Глагол ехать спряжение на немецком

  • fahren,
    Глагол
    fährt
    / fuhr
    / gefahren

Спряжение глагола fahren, сильный,
Perfekt с habenPerfekt с sein      ехать, ездить, поехать


Все формы
Indikativ Konjunktiv I Konjunktiv II Imperativ Infinite Formen

Indikativ

Präsens

ich fahre
du fährst
er/sie/es fährt
wir fahren
ihr fahrt
sie fahren

Präteritum

ich fuhr
du fuhrst / fuhrest
er/sie/es fuhr
wir fuhren
ihr fuhrt
sie fuhren

Perfekt

ich habe / bin gefahren
du hast / bist gefahren
er/sie/es hat / ist gefahren
wir haben / sind gefahren
ihr habt / seid gefahren
sie haben / sind gefahren

Plusquamperfekt

ich hatte / war gefahren
du hattest / warst gefahren
er/sie/es hatte / war gefahren
wir hatten / waren gefahren
ihr hattet / wart gefahren
sie hatten / waren gefahren

Futur I

ich werde fahren
du wirst fahren
er/sie/es wird fahren
wir werden fahren
ihr werdet fahren
sie werden fahren

Futur II

ich werde gefahren haben / sein
du wirst gefahren haben / sein
er/sie/es wird gefahren haben / sein
wir werden gefahren haben / sein
ihr werdet gefahren haben / sein
sie werden gefahren haben / sein

Konjunktiv I

Präsens

ich fahre
du fahrest
er/sie/es fahre
wir fahren
ihr fahret
sie fahren

Perfekt

ich habe / sei gefahren
du habest / seist gefahren
er/sie/es habe / sei gefahren
wir haben / seien gefahren
ihr habet / seiet gefahren
sie haben / seien gefahren

Futur I

ich werde fahren
du werdest fahren
er/sie/es werde fahren
wir werden fahren
ihr werdet fahren
sie werden fahren

Futur II

ich werde gefahren haben / sein
du werdest gefahren haben / sein
er/sie/es werde gefahren haben / sein
wir werden gefahren haben / sein
ihr werdet gefahren haben / sein
sie werden gefahren haben / sein

Konjunktiv II

Präteritum

ich führe
du führest / führst
er/sie/es führe
wir führen
ihr führet / führt
sie führen

Plusquamperfekt

ich hätte / wäre gefahren
du hättest / wärst gefahren
er/sie/es hätte / wäre gefahren
wir hätten / wären gefahren
ihr hättet / wärt gefahren
sie hätten / wären gefahren

Futur I

ich würde fahren
du würdest fahren
er/sie/es würde fahren
wir würden fahren
ihr würdet fahren
sie würden fahren

Futur II

ich würde gefahren haben / sein
du würdest gefahren haben / sein
er/sie/es würde gefahren haben / sein
wir würden gefahren haben / sein
ihr würdet gefahren haben / sein
sie würden gefahren haben / sein

Imperativ

fahre / fahr (du)
fahren wir
fahrt (ihr)
fahren Sie

Infinite Verbformen

Infinitiv

Infinitiv I Aktiv fahren
Infinitiv II Aktiv gefahren haben / sein
Infinitiv I Passiv gefahren werden
Infinitiv II Passiv gefahren worden sein

Partizipien

Partizip I fahrend
Partizip II gefahren

Спряжение глагола fahren (водить, возить) неправильное. Формы глагола fährt, fuhr, ist gefahren. Чередующиеся гласные a
— u
— a в корне: В качестве вспомогательного глагола к fahren употребляется «sein». Однако имеются временные формы со вспомогательным глаголом haben.
Глагол fahren может употребляться в возвратной форме. Склоняется в Действительный залог (актив) и употребляется в Главное предложение. Для лучшего понимания приводится большое количество примеров употребления глагола fahren. Для тренировки и закрепления навыков имеются также бесплатные рабочие листы по fahren. Можно не только fahren спрягать, но и все немецкие глаголы. Глагол включён в словарный запас обладателя сертификата знания немецкого языка уровня A1.


5Комментарии

haben

fahren

sein

fahren

существительное

Fahren,
das


A1
·

неправильный
· sein

fahren

fährt · fuhr · ist gefahren


Английский drive,
travel,
move,
run,
go,
cart,
ride,
sail,
pass,
wipe

sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen; sich mit einem Fahrzeug zu Wasser fortbewegen; eilen; streichen; fortbewegen; überstreifen

(sich+A, вин., über+A, bis+A, in+A, gegen+A, nach+D, mit+D, durch+A, zu+D)

» Wer ist gefahren? Английский Who drove?

Простые формы спряжения глаголов в презенсе, претеритуме, императиве и конъюнктиве fahren

Презенс

ich fahr(e)⁵
du fährst
er fährt
wir fahren
ihr fahrt
sie fahren

Претеритум

ich fuhr
du fuhrst
er fuhr
wir fuhren
ihr fuhrt
sie fuhren

Императив

fahr(e)⁵ (du)
fahren wir
fahrt (ihr)
fahren Sie

Конъюнктив I

ich fahre
du fahrest
er fahre
wir fahren
ihr fahret
sie fahren

Конъюнктив II

ich führe
du führest
er führe
wir führen
ihr führet
sie führen

Инфинитив

Партицип

⁵ Только в разговорной речи


Индикатив

Глагол fahren спрягается в индикативе Действительный залог (актив) в настоящем, прошедшем и будущем времени


Презенс

ich fahr(e)⁵
du fährst
er fährt
wir fahren
ihr fahrt
sie fahren

Претеритум

ich fuhr
du fuhrst
er fuhr
wir fuhren
ihr fuhrt
sie fuhren

Перфект

ich bin gefahren
du bist gefahren
er ist gefahren
wir sind gefahren
ihr seid gefahren
sie sind gefahren

Плюсквам.

ich war gefahren
du warst gefahren
er war gefahren
wir waren gefahren
ihr wart gefahren
sie waren gefahren

Футурум I

ich werde fahren
du wirst fahren
er wird fahren
wir werden fahren
ihr werdet fahren
sie werden fahren

Футурум II

ich werde gefahren sein
du wirst gefahren sein
er wird gefahren sein
wir werden gefahren sein
ihr werdet gefahren sein
sie werden gefahren sein

⁵ Только в разговорной речи

Koнъюнктив

Спряжение глагола fahren в конъюнктиве I и II: в презенсе, претеритуме, перфекте, плюсквамперфекте и футуруме


Конъюнктив I

ich fahre
du fahrest
er fahre
wir fahren
ihr fahret
sie fahren

Конъюнктив II

ich führe
du führest
er führe
wir führen
ihr führet
sie führen

Перфект конъюнктив

ich sei gefahren
du seiest gefahren
er sei gefahren
wir seien gefahren
ihr seiet gefahren
sie seien gefahren

Плюсквам. конъюнк.

ich wäre gefahren
du wärest gefahren
er wäre gefahren
wir wären gefahren
ihr wäret gefahren
sie wären gefahren

Футурум I конъюнктив

ich werde fahren
du werdest fahren
er werde fahren
wir werden fahren
ihr werdet fahren
sie werden fahren

Футурум II конъюнктив

ich werde gefahren sein
du werdest gefahren sein
er werde gefahren sein
wir werden gefahren sein
ihr werdet gefahren sein
sie werden gefahren sein

Koнъюнктив II (würde)

Формы замены конъюнктив II, спрягаемые с глаголом «würde»


Конъюнктив II

ich würde fahren
du würdest fahren
er würde fahren
wir würden fahren
ihr würdet fahren
sie würden fahren

Плюсквамперфект конъюнктив

ich würde gefahren sein
du würdest gefahren sein
er würde gefahren sein
wir würden gefahren sein
ihr würdet gefahren sein
sie würden gefahren sein

Императив

Формы спряжения в императиве Действительный залог (актив)
Презенс глагола fahren


Презенс

fahr(e)⁵ (du)
fahren wir
fahrt (ihr)
fahren Sie

⁵ Только в разговорной речи

Инфинитив/Партицип

Неспрягаемые формы партицип и инфинитив (с zu) в Действительный залог (актив) для fahren


Инфинитив I

Инфинитив II

gefahren sein
gefahren zu sein

Партицип I

Партицип II


  • Wer ist gefahren

  • Tom ist Ski gefahren

  • Achthundert Kilometer bin ich gefahren

Примеры

Примеры предложений для fahren

Переводы

Переводы fahren


Немецкий
fahren
Английский drive, travel, move, run, go, cart, ride, sail
Русский водить, возить, везти, ездить, передвигаться, доехать, покататься, кататься
Испанский circular, manejar, ir en coche, ir, andar, llevar, conducir, navegar
Французский aller, voyager, conduire, passer, naviguer, rouler, prendre, enfiler dans
Турецкий sürmek, gitmek, gezdirmek
Португальский ir, guiar, conduzir, circular, andar
Итальянский andare, guidare, condurre, andarsene, viaggiare, partire, andare con, andare in
Румынский conduce, merge cu, circula
Венгерский hajt, megy, vezet, utazik, utazik valahova
Польский jechać, kierować, prowadzić, przejechać, pojechać, wyjechać, wyruszyć, kursować
Греческий οδηγώ, ταξιδεύω, οδηγώ
Голландский rijden
Чешский jet, jezdit
Шведский gå, åka, resa, fara, köra, styr
Датский køre
Японский 動かす, 行く, 運転する
Каталонский anar, conduir
Финский ajaa
Норвежский kjøre
Сербский возити, пловити
Словацкий viezť, jazdiť, odviezť, šoférovať
Хорватский voziti
Украинец їхати, їхати за маршрутом, пересуватися, поїхати, везти, рухатися, подорожувати
Болгарский пътувам
Арабскийَسآق، يسوق، قادَ، سافر، تحرك
Персидскийراندن، رفتن، دوچرخه سواری کردن، رانندگی کردن

fahren in dict.cc
fahren in Beolingus


Переводы 

Присоединяйся


Помоги нам и стань героем. Добавляйте новые переводы и оценивай существующие. В качестве благодарности за достижение достаточного количества очков,ты сможешь использовать этот сайт без рекламы.

Все герои 

Значения

Значения и синонимы слова fahren


  • sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
  • sich mit einem Fahrzeug zu Wasser fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
  • sich mit schwebenden Luftfahrzeugen in der Luft von A nach B fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
  • sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen; befördern; chauffieren
  • sich mit einem Fahrzeug zu Wasser fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen; befördern; chauffieren

fahren in openthesaurus.de


Значения 

Синонимы 

Предлоги

Предлоги для fahren


  • jmd./etw. fährt bis etw.
  • jmd./etw. fährt durch etw.
  • jmd./etw. fährt gegen etw.
  • jmd./etw. fährt jmdn./etw. durch etw.
  • jmd./etw. fährt mit etw.
  • jmd./etw. fährt mit etw. in etw.
  • jmd./etw. fährt nach etw.
  • jmd./etw. fährt zu etw.

Употребления 

Предлоги 

Правила образования

Подробные правила спряжения


  • Образование Презенс fahren
  • Образование Претеритум fahren
  • Образование Императив fahren
  • Образование Конъюнктив I fahren
  • Образование Конъюнктив II fahren
  • Образование Инфинитив fahren
  • Образование Партицип fahren
  • Как спрягаются глаголы в немецком языке?

Спрягать глагол fahren

Все временные формы глагола и отглагольных форм fahren


Глагол ‘fahren’ онлайн как таблица глаголов со всеми наглядно представленными формами. Значение глагола fahren таким образом является помощью для выполнения домашних заданий; подготовки к экзаменам и контрольным работам, а также к урокам немецкого языка; для обучения в вузах и при получении образования для взрослых. Именно для изучающих немецкий язык – правильное спряжение глаголов (fährt — fuhr — ist gefahren) является решающим фактором.

Спряжение fahren

Презенс Претеритум Конъюнктив I Конъюнктив II Императив
ich fahr(e) fuhr fahre führe
du fährst fuhrst fahrest führest fahr(e)
er fährt fuhr fahre führe
wir fahren fuhren fahren führen fahren
ihr fahrt fuhrt fahret führet fahrt
sie fahren fuhren fahren führen fahren

Индикатив Действительный залог (актив)

  • Презенс:
    ich fahr(e), du fährst, er fährt, wir fahren, ihr fahrt, sie fahren
  • Претеритум:
    ich fuhr, du fuhrst, er fuhr, wir fuhren, ihr fuhrt, sie fuhren
  • Перфект:
    ich bin gefahren, du bist gefahren, er ist gefahren, wir sind gefahren, ihr seid gefahren, sie sind gefahren
  • Плюсквамперфект:
    ich war gefahren, du warst gefahren, er war gefahren, wir waren gefahren, ihr wart gefahren, sie waren gefahren
  • Футурум I:
    ich werde fahren, du wirst fahren, er wird fahren, wir werden fahren, ihr werdet fahren, sie werden fahren
  • Футурум II:
    ich werde gefahren sein, du wirst gefahren sein, er wird gefahren sein, wir werden gefahren sein, ihr werdet gefahren sein, sie werden gefahren sein

Koнъюнктив Действительный залог (актив)

  • Презенс:
    ich fahre, du fahrest, er fahre, wir fahren, ihr fahret, sie fahren
  • Претеритум:
    ich führe, du führest, er führe, wir führen, ihr führet, sie führen
  • Перфект:
    ich sei gefahren, du seiest gefahren, er sei gefahren, wir seien gefahren, ihr seiet gefahren, sie seien gefahren
  • Плюсквамперфект:
    ich wäre gefahren, du wärest gefahren, er wäre gefahren, wir wären gefahren, ihr wäret gefahren, sie wären gefahren
  • Футурум I:
    ich werde fahren, du werdest fahren, er werde fahren, wir werden fahren, ihr werdet fahren, sie werden fahren
  • Футурум II:
    ich werde gefahren sein, du werdest gefahren sein, er werde gefahren sein, wir werden gefahren sein, ihr werdet gefahren sein, sie werden gefahren sein

Koнъюнктив II (würde) Действительный залог (актив)

  • Претеритум:
    ich würde fahren, du würdest fahren, er würde fahren, wir würden fahren, ihr würdet fahren, sie würden fahren
  • Плюсквамперфект:
    ich würde gefahren sein, du würdest gefahren sein, er würde gefahren sein, wir würden gefahren sein, ihr würdet gefahren sein, sie würden gefahren sein

Императив Действительный залог (актив)

  • Презенс:
    fahr(e) (du), fahren wir, fahrt (ihr), fahren Sie

Инфинитив/Партицип Действительный залог (актив)

  • Инфинитив I:
    fahren, zu fahren
  • Инфинитив II:
    gefahren sein, gefahren zu sein
  • Партицип I:
    fahrend
  • Партицип II:
    gefahren

Комментарии


2023/08 ·
Ответить
Употребление говорит: Wenn du fragst «Wer HAT dieses Auto gefahren?», dann meinst du meistens «Wer ist der Fahrer?»

