my hat to a halfpenny
    — I’ll bet a hat
    — I’ll eat my old Rowley’s hat
    — I’ll eat my hat
    — his hat covers his family
    — hang one’s hat on smb.
    — be in a the hat
    — be in a hat
    — make a hat of smb.
    — my hat!
    — talk through one’s hat
    — throw one’s hat into the ring
    — throw one’s hat in the ring
    — under one’s hat
    — take off one’s hat to smb.
    — hat in hand

    2.

    гл.

    1)

    а) покрывать голову; надевать шляпу

    With head unhatted he rushed down the street. — С непокрытой головой он стремительно бежал вниз по улице.

    б) класть шляпу на сиденье, стул или кресло , чтобы показать, что оно занято

    Five seats in our row were already hatted. — Пять мест в нашем ряду уже были заняты.

    4)

    австрал.

    работать в одиночку

    Англо-русский современный словарь > hat

  • 9
    hat

    1. n шляпа; шапка

    opera hat — складной цилиндр, шапокляк

    hats off! — шапки долой!; снять шапки!

    2. n кардинальская шапка

    3. n кардинальский сан

    4. n геол. верхний слой; слой породы над жилой; шляпа

    to send round the hat, to go round with the hat — пускать шапку по кругу, собирать пожертвования

    5. v надевать шляпу

    6. v произвести в кардиналы

    Синонимический ряд:

    1. beret (noun) beret; bowler; derby; fedora; fez; panama; sombrero

    English-Russian base dictionary > hat

  • 10
    hat

    Large English-Russian phrasebook > hat

  • 11
    hat

    [hæt]

    n

    шляпа, шляпка, шапка, шапочка, головной убор

    The hat is small for me. — Мне эта шляпа мала

    new hat


    — knitted hat
    — toboggan hat
    — chimney-pot hat
    — opera hat
    — three-cornered hat
    — wide brimmed hat
    — felt hat
    — have a hat on
    — wear a hat
    — raise one’s hat to smb
    — put on one’s hat
    — toss up hats
    — send round the hat
    — off with your hat!

    English-Russian combinatory dictionary > hat

  • 12
    hat

    1) шляпа; шапка; high (или silk, top, stove-pipe) hat цилиндр; squash hat мягкая фетровая шляпа

    2) mining верхний слой

    3) mining слой породы над жилой

    hat in hand подобострастно

    to take off one’s hat to smb. преклоняться перед кем-л.

    to send (или to pass) round the hat пустить шапку по кругу, собирать пожертвования

    his hat covers his family он совершенно одинокий человек

    to talk through one’s hat хвастать; нести чушь

    to put the hat on my misery в довершение всех моих несчастий

    to keep smth. under one’s hat держать что-л. в секрете

    to throw one’s hat in(to)

    the ring

    а) принять вызов;

    б) заявить о своем участии в состязании

    1) надевать шляпу; they were hatted они были в шляпах

    2) снимать шляпу (перед кем-л.)

    3) austral. работать в одиночку, без помощников

    * * *

    * * *

    * * *

    [ hæt]
    шляпа, шапка; слой породы над жилой; верхний слой
    надевать шляпу

    * * *

    шляпа

    шляпу

    * * *

    1. сущ.
    1) шляпа, шляпка; шапка; головной убор
    2) прям. и перен.
    2. гл.
    1) а) покрывать голову; надевать шляпу
    б) класть шляпу на сиденье, стул или кресло (в кино, театре и т. п.), чтобы показать, что оно занято
    2) возводить в кардинальский сан

    Новый англо-русский словарь > hat

  • 13
    hat

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > hat

  • 14
    hat

    шляпа
    имя существительное:

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > hat

  • 15
    hat

    Англо-русский текстильный словар > hat

  • 16
    hat

    Англо-русский текстильный словар > hat

  • 17
    hat

    головной убор; разг. должность

    English-Russian military dictionary > hat

  • 18
    hat

    1) шлем; (горняцкая) каска

    Англо-русский словарь технических терминов > hat

  • 19
    hat

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > hat

  • 20
    hat

    1) циркумфлекс, диакритический знак ˆ, проф. «шляпка»

    2)

    вчт

    педальная тарелка,

    проф.

    хэт, чарльстон


    — high hat
    — pedal high hat

    English-Russian electronics dictionary > hat

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Баррикада перевод с французского
  • Filmatika ru смотреть онлайн на английском языке
  • Гдз по английскому языку 6 класс упражнение 3 страница 129
  • Mincir перевод с французского
  • Знать три формы глагола на английском