2023/08 ·
Ответить
Употребление говорит: Wenn du fragst «Wer HAT dieses Auto gefahren?», dann meinst du meistens «Wer ist der Fahrer?»

2023/08 ·
Ответить
ошибка говорит: Я тоже считаю, что вспомогательный глагол для образования прошедшего времени для глагола fahren (Perfekt) будет правильным sein, а не haben.

2021/11 ·
Ответить
ошибка! говорит: fahren используется с sein(ist)

2021/09 ·
Ответить
Perfekt form говорит: Почему в перфекте HAT gefahren, если это глагол передвижения

Обратите внимание. Глаголы спрягаются, а не склоняются. Спряжение – это изменение формы глагола для выражения времени (прошлое и пр.), лица (он, она), числа (они)… Склонение же применяется к существительным, прилагательным и местоимениям и отражает изменение форм этих частей речи по падежам (дательный и пр.).

Перевод глагола fahren

Глагол «fahren» на немецком языке переводится как «ехать»,  «водить», «управлять», “вести”. Чаще всего этот глагол используется для обозначения перемещения с использованием транспортного средства, например, автомобиля, поезда, велосипеда и т.д.

Типичные фразы для уровня А1 с глаголом fahren

  • mit dem Auto fahren — ехать на машине
  • mit dem Bus fahren — ехать на автобусе
  • mit dem Zug fahren — ехать на поезде
  • mit dem Fahrrad fahren — ехать на велосипеде
  • mit der U-Bahn fahren — ехать на метро
  • mit dem Schiff fahren — плыть на корабле

В более широком смысле, «fahren» может использоваться для обозначения путешествия в целом, не обязательно связанного с использованием транспортного средства, например: 

  • ins Ausland fahren — ехать за границу , 
  • nach Deutschland fahren — ехать в Германию.
  • Ich muss meine Mutter zum Bahnhof fahren — Мне нужно отвезти маму на вокзал.

Часто глагол «fahren» используется вместе с наречиями, обозначающими качество “езды”: 

  • schnell fahren (ехать быстро), 
  • langsam fahren (ехать медленно), 
  • vorsichtig fahren (ехать осторожно).

Устойчивые выражения и идиомы с fahren

  • etwas an die Wand fahren — «разбить что-то о стену». Это идиоматическое выражение используется, когда что-то (например, бизнес или проект) полностью терпит неудачу из-за неправильного управления или ошибок.
  • auf der Überholspur fahren — «ехать на полосе для обгона». Это выражение обычно используется в переносном смысле, чтобы описать кого-то, кто очень успешен и продвигается быстро в жизни или карьере.
  • zurückfahren müssen — «нужно сбавить обороты». Используется в ситуациях, когда необходимо уменьшить интенсивность действий или снизить уровень чего-либо.
  • gegen die Wand fahren — «врезаться в стену». Переносное значение этого выражения означает провал или полное разрушение планов или проектов из-за неправильных действий или решений.
  • einen Gang zurückfahren — «переключиться на пониженную передачу». Используется для обозначения замедления темпа работы или активности, снижения интенсивности усилий.
  • jemandem ans Bein fahren — «подставить кому-то ногу». Это выражение означает создание проблем или помех для кого-то, часто с целью помешать его успеху или прогрессу.

Наиболее часто встречающиеся предложения с глаголом «fahren»

  • Wir fahren in den Urlaub — «Мы едем в отпуск». Используется, когда кто-то планирует поездку или отпуск.
  • Ich fahre jeden Tag mit dem Zug zur Arbeit — «Я каждый день езжу на работу на поезде». Описывает рутинную поездку на работу с использованием определенного вида транспорта.
  • Kannst du Auto fahren? — «Ты умеешь водить машину?» Вопрос о навыках вождения автомобиля.
  • Sie fährt sehr vorsichtig — «Она водит очень осторожно». Описание стиля вождения кого-то.
  • Fahren Sie bitte langsamer! — «Пожалуйста, езжайте помедленнее!» Запрос снизить скорость вождения.
  • Wir fahren durch Deutschland — «Мы едем через Германию». Описание маршрута путешествия или поездки.
  • Das Auto fährt nicht — «Машина не едет». Указывает на то, что автомобиль не работает или не может двигаться.

Однокоренные слова для глагола «fahren»

В немецком языке существует ряд однокоренных слов для глагола «fahren», которые происходят от того же корня и имеют схожее значение или связаны с концепцией передвижения. Вот некоторые из них:

  • der Fahrer — водитель. Это существительное описывает человека, который управляет транспортным средством.
  • die Fahrt — поездка, рейс. Это существительное обычно используется для описания процесса путешествия или перемещения на транспорте.
  • die Erfahrung  — опыт. Буквально означает «проезд», что символизирует приобретение знаний через «проезд» через различные жизненные ситуации.
  • gefahren» (прошедшее причастие от «fahren») может использоваться в разных контекстах не только как часть глагольных форм, но и как прилагательное или существительное (например, «gefahrene Kilometer» — пройденные километры).

Сложные слова (композиты) с fahren

«fahren» участвует в образовании многих сложных слов, причем некоторые из них могут иметь неожиданные значения.

  • das Fahrzeug — транспортное средство. Это слово описывает любое средство, предназначенное для перевозки людей или грузов.
  • die Fahrbahn — проезжая часть. Этот термин относится к части дороги, по которой едут автомобили.
  • das Fahrrad — велосипед. Слово буквально означает «ездовой рад», что указывает на транспортное средство, приводимое в движение педалями.
  • der Fahrstuhl — лифт. Хотя это слово буквально означает «ездовой стул», оно используется для обозначения лифта или элеватора.
  • der Fahrplan — расписание. Это существительное используется для описания расписания транспортных средств, например, автобусов или поездов.

Глаголы с приставками, образованные от «fahren»

«fahren» образует новые глаголы со многими приставками, изменяя свое значение. 

  • verfahren — может означать «заблудиться», а «umfahren» — «объехать» или «сбить» в зависимости от контекста.
  • abfahren — «отъезжать, отправляться» (Der Zug wird in 5 Minuten abfahren. — Поезд отправится через 5 минут.) Используется, когда речь идет о выезде из места, такого как отправление с вокзала, аэропорта или автобусной остановки.
  • befahren — «двигаться по, пользоваться» (Diese Straße darf nur von Anwohnern befahren werden. — Эта дорога предназначена только для жителей.)
  • weiterfahren — «продолжать движение» (Nach einer kurzen Pause werden wir weiterfahren. — После короткого перерыва мы продолжим движение.)  
  • zurückfahren — «возвращаться назад» или «поворачивать назад на автомобиле». («Ich muss zurückfahren.» — «Мне нужно вернуться назад.») Используется, когда вы хотите сказать, что вы возвращаетесь на предыдущее место или движетесь назад с использованием автомобиля.
  • erfahren — «узнавать» или «получать информацию». («Ich möchte mehr darüber erfahren.» — «Я хочу узнать больше об этом.») 

Спряжение глагола fahren

Глагол «fahren» в немецком языке является неправильным (сильным) глаголом и его спряжение изменяется в разных временах. Вот основные формы спряжения глагола «fahren»:

Презенс (настоящее время):

  • ich fahre (я еду)
  • du fährst (ты едешь)
  • er/eie/es fährt (он/она/оно едет)
  • wir fahren (мы едем)
  • ihr fahrt (вы едете)
  • sie fahren (они едут)

Fahren в претеритум (прошедшее время):

  • ich fuhr (я ехал)
  • du fuhrst (ты ехал)
  • er/sie/es fuhr (он/она/оно ехало)
  • wir fuhren (мы ехали)
  • ihr fuhrt (вы ехали)
  • sie fuhren (они ехали)

Fahren в перфект (совершенное время):

  • ich bin gefahren (я поехал)
  • du bist gefahren (ты поехал)
  • er/sie/es ist gefahren (он/она/оно поехало)
  • wir sind gefahren (мы поехали)
  • ihr seid gefahren (вы поехали)
  • sie sind gefahren (они поехали)

Fahren  в плюсквамперфект (предпрошедшее время):

  • ich war gefahren (я поехал)
  • du warst gefahren (ты поехал)
  • er/sie/es war gefahren (он/она/оно поехало)
  • wir waren gefahren (мы поехали)
  • ihr wart gefahren (вы поехали)
  • sie waren gefahren (они поехали)

Футур I (будущее время):

  • ich werde fahren (я поеду)
  • du wirst fahren (ты поедешь)
  • er/sie/es wird fahren (он/она/оно поедет)
  • wir werden fahren (мы поедем)
  • ihr werdet fahren (вы поедете)
  • sie werden fahren (они поедут)

Ошибки с fahren

Самая частая ошибка

Студенты забывают в форме du и er/sie/es в настоящем времени изменить корневую гласную “a” на умлаут “ä”, а также правильно его произнести, как русское “э”.

Неправильный выбор вспомогательного глагола

Для глагола «fahren» в совершенных временах (перфект, плюсквамперфект) используется вспомогательный глагол «sein» вместо «haben»:

  • Ich bin langsam gefahren.

Путаница с сильными и слабыми глаголами

«fahren» является сильным глаголом и имеет изменение гласной в корне в Präteritum:

  • fahren — fuhr

Перевод глагола «fressen»

Глагол «fressen» может вызывать путаницу из-за своего значения, и его использование требует внимательного подхода. Давайте рассмотрим различные аспекты глагола «fressen».

Главное значение глагола «fressen» — это поедание пищи животными, в отличие от более утонченного «essen», который используется для описания приема пищи людьми.

Основные значения глагола «fressen»:

поедать корм: 

«Der Hund frisst Fleisch.» (Собака ест мясо).
«Die Pferde fressen Heu.» (Лошади…

Перевод глагола essen

Глагол «essen» в немецком языке означает «есть» или «питаться». Это основной глагол, используемый для обозначения процесса употребления пищи, например: Ich esse gern Gemüse (я люблю есть овощи). 

Отличия essen от fressen

Глагол «essen» (есть, питаться) иногда путают с глаголом «fressen», который также используется в контексте питания, но в другом значении. Различие между этими двумя глаголами важно в немецком языке:

essen используется в отношении людей и означает «есть» или «питаться…

Глагол «gehen» играет ключевую роль в немецком языке, отражая широкий спектр действий и являясь неотъемлемой частью повседневной жизни. Этот универсальный глагол обозначает не только физическое передвижение, но и олицетворяет различные сферы деятельности и состояний. В данной статье мы рассмотрим перевод, устойчивые выражения, синонимы, антонимы и другие аспекты, чтобы более глубоко понять важность и многофункциональность глагола «gehen» в повседневной коммуникации на немецком языке.

Перевод глагола «gehen»

1. «идти» или «ходить» -…

Значение глагола «heißen»

Глагол «heißen» в немецком языке имеет несколько значений и широкий спектр использования. Этот глагол необходимо знать, чтобы сдать экзамен на уровне А1. Давайте рассмотрим основные аспекты этого глагола.

1. называться, иметь название: Это основное значение глагола «heißen»: 

«Wie heißt du?» (Как тебя зовут?)
“Ich heiße Anna” (Меня зовут Анна).
“Wie heißt dieses Buch auf Deutsch?” (Как называется эта книга на немецком?)
“Wie heißt diese Straße?» (Как называется эта…

Перевод глагола laufen

«laufen» означает «бежать» или «идти быстрым шагом». 

В некоторых регионах немецкоязычного мира глагол  «laufen» может использоваться в значении «ходить» или «идти», например: «Wollen wir laufen oder das Taxi nehmen?»

Различие между laufen и rennen

Хотя оба глагола переводятся как «бежать» на русский язык, в немецком между ними есть разница. Глагол «laufen» чаще используется для обозначения обычного бега или быстрой ходьбы, в то время как «rennen» (“мчаться”) указывает на бег с большей скоростью или спешкой.

Устойчивые выражения и…

Перевод глагола “nehmen”

Глагол «nehmen» переводится на русский как «брать» или «взять». Однако, в зависимости от контекста, он может также означать «принимать», «воспринимать» или «потреблять».

перевод как «взять/брать»:

«Ich nehme das Buch». (Я возьму эту книгу.)
«Kannst du bitte das Geld nehmen?» (Можешь взять, пожалуйста, деньги?)
“Er nahm noch ein Stück Zucker in seinen Tee” (Он взял еще один кусочек сахара в свой чай).

перевод как «принимать»:

«Ich muss Medikamente nehmen». (Мне нужно принять лекарства.)
“Sie müssen jeden Tag eine Tablette nehmen.” (Вам…

Перевод глагола «nennen»

Глагол «nennen» широко используется для обозначения действия «называть». Давайте более подробно рассмотрим различные аспекты этого глагола.

называть, давать имя:

«Ich nenne meinen Hund Pfiffi». Я называю свою собаку Пфиффи./ Я даю своей собаке имя Пфиффи.

называть кого-л. кем-то:

«Er nennt mich (einen) Dummkopf». Он называет меня дураком.
«Du kannst mich Julia nennen». Ты можешь называть меня Юлией.

Устойчивые выражения и идиомы с «nennen»:

«jemanden bei seinem Namen nennen» (называть что-то своим именем):

«Er ist ehrlich und…

Перевод глагола «raten»

Глагол «raten» используется для выражения действия «советовать» или «угадывать». 

советовать: «Ich kann dir raten, früh anzufangen». (Я могу посоветовать тебе начать рано.)
угадывать: «Er kann gut raten, was andere denken». (Он хорошо угадывает, что думают другие.) 

Однокоренные слова для глагола «raten»

der Rat (совет):

«Ich brauche deinen Rat bei meiner Entscheidung». (Мне нужен твой совет в моем решении.)

das Rätsel (головоломка, загадка):…

Перевод глагола «rufen»

Глагол «rufen» — один из самых часто встречающихся глаголов, в основном он используется для обозначения действия «кричать» или «звать». 

Можно выделить три основных значения глагола «rufen»:

1. кричать: 

“Die Zuhörer riefen Beifall”. (слушатели громко аплодировали.)
“Er rief: Sie haben recht!» (Он кричал: «Вы правы!»)
„Bravo“ rufen (Кричать «Браво»).
“In der Nacht hörten die Bewohner des Hauses jemanden laut Alarm rufen.» (…

Перевод глагола «schlafen»

1. спать:

“Ich schlafe jede Nacht gut.» (Я сплю хорошо каждую ночь.)
“Bevor ich schlafen gehe, lese ich gerne.» (Перед тем как лечь спать, я люблю читать.)
“Er schläft tief und fest.» (Он спит крепким сном.)
“Schlaf gut!” (Спокойной ночи!)

2. ночевать:

“Du kannst bei der Oma schlafen.» (Ты можешь переночевать у бабушки.)
“Ich werde im Hotel schlafen.» (Я буду спать в отеле.)
“Gestern habe ich bei Bekannten geschlafen.» (Вчера я переночевал у знакомых…

Глагол «schlagen» — один из самых часто встречающихся глаголов в немецком языке. Давайте рассмотрим этот глагол более подробно.

Перевод глагола «schlagen»:

1. бить, ударять.

Der Boxer kann seinen Gegner mit einem Schlag besiegen. (Боксер может победить своего соперника одним ударом.)
Der Regen schlug gegen die Fensterscheiben. (Дождь бил по оконным стеклам.)
Er schlug mit seiner Hand fest auf den Tisch, um seine Meinung zu unterstreichen. (Он с силой ударил своей рукой по столу, чтобы подчеркнуть свое мнение).

2. пробить о часах 

Die…

Перевод глагола «stehen»

Глагол «stehen» в немецком языке означает «стоять». Он может использоваться в различных контекстах, таких как физическое положение (“стоять на месте”), состояние (“дела обстоят так-то”) или в устойчивых выражениях.

Физическое положение

«stehen» часто используется для обозначения физического состояния стояния. Например, «Die Statue steht im Park» (Статуя стоит в парке).

Состояние или обстоятельства

«stehen» может относиться к состоянию или обстоятельствам. Например, «Wie steht es mit dem Projekt?» (Как обстоят дела с проектом?).

В контексте…

Глагол «treiben» представляет собой важный элемент немецкой лексики, имея разнообразные значения в зависимости от контекста. В данной статье мы рассмотрим перевод, устойчивые выражения, однокоренные слова и композиты, синонимы, антонимы, глаголы с приставками, спряжение в различных временах и распространенные ошибки.

Перевод глагола «treiben»

Глагол «treiben» может иметь несколько значений, включая «теснить», «гнать», «заниматься», «плавать» и «проводить». Перевод зависит от контекста использования….

Значения глагола «werden»

Глагол «werden» является одним из наиболее употребляемых и важных глаголов в немецком языке, который нужно знать уже на уровне А1.

В этой статье мы рассмотрим его значения, устойчивые выражения, синонимы, антонимы, а также его спряжение.

Глагол «werden» имеет несколько значений, что делает его весьма многозначным:

1. стать, становиться кем-то по профессии или должности или приобрести новый статус, определенное родственное отношение.

В этом значении глагол werden употребляется вместе с существительным в именительном падеже…

Уровень C2 по немецкому языку

Mit intensiver Vorbereitung habe ich erfolgreich die Prüfung zum Goethe-Zertifikat C2 in München bestanden!


avatar

Ich möchte Ekaterina meine tiefste Dankbarkeit für ihren effektiven und dynamischen Deutschunterricht aussprechen. Dank ihrer Unterstützung konnte ich mich in kurzer Zeit auf das Goethe-Zertifikat C2 vorbereiten und es in München erfolgreich bestehen. Ekaterina zeichnet sich durch ihre besondere Gabe aus: alle Besonderheiten des Prüfungsformats klar und verständlich zu erklären, selbst die komplexesten Themen und wertvolle Tipps zu geben, die mir halfen, mich in jeder Phase der Prüfungsvorbereitung sicher zu fühlen. Dabei gelingt es Ekaterina, selbst die kompliziertesten Punkte maximal verständlich zu erklären. Dank des Unterrichts mit Ekaterina habe ich mein wissen über die deutsche Sprache systematisiert. Ich habe gelernt, grammatikalisch korrekte und stilistisch hochwertige Texte zu schreiben. Im Unttericht konnte ich meine Fähigkeiten in der mündlichen Kommunikation sowie im Lese- und Hörverstehen weiterentwickeln. Ekaterina ist eine wahre Expertin in ihrem Fach. Ich bin überzeugt, dass Ekaterina auch Ihnen helfen kann, das gewünschte Niveau der deutschen Sprache zu erreichen, sei es zur Prüfungsvorbereitung, zur beruflichen Weiterentwicklung oder einfach zum Spaß am Lernen. Vielen Dank!
 
 
 
 
 

Sascha Pöltner, Wien (Österreich), Übersetzerin, Lehrerin

Уровень C1 по немецкому языку

Dank des Konversationskurses konnte ich meinen Wortschatz aktivieren und spreche jetzt viel flüssiger Deutsch!


avatar

Ein großes Dankeschön für die hervorragende Möglichkeit, mein Deutsch zu verbessern! Im Frühjahr 2023 nahm ich an einem Gruppenkonversationskurs für das Niveau C1 bei Ekaterina teil. Mein Ziel war es, die passiven Sprachkenntnisse in aktiven Sprachgebrauch zu bringen. Obwohl ich bereits über das Niveau C1 verfügte, fiel es mir manchmal schwer, fließend Deutsch zu sprechen. Im 15-Wöchigen Konversationskurs wurden viele interessante Themen diskutiert und mithilfe von Ekaterinas Methoden wurde der Wortschatz zu diesen Themen trainiert. Im Unterricht fühlte ich mich wohl und hatte keine Angst, Fehler zu machen. Ekaterina korrigierte mich taktvoll. Die Themen der 30-Diskussionsrunden waren so spannend, dass es nicht mehr nur darum ging, den Wortschatz im Gespräch anzuwenden, sondern auch darum, meine eigene Meinung zu äußern und meine Erfahrungen zum Thema auszutauschen. Dies führte natürlich dazu, dass meine Sprache um neue Wörter und Ausdrücke bereichert wurde. Ich möchte hervorheben, dass Ekaterina die Kursteilnehmerinnen nach ihrem Sprachniveau ausgewählt hat, sodass wir uns alle sehr wohl fühlten. Im Laufe des Kurses stellte sich heraus, dass viele der Interessen aller Teilnehmerinnen übereinstimmten, was die Gespräche noch interessanter machte. Die Konversationssitzungen waren so spannend, dass wir gar nicht merkten, wie schnell die Zeit verging. Wir wollten weitermachen und die vorgeschlagenen Themen weiter diskutieren.Während des Kurses wurden sehr oft Bücher besprochen, die Ekaterina und die Teilnehmerinnen zum Thema des Unterrichts geLesen hatten. Ekaterina und die Teilnehmerinnen gaben auch viele Lesetipps. Infolgedessen kam Ekaterina auf die Idee, einen Leseclub auf Deutsch zu gründen.

Olesya Reger, Stuttgart (Deutschland), Deutschlehrerin

Vom B1- bis zum C1-Niveau in Deutsch und fast vollständige Beseitigung der Sprachbarriere


avatar

Ich bin Ekaterina für ihre Geduld und harte Arbeit mit mir in den letzten drei Jahren dankbar. Gemeinsam haben wir es geschafft, mich vom B1- auf das C1-Niveau zu bringen und die Sprachbarriere fast vollständig zu beseitigen, in allen Situationen, in denen ich Deutsch sprechen muss. Ekaterinas Unterricht umfasst das Üben aller vier Sprachkompetenzen: sprechen, Lesen, Hören und schreiben. Die im Unterricht verwendeten Materialien sind sorgfältig ausgewählt und umfassen zeitgenössische, renommierte Lehrbücher für Deutsch als Fremdsprache sowie zahlreiche Ergänzungen aus speziellen Grammatikbüchern und Audio-Sammlungen. Die Inhalte sind sehr ansprechend und umfassen interessante und zum Nachdenken anregende Themen. Der Unterricht ist dynamisch und gleichzeitig geht Ekaterina auf mein individuelles Tempo an einem bestimmten Tag ein. Ich empfehle jedem, der sein Abenteuer mit der deutschen Sprache beginnen oder fortsetzen möchte, mit Ekaterina zu lernen. Ihre Erfahrung, Arbeitsethik und Liebe zum Unterrichten sind lobenswert und werden Ihnen helfen, Ihre Ziele zu erreichen.

Victoria Bocek, Boston (USA), https://www.linkedin.com/in/victoria-bocek-0946832/

Ich habe die Prüfung «Goethe-Zertifikat C1» beim ersten Mal bestanden!


avatar

Dank an Ekaterina für ihre professionelle, strukturierte und gewissenhafte Arbeit! Ich habe bereits seit über 15 Jahren Deutsch gelernt, aber es gelang mir nicht, meine Sprachkenntnisse auf ein für mich akzeptables Niveau zu bringen und das C1-Zertifikat zu bestehen. Muttersprachler haben mit mir geübt und kommuniziert, aber sie haben keine Grammatik erklärt und mich nicht auf die Prüfung vorbereitet. Dann fasste ich einen Entschluss: Ich fand Ekaterinas Website im Internet, führte ein Vorstellungsgespräch mit ihr durch und erkannte, dass meine Grammatikkenntnisse nach 15 Jahren große Lücken aufwiesen. Selbst nach einer längeren Pause (aus familiären Gründen) konnte ich die C1-Prüfung beim ersten Mal bestehen! Meinem Glück waren keine Grenzen gesetzt! Derzeit studiere ich Online auf Deutsch und plane, in naher Zukunft in diesem Bereich beruflich tätig zu werden. Ekaterina ist eine wahre Expertin in ihrem Fach und weiß genau, wie sie ihre Schüler zum Lernen motivieren kann:)))

Oksana Gerasimenko, IT-Spezialistin, Prag, https://www.facebook.com/ksenya.gerasimenko

Erfolgsgeschichte: Deutsches Sprachdiplom C1, DAAD-Stipendium und Studienkolleg


avatar

Ich möchte Ekaterina Alexeyevna meine große Dankbarkeit aussprechen! Der Unterricht mit ihr war immer sehr interessant und intensiv — wir haben keine Minute Zeit verloren. Im Unterricht haben wir uns mit allen Aspekten des Sprachenlernens beschäftigt: Grammatik, Hörverstehen, Lesen, schreiben und sprechen. Besonders hervorheben möchte ich, dass der Unterricht vollständig auf Deutsch stattfindet, was ein komplettes Eintauchen in die deutsche Sprache und den Aufbau eines aktiven Wortschatzes ermöglicht. Dabei gab Ekaterina wertvolle Tipps zur korrekten Satzbildung und zu gängigen und unüblichen Redewendungen in Deutschland. Dies half mir später bei Vorstellungsgesprächen.
Ein großer Vorteil ist, dass Ekaterina eine sehr praktische Plattform hat, auf der sich alle Aufgaben und nützliches Material zu Wortschatz und Grammatik befinden. Man kann auch zusätzliche Aufgaben machen oder Spiele zur Vokabelübung spielen. Nach dem Abschluss der Aufgaben gibt es immer Feedback. Mit Ekaterina haben wir die Fehler immer analysiert, und sie erklärte, was der Fehler war und wie man ihn korrigieren kann.
Ekaterina ist wirklich daran interessiert, dass ihre Schüler qualitativ hochwertiges wissen erhalten: Bevor wir mit dem Unterricht begannen, führte sie mit mir einen Test durch und identifizierte alle meine Probleme, die wir später behoben. Deshalb habe ich das C1-Niveau ohne Wissenslücken abgeschlossen.
Meiner Meinung nach ist Ekaterina eine sehr gute Deutschlehrerin, denn sie hat einen durchdachten Ansatz, die Fähigkeit zu motivieren, Anspruchsvollheit und gleichzeitig ist sie sehr intelligent und freundlich. Ihr Sprachniveau und Wortschatz haben mich sehr beeindruckt: Wenn ich auf unbekannte Wörter stieß, gab sie mir ohne zu zögern die genaue Übersetzung.
Dank des Unterrichts mit Ekaterina konnte ich die Prüfung für das Deutsche Sprachdiplom auf C1-Niveau bestehen. Darüber hinaus erhielt ich ein Stipendium vom Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) und wurde am Studienkolleg Heidelberg immatrikulliert.

Gayana Fedorova, Kasachstan, Medizinstudentin in Deutschland

Ich habe das Goethe-Zertifikat C1 im Mai 2022 erfolgreich bestanden!


avatar

Dank an Ekaterina für ihre Professionalität und Genauigkeit! Im Jahr 2020 beschloss ich, Deutsch zu lernen, um ein Masterstudium in Rehabilitationswissenschaft zu absolvieren. Nachdem ich das Niveau B2 erreicht hatte, beschloss ich, meinen Lehrer zu wechseln. Bei der Suche nach einem neuen Lehrer stieß ich auf die Website von Ekaterina Alexejewna https://a1c2deutschonline.com/. Ich sah, dass ein Konversationskurs angeboten wurde, aber zuerst musste ich einen Test absolvieren, um mein Sprachniveau zu bestimmen. Ekaterina bewertete meine Kenntnisse, identifizierte meine Lücken und gab mir Hinweise für das weitere Vorgehen. Neben dem Kurs nutzte ich die von Ekaterina zur Verfügung gestellten Materialien, um mein Niveau auf C1 zu verbessern. Im Februar 2022 begannen wir mit der Vorbereitung auf den TestDaF. Die Vorbereitung war sehr strukturiert und ernst. Doch die Prüfung am 18. Mai konnte ich nicht ablegen, da sie aufgrund der Einstellung des Flugverkehrs eine Woche zuvor abgesagt wurde. Ich war sofort verzweifelt, aber Ekaterina fand sofort eine andere Lösung: die nächste Prüfung zum Goethe-Zertifikat C1 abzulegen. Ekaterina gab mir auch Feedback zum mündlichen Teil und zur schriftlichen Ausarbeitung, stellte mir alle Materialien zur Vorbereitung zur Verfügung und unterstützte mich — Ekaterina ist nicht nur eine professionelle Lehrerin, sondern auch ein sehr hilfsbereiter Mensch! Das Ergebnis: Ich habe die Prüfung am 29.05.2022 erfolgreich bestanden.

Olga Yermakova, Ärtztin, Hamburg (Deutschland)

Ich habe die ÖIF C1-Deutschprüfung in Wien bestanden!


avatar

Ich möchte Ekaterina für die effektive Vorbereitung auf ÖIF B2-Deutschprüfung und ÖIF-C1 in Wien, Österreich, danken! Die Prüfung ÖIF B2 habe ich im Dezember 2022, die Prüfung ÖIF-C1 habe ich im Dezember 2023 imt dem Prädikat «gut» bestanden. Der Unterricht ist gut strukturiert, es gibt viel Lehrmaterial für die Selbststudie und schriftliche Hausaufgaben werden vor Beginn des Unterrichts überprüft. Besonders schätze ich den individuellen Lehransatz und den flexiblen Unterrichtsplan. Außerdem ist Ekaterina eine interessante Gesprächspartnerin, sie schafft eine gute Arbeitsatmosphäre, und ihre Aussage, dass das Wesen des menschlichen Lebens in der ständigen Selbstentwicklung liegt, ist nun auch meine Überzeugung.

Elena Serbina, Wien (Österreich), Ärtztin, https://www.instagram.com/171.elena/

Unterricht bei Ekaterina ist nicht nur die beste Investition, sondern ein echtes Privileg!


avatar

Ich habe an einem Konversationskurs auf C1-Niveau bei Ekaterina teilgenommen. Mein Ziel war es, während meines Mutterschutzes meine Deutschkenntnisse nicht zu verlieren, da ich nach meinem ersten Mutterschutz bereits Schwierigkeiten mit der Fremdsprache hatte. Ich bin ein misstrauischer Mensch und wäge wichtige Schritte lange ab: So habe ich mehrere Jahre Ekaterinas Seite beobachtet, bevor ich mich für den Kurs anmeldete. Außerdem musste ich zu diesem Zeitpunkt meine Kenntnisse nicht offiziell nachweisen, und mir war auch bewusst, wie viel Zeit ich mit einem 2,5 Monate alten Baby für diese Aufgabe aufwenden konnte. Daher fiel die Wahl auf den Konversationskurs.
Zu sagen, dass ich begeistert war, ist eine Untertreibung. Das erste, was mich beeindruckte, war Ekaterinas Arbeitsweise. Die Menge an sorgfältig bearbeitetem und ausgewähltem Material, die elektronischen Ressourcen, die sie im Laufe der Jahre gesammelt hat — Ekaterina arbeitet mit mehr als vollem Einsatz, ich würde sagen mit unglaublichem Altruismus. Die Perlen, die sie gesammelt hat, verdienen es, mit größter Sorgfalt behandelt zu werden. Wenn man ihre Vorbereitung sieht, möchte man selbst so fleißig arbeiten. Ich würde denen, die nicht bereit sind, die Arbeit am Deutsch ernst zu nehmen, raten, sich gut zu überlegen, bevor sie sich bei Ekaterina anmelden.
Außerdem habe ich festgestellt, dass Ekaterina eine hervorragende Moderatorin ist, die feinfühlig und aufmerksam mit den Zuhörern umgeht. In der Gruppe waren Studenten unterschiedlichen Alters mit unterschiedlichen Vorstellungen von der Welt und der Natur der Dinge vertreten. Die Themen waren sehr vielfältig, und ich wollte mich mehr als einmal in die Diskussion einbringen. Ekaterina leitete die Gruppe stets taktvoll und souverän und lenkte die Diskussion zwischen den verschiedenen Meinungen.
Darüber hinaus ist Ekaterina einfach eine interessante und angenehme Gesprächspartnerin, die über ein riesiges wissen und viel Erfahrung verfügt.
Wenn Sie aufgrund Ihrer Lebensumstände oder Ihrer Ziele konkrete Deutschkenntnisse benötigen, sind die Kurse bei Ekaterina keine Investition, sondern ein echtes Privileg. In Zukunft werde ich mich für weitere Lernerfahrungen immer wieder an Ekaterina wenden.

Aljona Bloschenko, Finanzanalytikerin, Stuttgart (Deutschland)

Ich habe mein Niveau von A2 auf C1 verbessert und den TestDaF im ersten Anlauf mit der gewünschten Punktzahl bestehen!


avatar

Ich bin sehr froh, dass ich bei der Suche nach einem Deutschlehrer auf die Website von Ekaterina https://a1c2deutschonline.com gestoßen bin. Zunächst bestand meine Aufgabe darin, mein allgemeines Deutschlevel zu verbessern. Zuvor hatte ich Deutsch in Gruppenkursen am Goethe-Institut gelernt, wollte aber weiterhin Privatunterricht nehmen. Der Einstufungstest zeigte bei mir ein A2-Niveau. Innerhalb von etwa einem Jahr gelang es mir, durch regelmäßigen (2x pro Woche) Unterricht mit Ekaterina mein Niveau auf C1 zu verbessern. Ich fand es gut, dass im Unterricht aktuelle Lehrbücher und Zusatzmaterialien verwendet wurden. Dadurch wurden in jeder Unterrichtseinheit alle wichtigen Sprachaspekte (einschließlich mündlicher Ausdrucksfähigkeit) trainiert. Zusätzlich zu den Hauptlernmaterialien werden für jede Stunde zusätzliche Ressourcen angeboten, z. B. zum Lernen von Vokabeln zu einem Thema oder zum Training von Hörverständnisfähigkeiten. Nachdem ich mein Sprachniveau verbessert hatte, begannen wir mit der Vorbereitung auf die TestDaF-Prüfung. Ekaterina erklärte mir detailliert die Bewertungskriterien, gab mir notwendige Formulierungshielfen für mündliche und schriftliche Äußerungen und gab Tipps zum Einsatz von Prüfungsstrategien. In jedem Unterricht konzentrierte sich Ekaterina auf die Aspekte der Prüfung, die für mich am schwierigsten waren. Dank dieser gründlichen Vorbereitung konnte ich die TestDaF-Prüfung im ersten Anlauf mit der gewünschten Punktzahl (jeweils 4 Punkte in jedem Teil) bestehen!Ich bin mit dem Ergebnis des Unterrichts bei Ekaterina sehr zufrieden und kann sie als ausgezeichnete professionelle Lehrerin empfehlen, die umfassendes, detailliertes wissen vermittelt, hilft, die Struktur der Sprache zu verstehen und qualitativ auf internationale Deutschprüfungen vorbereitet. Vielen Dank!

Kseniya Grosheva, Analystin | Risikomanagerin | Beratung | Bankwesen, Saarbrücken (Deutschland), https://www.linkedin.com/in/kseniya-g/

Von A2 auf C1. Ergebnis — Goethe-Zertifikat C1 mit der Note «sehr gut» und dreifach erfolgreiches Klinik-Vorstellungsgespräch!


avatar

Ich bin Arzt, deshalb war Deutsch notwendig für den Umzug und die Arbeit in Deutschland. Meine Anfangskenntnisse waren auf dem Niveau A2. In einem Jahr intensiver gemeinsamer Arbeit konnten Ekaterina und ich den Weg bis zu C1 meistern. Das Ergebnis — Goethe-Zertifikat C1 mit der Note «sehr gut». Dank meinen guten Deutschkenntnissen habe ich Vorstellungsgespräche in drei deutschen Kliniken erfolgreich bestanden. Ich absolvierte ein dreimonatiges Hospitieren im Klinikum Lippe Lemgo und bestand erfolgreich die Fachsprachenprüfung — eine Prüfung in Kommunikation und medizinischem Fachwortschatz. Dank der Arbeit unter der Anleitung einer solchen Expertin wie Ekaterina hatte ich keine besonderen Schwierigkeiten bei der sprachlichen Integration. Ich bin Ihnen für die unschätzbare Hilfe und Unterstützung bei der Erreichung meiner Ziele unendlich dankbar!

Oleg Kuzmitsky, Arzt, Deutschland

Ich habe die Prüfung Goethe-Zertifikat C1 bestanden!


avatar

Als Lehrerin für Deutsch und Englisch an einer Schule möchte ich meine große Dankbarkeit gegenüber Ekaterina für die Möglichkeit zum Online-Einstufungstest ausdrücken. Da ich in Kürze die Prüfung zum Goethe-Zertifikat C1 ablegen wollte, war es mir wichtig, meinen aktuellen Kenntnisstand zu überprüfen und etwaige Lücken zu identifizieren. Der dreistufige Test umfasste: einen lexiко-grammatischen Test, eine schriftliche Prüfung, ein mündliches Gespräch via Skype. Dank der professionellen Analyse von Ekaterina konnte ich meine typischen Fehlerquellen und Wissenslücken in bestimmten Themenbereichen erkennen. Während der Skype-Konsultation erhielt ich konkrete Empfehlungen und einen detaillierten Lernplan zur gezielten Prüfungsvorbereitung auf das Goethe-Zertifikat. Zudem erhielt ich eine Liste mit grammatikalischen Themen, die ich für die optimale Prüfungsvorbereitung wiederholen sollte. Dank der kompetenten Unterstützung von Ekaterina fühle ich mich nun bestens auf die Prüfung vorbereitet und bin zuversichtlich, mein Ziel zu erreichen. Vielen Dank!

Marina Stepanova, Deutschlehrerin

Ich habe Goethe-Zertifikat C1 mit Bravour bestanden!


avatar

Nachdem ich in der Ukraine meinen Bachelor-Abschluss in «Information, Bibliotheks- und Archivwesen» erhalten hatte, plante ich, in Deutschland für denselben Studiengang einen Master zu machen. Dafür musste ich die Goethe-Zertifikat C1-Prüfung ablegen, um meine Deutschkenntnisse zu bestätigen. Ich begann meine Vorbereitung mit den Materialien des Goethe-Instituts, stellte jedoch bald fest, dass ich dort nur Lesen und Hören üben konnte, während schreiben und sprechen fehlten. Zwar konnte ich schriftliche Aufgaben erledigen, aber es gab niemanden, der sie korrigiert und auf Fehler hinweist. Deshalb entschied ich mich, einen Tutor für individuelle Prüfungsvorbereitung zu suchen. Meine Suche führte mich zur Website a1c2deutschonline.com der Online-Deutschtutorin Ekaterina Kazankova. Nachdem ich mich mit den Informationen auf der Website vertraut gemacht und viele positive Bewertungen über ihre Arbeit geLesen hatte, beschloss ich, sie zu kontaktieren.
Zunächst absolvierte ich einen lexikalisch-grammatikalischen Test zur Bestimmung meines aktuellen Niveaus, das Ergebnis war erfreulich zwischen B2 und C1. Danach bekam ich Zugang zu einem Vorbereitungskurs in Moodle und begann, Aufgaben zu erledigen. In jeder Unterrichtseinheit besprachen wir die schriftlichen Aufgaben und übten den mündlichen Teil. Als Ergebnis bestand ich die Prüfung mit 64 Punkten, was für mich eine angenehme Überraschung war. Ich war sehr zufrieden mit der Arbeit mit Ekaterina und bin ihr sehr dankbar für die Hilfe bei der Vorbereitung auf die Prüfung. Ich empfehle sie jedem, der perfekt Deutsch sprechen möchte oder plant, in Deutschland zu studieren oder zu arbeiten.

Zoya Tymoshenko, Kiew, Ukraine, https://www.facebook.com/zoya.tymoshenko

Ich habe das Goethe-Zertifikat C1 erhalten Goethe-Zertifikat C1 und bin an der Universität Wien immatrikuliert worden!


avatar

Als Schülerin in der Slowakei habe ich Deutsch ab der 7. Klasse gelernt, aber es erschien mir immer als eine ziemlich unzugängliche Sprache, die oft Panik auslöste. Jedoch benötigte ich das C1-Zertifikat für die Zulassung an der Universität Wien (Universität Wien). Ich erkannte, dass der Schulunterricht nicht ausreichte, also wandte ich mich an Google und fand zufällig die Website von Ekaterina.
Die Website war sehr professionell gestaltet, mit Sprachzertifikaten und einer klaren Stundenanzahl für das Erlernen verschiedener Niveaus. Das motivierte mich sofort und machte alles weniger hoffnungslos.
Unter den vielen Tutoren, die ich fand, erschien mir Ekaterina als die kompetenteste, ansprechendste und kenntnisreichste Lehrerin. Ohne lange zu zögern, bat ich sie um Hilfe, und das war meine beste Entscheidung im Kampf gegen die deutsche Sprache. Ich bin ihr sehr dankbar für ihr Verständnis und ihre Bereitschaft zu helfen. Der Unterricht war extrem intensiv und produktiv, der Kurs war klug strukturiert und organisiert, und es war das erste Mal, dass ich erlebte, wie ein Lehrer so engagiert in seinen Schüler investiert.
Die Plattform für Hausaufgaben war sehr benutzerfreundlich, und ich nutze sie immer noch gelegentlich, da der Zugang auch nach Abschluss des Kurses offen bleibt. Das Material, das Ekaterina mir zur Verfügung stellte, war wirklich sehr nützlich und vielfältig und half mir enorm beim Erlernen der deutschen Sprache.
Mein Kurs dauerte 3 Monate. Zuerst musste ich mein B2-Niveau verbessern, da es ziemlich chaotisch war. Bereits in den ersten paar Unterrichtsstunden konnte ich Klarheit in mein schulisches wissen bringen, und alles begann, Sinn zu machen. Nachdem ich B2 gemeistert hatte, begannen wir mit der Vorbereitung auf die Goethe-Zertifikat C1-Prüfung. Der Unterschied zwischen den Niveaus war spürbar, aber Ekaterina war immer bereit, alles verständlich zu erklären.
Das erste Mal legte ich die Prüfung im Goethe-Institut in Moskau ab, aber mir fehlte ein Punkt im schriftlichen Teil, also stand der zweite Versuch an. Einen Monat später fand die Prüfung im Sprachzentrum statt. Dieses Mal erreichte ich C1 mit 71 Punkten. Für den schriftlichen Teil erhielt ich 48 Punkte und für den mündlichen 23 Punkte. Es ist nicht perfekt, aber ich habe noch viel zu erreichen. Mein Weg zum Deutschen war steinig, aber Ekaterina half mir sehr, und ich bin ihr unendlich dankbar.
Ich wurde erfolgreich an der Universität zugelassen und bin jetzt im ersten Semester des Japanologie-Studiengangs.
Für alle, die ähnliche Schwierigkeiten mit der deutschen Sprache haben wie ich, empfehle ich, sich an Ekaterina zu wenden: eine sehr warmherzige und freundliche Person und eine erstklassige Pädagogin.

Taisiya Luchina, Studentin der Universität Wien, Österreich, https://www.facebook.com/taisiya.luchina

Ich habe TestDaF mit TDN 5 bestanden und studiere Erziehungs- und Bildungswissenschaft in Hamburg!


avatar

Wenn Sie an Ihre eigenen Kräfte glauben wollen, strukturiert eine Sprache lernen und sicher sein möchten, dass Sie sich in einem deutschsprachigen Land problemlos zurechtfinden können, dann sollten Sie zu Ekaterina gehen. Noch während meines Studiums gelang es mir, durch die Inspiration von Ekaterina ein COPERNICUS-Stipendium zu erhalten, ein halbes Jahr an der Universität Hamburg zu studieren und in einer deutschen Familie zu leben. Dabei stellte ich fest, dass das Niveau meiner Sprachkenntnisse vollkommen ausreicht, um mich frei über Alltags- und berufliche Themen zu unterhalten. Ekaterina half mir auch bei der Vorbereitung auf den TestDaF. Der Test wurde mit lauter TDN 5 bestanden, und ich hatte die Möglichkeit, mein Studium an der Universität Hamburg im Fach Erziehungs- und Bildungswissenschaft fortzusetzen. Parallel zum Studium konnte ich an der deutschen Schule (Produktionsschule Steilshoop) als Lehrerin für Deutsch als Fremdsprache arbeiten und später alle Schüler bei Fragen der beruflichen Orientierung unterstützen. Wieder in dieser Situation dankte ich Ekaterina, die mich auf die Arbeit in deutschen Realitäten vorbereitet hatte, wo nicht nur die Sprache, sondern auch ein strukturierter, klarer Ansatz wichtig ist. Ihre Vorbereitung hilft, sich in verschiedenen Lebenssituationen, die mit der deutschen Sprache und dem Leben in einem deutschsprachigen Umfeld verbunden sind, sicher zu fühlen. Wenn Sie nicht nur die Sprache lernen, sondern auch ihre Besonderheiten verstehen möchten, sollten Sie sich an Ekaterina wenden.

Nastja Schin (Batetschko), Lehrerin, Hamburg, https://www.facebook.com/anastasiya.batechko.7/

Von Null auf C1 und das Goethe-Zertifikat C1 beim ersten Mal mit «gut» bestanden! In Deutschland fühle ich mich wie zu Hause!


avatar

Dank unserer gemeinsamen produktiven Arbeit mit Ekaterina konnte ich innerhalb von 1,5 Jahren Deutsch von Null auf das Niveau C1 lernen und die Prüfung Goethe-Zertifikat C1 beim ersten Mal mit 88 von 100 Punkten (die Note «gut») bestehen. Es ist kaum möglich, so viel Arbeit in so kurzer Zeit mit einem so hohen Ergebnis ohne einen kompetenten Lehrer zu bewältigen.
Meiner Meinung nach waren die wichtigsten Erfolgsfaktoren in unserem Lernen: a) Die gesamte Menge des neuen Materials wurde in den richtigen „Dosen“ und in der richtigen Reihenfolge präsentiert (das ist sehr wichtig!). b) Der Unterricht nutzte eine große Vielfalt an Materialien (Ekaterina weiß immer, wo man den nützlichsten Wortschatz, die vollständigsten und verständlichsten grammatikalischen Regeln und Übungen finden kann, und kombiniert alle möglichen Quellen rational). c) Alle Fehler, die während der Arbeit oder bei Hausaufgaben gemacht wurden, wurden sehr sorgfältig überwacht, korrigiert und erklärt (so werden stilistisch oder grammatikalisch falsche Strukturen sofort ausgesondert und können sich nicht im Kopf festsetzen). d) Jede Unterrichtseinheit widmete sich allen Aspekten der Sprache (Hören, Lesen, schreiben, sprechen). e) Am Ende des Unterrichts gab es eine sehr qualitativ hochwertige Prüfungsvorbereitung, in der alle erworbenen Kenntnisse zusammengefasst wurden und die Sprachfähigkeiten anhand von konkreten Prüfungsaufgaben geübt wurden, sodass die Prüfung schon sehr vertraut, gewohnt und überhaupt nicht beängstigend erschien.
Heute bin ich meinem Lehrer zutiefst dankbar dafür, dass ich mich in Deutschland fast wie zu Hause fühlen kann. Vielen Dank!

Darya Pavlova, Zahnärztin, Deutschland

Ich habe das Deutsche Sprachdiplom auf C1-Niveau bestanden, wurde an der Universität Heidelberg aufgenommen und studiere Medizin!


avatar

Ekaterina ist eine hervorragende Lehrerin, die mit Verantwortung, gleichzeitig aber auch mit großer Liebe und Begeisterung an den Unterricht herangeht. Der Unterricht mit Ekaterina half mir, das Deutsche Sprachdiplom auf dem höchsten Niveau C1 zu bestehen, motivierte mich weiterhin zur Vertiefung meiner Deutschkenntnisse und verbesserte meine Sprechfähigkeit. Dank der erworbenen Fähigkeiten wurde ich an der Universität Heidelberg aufgenommen und studiere jetzt Medizin.

Elizaveta Chichko, Medizinische Fakultät, Heidelberg (Deutschland)

Ich habe ein Stipendium der Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) gewonnen und studiere im Masterstudiengang an der Juristischen Fakultät der Georg-August-Universität Göttingen!


avatar

Ekaterina ist eine kompetente Spezialistin. Ihre fachgerechte Gestaltung des Lehrprozesses, ihr Engagement für ihre Schüler und ihre Fähigkeit, Interesse an der Sprache zu wecken, haben mir geholfen, meine Ambitionen zu verwirklichen. Dank des Deutschunterrichts bei Ekaterina konnte ich ein Interview mit Muttersprachlern erfolgreich bestehen und 2014 ein Stipendium für ein Semesterstudium an der Freien Universität Berlin im Rahmen des Studentenaustauschprogramms in Mittel- und Osteuropa (GFPS e.V.) erhalten.
Und damit waren die Erfolge nicht zu Ende. Vier Jahre später habe ich ein Stipendium der Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) gewonnen und studiere jetzt im Masterstudiengang an der Juristischen Fakultät der Georg-August-Universität Göttingen.
Ich bin sehr froh, dass ich so eine wunderbare Lehrerin wie Ekaterina getroffen habe, die hauptsächlich mit meinen Erfolgen verbunden ist.

Valeria Kozlovich, Juristische Fakultät, Göttingen, Deutschland

Ich habe das DSD2-Diplom auf dem Niveau C1 erhalten!


avatar

Ich möchte Ekaterina, einer hervorragenden Pädagogin, meinen tiefsten Dank aussprechen, die mir über mehrere Monate hinweg geholfen hat, die DSD2-Prüfung zu bestehen. Die Vorbereitung war faszinierend, sehr nützlich und vielfältig: Wir analysierten Diagramme, diskutierten komplexe Texte und studierten grammatische Strukturen. Dadurch hat sich mein Wortschatz durch zahlreiche Übungen deutlich erweitert, und meine Sprache wurde viel korrekter und reicher. Darüber hinaus half mir Ekaterina bei der Auswahl des Themas und den wichtigen Aspekten dazu. Wir haben produktiv gearbeitet, was dazu führte, dass ich das DSD2-Diplom auf C1-Niveau erfolgreich erlangen konnte.

Anna Dolbik, Dozentin für Fremdsprachen an einer Hochschule

Ich habe die C1-Prüfung mit 94,5 Punkten (sehr gut) bestanden! Ich studiere an der Universität Bonn!


avatar

Ich bin Zahnmedizinstudentin und studiere seit fast drei Jahren in Deutschland an der Universität Bonn. Mein Deutsch habe ich am Goethe-Institut gelernt. Während der intensiven Vorbereitung auf die C1-Prüfung wollte ich einige Monate zusätzlich mit einem Tutor arbeiten. Eine meiner Lehrerinnen empfahl mir, mich an Ekaterina zu wenden.
Ekaterina ist eine wunderbare und sehr aufmerksame Pädagogin. Sie ist auch eine sehr angenehme, energische und freundliche junge Frau. Alle Unterrichtseinheiten fanden in einer freundlichen Atmosphäre statt, gleichzeitig ist sie sehr anspruchsvoll und gibt viele Hausaufgaben. Der Unterricht war klar strukturiert, fand in einem ziemlich intensiven Tempo statt und wir schafften wirklich sehr viel in anderthalb Stunden. Es war mir immer sehr wichtig, dass ich während des Unterrichts so effizient wie möglich arbeitete und keine Minute der Arbeitszeit verloren ging. Ekaterina achtet auf alle vier Aspekte des Sprachenlernens: schreiben, Lesen, Hören, sprechen.
Das sprechen war für mich die schwierigste Aufgabe, daher trainierte Ekaterina meine mündliche Ausdrucksfähigkeit am meisten. Ekaterina ist mit dem Goethe-Prüfungssystem sehr vertraut, was sehr wichtig ist, wenn man sich speziell auf eine Prüfung vorbereitet. Ich hatte zuvor Erfahrungen mit drei Tutoren, die nicht genug über die Goethe-Institut-Prüfungen wussten, also sehe ich deutlich den Unterschied.
Ich habe damals das C1 mit 94,5 Punkten (sehr gut) bestanden und bin Ekaterina für ihre Kenntnisse und ihre Unterstützung sehr dankbar!
Ekaterina, ich wünsche Ihnen und Ihren Schülern Begeisterung beim Sprachenlernen und Erfolg bei den Prüfungen!
 
 

Natalya Sheludko, Medizinische Fakultät, Bonn (Deutschland)

Ich habe ein DAAD-Stipendium erhalten, an der Universität Kassel in Deutschland studiert und alle Prüfungen bestanden!


avatar

Es war mir ein Glück, von 2010 bis 2013 bei Ekaterina im Rahmen meines Studiums am Fachbereich für Internationale Beziehungen zu lernen. Ihre Arbeit hat eine große Rolle in meiner Entwicklung als Fachkraft gespielt. Ich möchte die folgenden wichtigen Merkmale von Ekaterina Arbeit hervorheben, die sie besitzt. Erstens hat Ekaterina ein individuelles, konsequentes und schrittweises System zur Vorbereitung von Fachleuten, das den modernen Standards der Ausbildung an westeuropäischen Universitäten entspricht. Aus eigener Erfahrung kann ich bestätigen, dass ich während meines Studiums an der Universität Kassel in Deutschland in der Lage war, den Anforderungen der dortigen Universitätsprogramme gerecht zu werden und Prüfungen erfolgreich zu bestehen. Darüber hinaus ermöglicht ein solches Vorbereitungssystem, wissen zu strukturieren, Sprache klar und präzise zu formulieren, den Wortschatz effektiv zu erweitern, was sowohl für Anfänger als auch für diejenigen nützlich ist, die ihre Sprachkenntnisse verbessern möchten. Zweitens ist es für junge Menschen wichtig, mit Fachleuten zusammenzuarbeiten, die Möglichkeiten für internationale Programme und Praktika bieten können. Dank Ekaterinas Erfahrung und Ratschlägen zur Vorbereitung von Motivationsschreiben konnte ich ein DAAD-Stipendium erhalten und nach deren Abschluss erfolgreich einen Sprachtest bestehen. Drittens ermöglichte die Arbeit mit Ekaterina, meine Stärken bei der Vorbereitung auf wichtige Prüfungen und Tests zu nutzen. Durchdachte Strukturierung und Ausbildung halfen mir, problemlos das staatliche Deutschexamen an der Universität, das Kandidatenexamen in Sprache im Masterstudium und den oben genannten Sprachtest zu bestehen. Schließlich verstand ich durch die Zusammenarbeit, was es bedeutet, mit deutschsprachigen Menschen zu arbeiten und Gespräche mit ihnen zu führen. Im Unterricht mit Ekaterina konnten wir nicht nur in die Sprachumgebung eintauchen, sondern auch in die mentale, was mir später in der Arbeit mit Kunden und Kollegen in internationalen juristischen und Steuerunternehmen sehr geholfen hat und hilft. Insgesamt würde ich sagen, dass die von Ekaterina entwickelten und verbesserten Ansätze und Methoden des Sprachunterrichts innovativ sind und helfen, die Sprache zu „verstehen“, sie effektiv zu erlernen und in anderen Bereichen anzuwenden.

Nikita Makayev, Jurist im internationalen Recht, https://www.facebook.com/nikita.makayov

Ich habe das C1-Zertifikat erhalten. Meine Kollegen sind sehr überrascht, wenn sie hören, dass ich nicht in Deutschland geboren wurde!


avatar

Herzlichen Dank an Ekaterina für ihren klar strukturierten und zielgerichteten Unterrichtsstil. Mich persönlich motivierte die große Auswahl an verschiedenen Methoden sowie der individuelle Ansatz auf die Bedürfnisse der Schüler. Nach zwei Semestern Unterricht habe ich eine dem DAF ähnliche Prüfung auf B2-Niveau bestanden, was ausreichte, um ein Austauschsemester an der Universität Duisburg-essen mit einem Stipendium der GFPS-Stiftung zu verbringen und nebenbei in studentischen Positionen zu arbeiten. Auf dieser Grundlage gelang es mir, innerhalb eines halben Jahres das C1-Zertifikat zu erlangen und ein DAAD-Stipendium für ein Masterstudium in Hamburg zu gewinnen. Nach meinem Studium arbeite ich in einem der größten deutschen Konzerne in essen. Meine Kollegen sind sehr überrascht, wenn sie hören, dass ich nicht in Deutschland geboren wurde. Also, vielen Dank an Ekaterina auch für meine gute Aussprache!

Alena Kadlubovich, Essen (Deutschland)

Ich habe TestDAF bestanden und in Frankfurt im Bereich Finanzberatung gearbeitet!


avatar

Ich bin Ekaterina für ihre Hilfe bei der Vorbereitung auf TestDAF sehr dankbar. Ekaterina ist eine sehr kompetente Fachkraft, die von Anfang an unserer Zusammenarbeit einen effektiven Plan zur Prüfungsvorbereitung entwickelt hat. Der Unterricht mit ihr half mir, meine sprachlichen Grundlagen zu festigen und ein System zu entwickeln, mit dem ich das Sprachenlernen eigenständig fortsetzen konnte. Neben den sprachlichen Kenntnissen hat Ekaterina mir viel Neues über die deutsche Kultur und die kulturellen Besonderheiten des Landes beigebracht, was für meine spätere Arbeit in Deutschland äußerst nützlich war. Ich kann mit Zuversicht sagen, dass Ekaterina eine hervorragende, erfahrene Mentorin ist, die sich ausschließlich auf hervorragende Ergebnisse ihrer Schüler konzentriert und den Lernprozess maximal personalisiert, um ihn lehrreich und spannend zu gestalten. Nochmals vielen Dank für Ihre Motivation und Energie. Dank Ihnen bin ich dort, wo es mir gut geht. Ich habe ein Jahr in Deutschland, in Frankfurt im Finanzconsulting, gearbeitet und lebe jetzt in Amsterdam.

Yevgeny Bankovsky, Finanzanalyst, Amsterdam (Niederlande), https://www.linkedin.com/in/yauhenibankouski/

Ich habe die Prüfung auf dem Niveau C1 mit «sehr gut» bestanden! Ich studiere an der Universität Berlin!


avatar

Ich möchte Ekaterina großen Dank für die erworbenen Kenntnisse und den professionellen Deutschunterricht aussprechen. Ekaterina ist eine wunderbare und kompetente Lehrerin, mit der das Lernen der deutschen Sprache reines Vergnügen ist. Dank ihrer klaren Vorbereitung erhielt ich ein DAAD-Stipendium für Sommerkurse in deutscher Sprache an der Hochschule Bremen. Darüber hinaus gewann ich während meines Studiums ein Stipendium der Baden-Württemberg-Stiftung für ein Praktikum in der Verwaltung der Stadt Vaihingen an der Enz, Baden-Württemberg. Ekaterina bereitete mich auf die C1-Prüfung am Goethe-Institut vor. Dank der exzellenten Vorbereitung und dem aufmerksamen Unterricht konnte ich die Prüfung mit 92 von 100 Punkten («sehr gut») bestehen. Derzeit studiere ich an der Universität Berlin. Ich bin Ekaterina sehr dankbar, dass sie auf meinem Lebensweg erschienen ist und empfehle sie unbedingt als Lehrerin!

Svetlana Yelinova, Juristin, Berlin (Deutschland), https://www.facebook.com/swetlana.elinowa

Уровень B2 по немецкому языку

Nach Abschluss des B2-Kurses kann ich problemlos Gesprächspartner verstehen und mich auf Deutsch unterhalten!


avatar

Ich möchte Ekaterina meinen großen Dank aussprechen.
Ich habe bei Ekaterina einen Gruppenkurs auf B2-Niveau besucht. Davor habe ich einen Sprachniveau-Test absolviert.
Ich kann sagen, dass Ekaterina eine sehr verantwortungsbewusste und talentierte Lehrerin ist. Alle Unterrichtsstunden werden auf Deutsch gehalten und der Stoff wird auch auf Deutsch erklärt. Dies ist sehr wichtig, um in die Sprache einzutauchen und einen deutschsprachigen Gesprächspartner verstehen zu können.
Ekaterinas B2-Kurs ist sehr gründlich und detailliert durchdacht, ihr Unterrichts ist sehr gut strukturiert und systematisiert. Es werden alle notwendigen Fähigkeiten für die Prüfung bearbeitet: Grammatik, Lesen, Hören, Dialoge und schreiben. Und all diese Fähigkeiten werden anhand der für die Prüfung notwendigen Themen bearbeitet. Das ist großartig, denn dadurch werden neue Wörter und deren Anwendungsregeln gelernt. Ekaterinas Lehrprogramm enthält viele Hausaufgaben und zusätzliches Material, das hilft, den neuen Stoff leichter zu merken und zu wiederholen, und diesen Weg zum Erreichen des B2-Niveaus zu bewältigen. Alle erledigten Aufgaben werden im Unterricht besprochen und alle Fehler bearbeitet. Ekaterina ist nicht nur eine ausgezeichnete Pädagogin, die wirklich lehren kann, auf Deutsch zu sprechen, sondern auch eine sehr gebildete, hilfsbereite und ehrliche Person. Bei Bedarf haben wir uns auf schwierige Punkte konzentriert und sind tiefer in den Stoff eingetaucht. Ekaterina gab viele wertvolle Tipps, wie und worauf man beim Lernen achten sollte, auch nach Abschluss des Kurses.
Nach dem Kurs kann ich problemlos Gesprächspartner verstehen und mich auf Deutsch unterhalten.
Ekaterina und ich haben eine enorme Arbeit geleistet und ich bin ihr sehr dankbar dafür.

Tatiana Sera, Zug (Schweiz)

Ich habe das Goethe-Zertifikat B2 im April 2023 erfolgreich bestanden!


avatar

Ich möchte mich herzlich für die Gelegenheit bedanken, Deutsch mit Ekaterina zu lernen. Ich bin Ärztin, daher ist Deutsch nicht nur für die Kommunikation, sondern auch für die Möglichkeit, in Deutschland zu arbeiten, notwendig. Unter Ekaterinas Anleitung habe ich 9 Monate lang Deutsch auf dem B2-Niveau studiert. Bevor ich mit dem Unterricht begann, schätzte Ekaterina mein Sprachniveau auf B1 ein.
Der Unterricht zeichnet sich durch Klarheit, Verständlichkeit, logische Struktur und die Vorbereitung auf die Sprachprüfung aus.
Dank Ekaterinas systematischem Ansatz im Unterricht konnte ich im April 2023 das Goethe-Zertifikat B2 (Frankfurt) mit dem Prädikat („gut“) in den Modulen «Hören» und «sprechen» erfolgreich bestehen; in den Modulen «Lesen» und «schreiben» — habe ich die Punktzahl („sehr gut“) erreicht.
Besonders gefallen hat mir auch die freundliche Atmosphäre und das Verständnis.
Jetzt freue ich mich darauf, meine Ausbildung unter Ekaterinas Leitung in einem Gruppenkurs auf dem C1-Niveau fortzusetzen. Während des C1-Gruppenkurses konnte ich die Fachsprachenpfüfung für Ärzte erfolgreich bestehen.

Olga Litvinenko, Kardiologin, Deutschland

Ich habe erfolgreich das Goethe-Zertifikat B2 bestanden und lebe und studiere in Deutschland.


avatar

Ich möchte Ekaterina für die Vorbereitung auf das Goethe-Zertifikat B2 danken. Wir hatten dreimal pro Woche über acht Monate Unterricht, was dazu führte, dass mein Niveau auf B2.2 stieg, und ich habe die Prüfung erfolgreich bestanden und bin im Februar 2022 nach Deutschland gegangen. Ich möchte betonen, dass ich die Sprache lernen musste, um mich an einer deutschen Universität zu bewerben. Ekaterina war die einzige Lehrerin, die bereit war, mit mir mit dem spezifischen Ziel zu arbeiten, die Prüfung zu bestehen. Bei Unterricht mit anderen Lehrern wurde mir gesagt, dass dies unmöglich sei und ich zuerst ein Sprachgefühl entwickeln müsse, was mich viel Zeit kostete. Dank des Unterrichts mit Ekaterina konnte ich mich am Studienkolleg einschreiben und lebe und studiere jetzt in Deutschland.

Violetta Nasyrova, Medizinstudentin, Deutschland

Goethe-Zertifikat B2: Ich habe die Prüfung in Zürich bestanden!


avatar

Ich wandte mich an Ekaterina, da ich am 22. April 2021 die GZ B2-Prüfung ablegte, aber im Leseteil erreichte ich nicht genug Punkte. Es war notwendig, diesen Teil bis Ende Mai 2021 zu bestehen. In einem Monat der Vorbereitung auf diesen Teil konnte ich meinen Wortschatz verbessern, verschiedene Strategien beim Lösen zahlreicher Lesetexte trainieren, das Material war sehr nützlich und interessant für das Sprachenlernen. Da die Vorbereitungszeit kurz war, fehlten mir beim zweiten Mal wieder einige Punkte. Nach hartem Training habe ich endlich im Juli 2021 beim dritten Versuch die Prüfung in Zürich bestanden!!! Und ich habe im Modul «Lesen» 73 Punkte erreicht. Geschafft!!! Hurra! Das ist auch Ihr 100%-iges Verdienst. Letztendlich erhielt ich einen Sprachpass, der mir später für die Einbürgerung benötigt wird. Vielen Dank!

Anna Kuznetsova (Gubser) (Schweiz), https://www.facebook.com/kuznetsova.anna.73/

Ich habe die Prüfung erfolgreich bestanden, erhalte in einem Monat das B2-Zertifikat und kann mit der Jobsuche beginnen!


avatar

Als praktizierende Ärztin ist mir meine berufliche Weiterentwicklung sehr wichtig, daher kam der Gedanke an einen Umzug nach Deutschland schon lange. Ich begann vor einem Jahr, Deutsch von Grund auf mit einem Tutor zu lernen, aber leider widmete der Tutor meinen Fehlern nicht die nötige Aufmerksamkeit. Um in Deutschland als Ärztin arbeiten zu können, muss man Deutsch auf B2-Niveau beherrschen. Ich suchte im Internet nach einem anderen Tutor und stieß zufällig auf die Website von Ekaterina, wo angeboten wurde, mein Deutschlevel zu testen. Dann vereinbarten wir einen Termin für den mündlichen Teil des Tests. Mein Deutschlevel war B1. Schließlich beschlossen wir mit Ekaterina, uns auf die B2-Prüfung vorzubereiten.
Es waren anstrengende Monate für mich, aber es hat sich gelohnt. Ekaterina erstellte einen individuellen Unterrichtsplan für mich. Während des Unterrichts widmete sie Zeit allen Teilen der Prüfung, und wir verloren keine Minute. Ich möchte sagen, dass es hauptsächlich dank der «Pedanterie» (im besten Sinne des Wortes) meiner Lehrerin war, dass ich mich in Form halten und mich auf jede Unterrichtsstunde vorbereiten konnte, sogar während der Dienste. Ekaterina  ist nicht nur eine strenge und anspruchsvolle Lehrerin, sondern auch eine freundliche Person. Das Experiment war erfolgreich! Ich habe die Prüfung bestanden, erhalte in einem Monat das B2-Zertifikat und kann mit der Jobsuche beginnen. Ich möchte Ekaterina für ihre kompetente, professionelle Vermittlung der deutschen Sprache meinen großen Dank aussprechen. Bei meiner Suche fand ich eine ausgezeichnete Lehrerin! Ich empfehle Ekaterina als die beste Tutorin!

Asem Pilyavskaya, Ärztin, Kasachstan

Meine «Schwachstelle» Lesen mit 87 Punkten war die erfolgreichste Disziplin in der Goethe-Zertifikat B2-Prüfung!


avatar

Nachdem ich ein halbes Jahr wegen der Nachlässigkeit der Lehrer verloren hatte und fast verzweifelt auf der Suche nach jemandem war, der mir helfen könnte, das B2-Prüfungsformat zu verstehen, fand ich diese Website.
Ich wandte mich im Oktober 2020 an Ekaterina. Anfangs fürchtete ich, dass deк Unterricht mir nicht helfen würde. Aber schon nach dem ersten treffen, bei dem wir alle meine Stärken und Schwächen detailliert analysierten, verstand ich, was mich bei dieser «schrecklichen» Goethe-Zertifikat B2-Prüfung erwartet.
Ekaterina ist eine sehr angenehme und kompetente Lehrerin, die immer bereit war, auf jede Frage zu antworten und bei der Fehleranalyse zu helfen. Dank unserer gemeinsamen Arbeit wurde meine «Schwachstelle», das Lesen, die erfolgreichste Disziplin in der Prüfung (87 Punkte)! Jeder Ratschlag von Ekaterina half mir, Punkte im schriftlichen Teil zu sammeln und den Vortrag richtig zu strukturieren. Als ich den Prüfungsraum betrat, war ich fest davon überzeugt, dass alles klappen würde.
Ekaterina war mein Ergebnis wichtig, im Gegensatz zu anderen Lehrern. Ich bin ihr sehr dankbar für jeden Punkt, den ich in der Prüfung erhalten habe. Meine erfolgreiche Bestehung der Prüfung wäre ohne diesen Unterricht, den ich für den effektivsten und herzlichsten in meiner gesamten Erfahrung mit Skype-Lehrern halte, nicht möglich gewesen. Jetzt kann ich meinen Traum vom Studium in Deutschland verwirklichen!
Vielen Dank (◕ᴗ◕✿)

Nurmukhanbetova Alina, Studienbewerberin, Kasachstan, https://instagram.com/just_a_little_cup_of_tea

Уровень B1 по немецкому языку

Die B1-Prüfung habe ich im Juli 2023 ohne Schwierigkeiten bestanden!


avatar

Ich möchte meine Rückmeldung zum Gruppenkurs B1 mit meiner Lehrerin Ekaterina Kazankova geben. Ich begann Deutsch zu lernen, als ich 33 Jahre alt war. Zuerst lernte ich alleine, aber mir fehlte die Praxis und systematischeres wissen. Dann begann ich mit Ekaterina zu lernen. Das Ergebnis — ich habe die B1-Prüfung ohne Schwierigkeiten mit maximalen Punkten bestanden. Ich möchte gleich betonen, dass der B1-Kurs, den man in einem Integrationskurs in Deutschland macht, und der Kurs, den Ekaterina unterrichtet, so verschieden wie Tag und Nacht sind. Nach Abschluss des B1-Kurses kann man Gedanken in langen, komplexen Sätzen ausdrücken. Man lernt die gesamte Grammatik, die man braucht, um Gespräche zu verschiedenen Themen zu führen. Ekaterina hat auf ihrer Website einen theoretischen Teil, der komplexe Themen in einfachen Worten und entsprechend Ihrem Sprachniveau erklärt. Außerdem gibt es auf einer speziellen Plattform einen Trainer zum Lernen neuer Wörter, was wichtig ist, denn wenn man in Deutschland lebt, muss man ständig seinen Wortschatz erweitern. Der Kurs ist so konzipiert, dass man auch selbst arbeiten muss. Es gibt Hausaufgaben, die erledigt werden müssen. Ich empfehle ihn jedem. Ich freue mich darauf, die Sprache weiter zu lernen. Jetzt ist mein Ziel das B2-Niveau, das ich, da bin ich mir sicher, auch mit einem so systematischen Ansatz meistern werde. Ich empfehle es jedem, der sich wirklich das Ziel gesetzt hat, die Sprache zu lernen, und nicht nur jahrelang zu lernen, um am Ende nichts richtig zu wissen.

Ismailova Leyla, Deutschland, Emsdetten

Ich habe das Goethe-Zertifikat B1 in München in allen Modulen mit «sehr gut» bestanden!


avatar

Leute, ich möchte meine Dankbarkeit zum Ausdruck bringen und die Deutsch-Tutorin Ekaterina Kazankova von Herzen empfehlen.
Es ist für mich immer sehr schwer, einen Lehrer zu finden, bei dem Menschlichkeit, höchste Verantwortung und Liebe zum eigenen Handwerk die Hauptprinzipien im Umgang mit Schülern sind (in der Praxis, nicht nur in Worten). Oft fehlt mir der Fokus, aber dank unseres Unterrichts und Ekaterinas Fleiß habe ich es endlich geschafft, nicht nur zu verstehen, sondern auch den Wunsch zu entwickeln, Deutsch zu lernen. Dass ich im Juni 2023 das Goethe Zertifikat B1 in allen Modulen mit «sehr gut» bestanden habe, betrachte ich nur als einen Teil dessen, was mir der Unterricht mit Ekaterina gegeben hat.
Es gab immer einen sehr interessanten Ansatz, Worte der Unterstützung bei Misserfolgen, Freundlichkeit und einfach angenehme menschliche Kommunikation. Ich denke, wenn jemand Schwierigkeiten hat, einen Zugang zum Lernen zu finden, dann können Sie mit Ekaterina Ihren Weg finden. Und wenn Sie wie ich Ordnung, gegenseitigen Respekt, Professionalität und eine akademische Perspektive lieben, dann werden Sie den Prozess einfach genießen!

Daria Grishchenko, IT-Bereich, Nürnberg

Ich habe die Prüfung auf dem Niveau B1 mit maximalen Punkten bestanden.


avatar

Ich begann Deutsch mit der App Duolingo zu lernen. Da es dort keine Theorie gibt, musste ich im Internet danach suchen, und so kam ich auf die Website von Ekaterina https://a1c2deutschonline.com. Dort fand ich in einfacher und verständlicher Darstellung mit vielen Beispielen die Theorie zu den A1-A2-Niveaus. Nachdem ich alle Duolingo-Level durchlaufen hatte, wurde mir klar, dass solche Apps nur eine scheinbare Kenntnis bieten: Man hat einen gewissen Wortschatz und Phrasen. Man beginnt, die mündliche Rede zu verstehen, aber es fehlt an Grundlagen und Systematik. Beim Versuch zu sprechen, stockt man, hat Angst vor Fehlern, und niemand ist da, um sie zu korrigieren. Ich verstand, dass ohne einen kompetenten Lehrer kein Fortschritt möglich wäre, und kontaktierte Ekaterina. Wir stellten mein Niveau auf A1.2 fest und begannen zu arbeiten. Das Ziel war, innerhalb von sechs Monaten das B1-Niveau zu erreichen. Ekaterinas Lernplattform ist hervorragend und ermöglicht das Training aller Fertigkeiten: Lesen, Hören, sprechen und schreiben. Der Unterricht war dynamisch und folgte einem klaren Schema. Jede Stunde beinhaltete nicht nur Grammatik, sondern auch ein neues interessantes Thema zur Diskussion und neuen Wortschatz. Während des Unterrichts trainierten wir kontinuierlich das Hörverstehen, schreiben und bereiteten mündliche Präsentationen vor. Mit Ekaterinas Hilfe überwand ich meine größte Angst, zu sprechen, denn Fehler zu machen war gar nicht so schlimm :) Ekaterina gab mir das Vertrauen, dass alles klappen würde, machte mich mit der Struktur der Prüfung vertraut und gab Tipps und Schemata für den mündlichen Teil. Ich ging in die Prüfung nervös, aber ich kam mit dem Sicherheitsgefühl heraus, dass mir alles vertraut und verständlich war. Ich erhielt die maximale Punktzahl in allen Modulen, vor denen ich am meisten Angst hatte (schreiben – 99, sprechen – 97). Ich möchte Ekaterina für ihre Unterstützung, ihr wissen und die Motivation danken, die Sprache weiterzulernen.

Tatiana Chalnikova, Ungarn

Ich habe die Prüfung am Goethe-Institut auf dem Niveau B1 bestanden.


avatar

Von ganzem Herzen möchte ich Ekaterina dafür danken, dass es mir gelungen ist, mich effektiv vorzubereiten und die Deutschprüfung im Goethe-Institut auf dem Niveau B1 nicht nur erfolgreich, sondern auch innerhalb der für mich begrenzten Fristen zu bestehen.
Obwohl ich die deutsche Sprache schon lange benutze, wusste ich nicht, wie man die Prüfung besteht, ohne irgendwelche Schulen oder Kurse zu besuchen. Diese Aufgabe wurde jedoch äußerst notwendig und dringend. Ich fand zufällig Ekaterinas Seite im Internet und bin sehr froh darüber. Ihr individueller Ansatz, hervorragende Lehrerfahrung in der Vorbereitung von Menschen auf die benötigten Niveaus von Deutschprüfungen, rationale Methoden des Deutschlernens und qualitativ hochwertiger Online-Unterricht — all das half mir, mich mit Ekaterinas Hilfe vorzubereiten, die Prüfung erfolgreich zu bestehen und das Goethe-B1-Zertifikat zu erhalten.
Ekaterina, vielen Dank! Ich wünsche Ihnen Gesundheit und in allem Positives und Wohlergehen!

Irina, Dozentin an der Universität Rostock

Ich habe das Goethe-Zertifikat B1 erhalten, ein nationales deutsches Visum bekommen und bin zu einem Hospitationsaufenthalt gefahren!


avatar

Ich bin sehr froh, dass ich dank dieser Webseite Ekaterina kennengelernt habe: Ich stieß zufällig auf eine Bewertung einer Kollegin, der ich vertraue. Mit dem großen Wunsch, ein nationales deutsches Visum zu erhalten und zu einem Hospitationsaufenthalt zu fahren, wandte ich mich an Ekaterina mit der Bitte um Hilfe. Das Online-Testergebnis war nicht erfreulich — A2. Nach der Einschätzung meiner Kenntnisse erhielt ich einen klaren Plan zur Erreichung des B1-Niveaus und zur Vorbereitung auf die Goethe-Zertifikat B1-Prüfung. Nach produktiver Arbeit bestand ich erfolgreich die Prüfung (Lesen — 73, Hören — 80, schreiben — 92, sprechen — 84) und erhielt das Goethe-Zertifikat B1.
Ekaterina ist eine Fachfrau, die ein systematisches und personalisiertes Ausbildungssystem mit der Verwendung verschiedener Materialien aufbaut. Alle Materialien sind auf einer benutzerfreundlichen Plattform hochgeladen. Ich bin sicher, dass jeder mit der Hilfe von Ekaterina und entsprechender Anstrengung die gesetzten Ziele erreichen kann.
Ekaterina, vielen Dank!

Roman Samoylyuk, Arzt, Deutschland

Von 0 auf B1. Ich habe das Goethe-Zertifikat B1 bestanden!


avatar

Ich habe die B1-Prüfung bestanden! Ich brauchte das Zertifikat für die Auswanderung. Mit Ekaterina habe ich die Sprache von 0 bis B1 gelernt. Es stellte sich heraus, dass B1 nicht so schwierig ist. Alle Aufgabentypen, die in der Prüfung vorkamen, waren in mein Lernprogramm integriert. Gegen Ende des Kurses konnte ich vieles automatisch. Besonders wertvoll für mich ist, dass ich einfache Bücher Lesen, Filme auf Deutsch schauen und grundsätzlich über alltägliche Dinge oder meine Arbeit sprechen kann.
Ich lebe jetzt seit fast einem Monat in Deutschland (Saarland, die Stadt Wadgassen). Für mich ist es ein guter Ort, die größeren Städte hier sind zweisprachig. Und da ich Französisch kann, dachte ich, dass es mir helfen würde, weil ich in meinem Deutsch nicht so sicher bin. Meine Neuigkeiten: Ich war schon zweimal als Übersetzerin im örtlichen Jobcenter! Ich habe mich auf Deutsch unterhalten :-) Die Einheimischen sind überrascht, dass ich gerade erst angekommen bin und Deutsch zu Hause gelernt habe.
Ekaterina, vielen Dank! Das ist Ihr Verdienst!
 

Masha Tsigler, Deutschland (Wadgassen)

Ich habe das Goethe-Zertifikat auf dem Niveau B1 erhalten und eine Bewerbung für das Programm Freiwilliges Soziales Jahr eingereicht!


avatar

Mir war es sehr wichtig, in kürzester Zeit ein B1-Zertifikat in Deutsch zu erhalten, da ich mich für das Freiwillige Soziale Jahr (FSJ) bewerben musste. Die optimale Lösung für mich war, die Prüfung in drei Wochen abzulegen, aber ich hatte Angst, dass ich mich in dieser Zeit nicht ausreichend vorbereiten könnte, besonders das sprechen bereitete mir Sorgen.
Ich fand die Website im Internet und beschloss, mit Ekaterina zu lernen. Der Einstufungstest zeigte, dass ich auf dem B1.1-Niveau war, also nahm Ekaterina mich in einen Intensivkurs auf.
Vom ersten Unterricht an gefiel mir, dass Ekaterina bei jedem Termin alle Aspekte des Sprachenlernens abdeckte (Lesen, sprechen, Grammatik, Hören). Ich lernte ziemlich intensiv — viermal pro Woche hatte ich Deutschunterricht. Den Rest der Zeit verbrachte ich mit Hausaufgaben im Fernunterrichtssystem, wodurch ich meinen Wortschatz erweitern und meine Grammatik verbessern konnte.
Als wir Prüfungsaufgaben zum sprechen machten, half mir Ekaterina enorm in diesem Modul. Sie erklärte mir, worauf ich achten sollte, welche Phrasen ich verwenden könnte, und zeigte Fehler bei Präsentationen auf (ich dachte zu langsam über Sätze nach, und Zeit war knapp, und genau dank Ekaterina und ihrer großen Anstrengung konnte ich schneller sprechen und meine Gedanken klarer und deutlicher ausdrücken). Daher empfehle ich diesen Kurs sehr.
Die Prüfung habe ich erfolgreich bestanden, in allen Modulen über 80 Punkte erreicht (die maximalen Punkte erhielt ich beim sprechen und schreiben!).

Aylisu Shaidulova, Medizinstudentin

Ich habe den Sprechmodul der Goethe B1-Prüfung für Spätaussiedler mit der Note «gut» bestanden!


avatar

Ich habe mit Ekaterina für die Vorbereitung auf den Sprechmodul der Goethe B1-Prüfung gearbeitet, die von Spätaussiedlern abgelegt werden muss. Ich hatte bereits selbstständig gelernt und Ekaterina stufte mein Niveau als A2 ein, mit dem wir dann begannen. In etwas mehr als einem halben Jahr haben wir das A2- und B1-Niveau durchlaufen. Ekaterina verwendet für den Unterricht eine Auswahl verschiedener Lehrbücher und Ressourcen, was es ermöglicht, den Stoff zu systematisieren.
Ein großer Schwerpunkt liegt auf der eigenständigen Hausarbeit, die Ekaterina immer überprüft und alle Fehler bespricht, was ein schnelles Aufarbeiten und Vermeiden von «Untergrundfehlern» ermöglicht. Nach Abschluss des Moduls bereiteten wir uns direkt auf die Prüfung vor.
Ekaterina ist eine sehr aufmerksame und verantwortungsbewusste Lehrerin, und die Zusammenarbeit mit ihr hinterließ ausschließlich positive Eindrücke. Und das Wichtigste ist das Ergebnis: die Prüfung habe ich mit 86 Punkten bestanden (was der Note «gut» entspricht). Ich verstehe, dass ich noch am Anfang meines Weges stehe, aber ich bin sicher, dass ich dank Ekaterina bereits eine solide Basis habe, auf der ich weiterhin meine Sprachkenntnisse verbessern kann. Vielen Dank!!!
 

Natalya Genze, Deutschland

Ich habe mich auf das Interview in der Botschaft vorbereitet!


avatar

«Lebenlanges Lernen» – diese Weisheit trifft auch auf mich zu. Aufgrund der gegebenen Umstände benötigte ich Hilfe bei der Vorbereitung auf ein Deutschinterview auf dem Niveau B1. Dringend suchte ich im Internet nach einem Online-Kurs. Nachdem ich zufällig auf die Website von Ekaterina Kazankova gestoßen war, entschied ich mich, einen Test zu machen. Zuvor hatte ich das A1-Zertifikat vom Goethe-Institut. Ekaterina bereitete mich auf das Interview in der Botschaft vor.
Ich bemühte mich und lernte nachts, machte die Aufgaben, die Ekaterina für mich vorbereitet hatte. Aber das Wichtigste ist das positive Ergebnis!
Ekaterina ist ein Genie im Unterrichten! Eine Sprache perfekt zu beherrschen und dieses wissen kompetent  den anderen zu teilen, kann nicht jeder.
Mir hat es gefallen, wir werden weiter zusammenarbeiten.
Vielen Dank! Und weiterhin viel Erfolg!

Rosa Krylova, Finanzexpertin

Уровень A2 по немецкому языку

Für den mündlichen Teil der A2-Prüfung habe ich 24 von 25 Punkten erhalten!


avatar

Ich bin Einwohnerin der Ukraine und benötigte Deutschkenntnisse für mein Studium an einer professionellen Gartenschule. Da ich keine Möglichkeit hatte, Deutschkurse zu besuchen, entdeckte ich glücklicherweise im Internet die offizielle Website von Ekaterina Kazankova. Ich absolvierte einen Online-Test zur Bestimmung meines Sprachniveaus und eine Probe-Online-Unterrichtsstunde, nach der ich vollständige Informationen über mein wissen und meine Chancen, die A2-Prüfung zu bestehen, erhielt.
Ich musste mich auf die schriftliche und mündliche Prüfungsteile vorbereiten. In jedem Online-Unterricht wurden meine Kenntnisse in allen Kriterien bewertet: Wortschatz, Grammatik, Phonetik… Dank Ekaterinas professioneller Hilfe verbesserte ich meine schriftlichen und mündlichen Fähigkeiten in nur fünf Online-Stunden. Wir arbeiteten effizient und strukturiert nach der Prüfungsstruktur. Während des Unterrichts wurden die festgestellten Wissenslücken beseitigt, und die praktischen Tipps und Empfehlungen kamen mir bei der Prüfung sehr gelegen, wodurch ich 24 von 25 Punkten im mündlichen Teil erhielt. Ich bin sehr zufrieden mit meinem Ergebnis von 89 Punkten. Ich möchte Ekaterina für ihre Unterstützung und zielgerichtete Arbeit im Deutschunterricht danken.

Vera Rumyantseva, https://www.facebook.com/Vera2Rumiantseva

Уровень A1 по немецкому языку

Schon nach einem Monat des Unterrichts habe ich Fortschritte gespürt!


avatar

Ich möchte meine Rückmeldung zum Onnine Gruppenkurs A1 mit Ekaterina geben. Ich bin 43 Jahre alt und lerne wieder. Mein Ziel ist es jetzt, B2 zu erreichen. Nach schlechten Erfahrungen mit Intensivkursen wurde mir klar, dass ich einen Lehrer suchen muss, und so fand ich Ekaterina im Internet. Ich besuchte die Website, die mich inspirierte und beeindruckte! Ich absolvierte den Test und wurde Schülerin. Schon nach einem Monat Gruppenunterricht spürte ich Fortschritte! Ein klarer und strukturierter Ansatz. Alle Lücken des vorherigen Kurses wurden beseitigt. Der Kurs hat immer das Ziel, positive Ergebnisse in allen Aspekten (Lesen, sprechen, schreiben, Hören von Texten) zu erzielen! Ich mag die Plattform mit den Aufgaben sehr, ich nutze sie und auch die Website. Mittlerweile habe ich den Gruppenkurs A1 abgeschlossen und tauche mit Ekaterina in den nächsten Level des Deutschlernens ein – den Gruppenkurs A2. Ich empfehle den Unterricht mit Ekaterina allen, die bereit sind zu lernen und Ergebnisse auf jedem Niveau der deutschen Sprache erzielen möchten!

Natalia Bykova, Architektin

Глагол fahren в немецком языке переводится, как «ехать, водить, управлять». Этот перевод распространяется на все формы — изъявительное, сослагательное и повелительное наклонение. Вместе с глаголом fahren ,как вспомогательный глагол, используется sein или, в некоторых случаях, haben. Основными формами этого глагола являются:

  • er fährt;
  • er fuhr;
  • er ist gefahren.
Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt Futur I Futur II
Ich fahr(e)* Ich fuhr Ich bin gefahren Ich war gefahren Ich werde fahren Ich werde gefahren sein
Du fährst Du fuhrst Du bist gefahren Du warst gefahren Du wirst fahren Du wirst gefahren sein
Er fährt Er fuhr Er ist gefahren Er war gefahren Er wird fahren Er wird gefahren sein
Wir fahren Wir fuhren Wir sind gefahren Wir waren gefahren Wir werden fahren Wir werden gefahren sein
Ihr fahrt Ihr fuhrt Ihr seid gefahren Ihr wart gefahren Ihr werdet fahren Ihr werdet gefahren sein
Sie fahren Sie fuhren Sie sind gefahren Sie waren gefahren Sie werden fahren Sie werden gefahren sein

Конъюнктив — форма глагола в сослагательном наклонении

Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt
Ich fahre Ich führe Ich sei gefahren Ich wäre gefahren
Du fahrest Du führest Du seiest gefahren Du wärest gefahren
Er fahre Er führe Er sei gefahren Er wäre gefahren
Wir fahren Wir führen Wir seien gefahren Wir wären gefahren
Ihr fahret Ihr führet Ihr seiet gefahren Ihr wäret gefahren
Sie fahren Sie führen Sie seien gefahren Sie wären gefahren
Futur I Futur II Präteritum (würde) Plusquamperfekt (würde)
Ich werde fahren Ich werde gefahren sein Ich würde fahren Ich würde gefahren sein
Du werdest fahren Du werdest gefahren sein Du würdest fahren Du würdest gefahren sein
Er werde fahren Er werde gefahren sein Er würde fahren Er würde gefahren sein
Wir werden fahren Wir werden gefahren sein Wir würden fahren Wir würden gefahren sein
Ihr werdet fahren Ihr werdet gefahren sein Ihr würdet fahren Ihr würdet gefahren sein
Sie werden fahren Sie werden gefahren sein Sie würden fahren Sie würden gefahren sein

Императив — формы глагола в повелительном наклонении

Impertiv (Präsens)
fahr(e) (du)
fahren wir
fahrt ihr
fahren Sie

Инфинитив/Партицип — инфинитивная форма глагола (причастная и инфинитивная форма)

Партицип I Инфинитив I Инфинитив II Партицип II
fahrend fahren

zu fahren

gefahren sein

gefahren zu sein

gefahren

Спряжение немецких глаголов

Немецкие глаголы, как и русские состоят из основы и окончания -en или -n.

Разберем спряжение глагола на простом примере:

Глагол lernen (перевод: учить, изучать) состоит из основы (красный цвет) и окончания (синий цвет)

Окончания глаголов в свою очередь меняются в зависимости от лица, числа и времени, в котором употребляется глагол.

В немецком, как и в русском языке есть

единственное число: я, ты, он, она, оно, Вы (вежливая форма), женщина, кошка, мальчик

и множественное число: мы, вы, они, Вы (вежливая форма), люди, города, книги

Также есть времена. Их всего шесть в немецком языке, но используется только пять.

Начнем мы со спряжения глагола lernen в настоящем времени Präsens

Спряжение слабых глаголов в Präsens

spryazhenie slabych glagolov v praesens

Можно заметить, что формы для er, sie, es и ihr совпадают и имеют окончание -t, также форма глагола для wir, sie, Sie похожа на начальную форму глагола, то есть Infinitiv глагола и имеет окончание -en.

Особенности спряжения глаголов в настоящем времени

— Обратите внимание, что форма глагола при вежливом обращении (местоимение Вы) в немецком языке совпадает с 3 лицом множественного числа.

sprjazhenie

Кроме слабых глаголов в немецком есть сильные глаголы:

a) Сильные глаголы во 2-м и 3-м лице единственного числа изменяют корневую гласную:

a, au, o получают умлаут (напр., fahren, laufen, halten)

гласный e переходит в i или ie (geben, lesen)

Также в немецком языке есть глаголы, спряжение которых надо учить наизусть. К ним относятся:

Вспомогательные глаголы

по своим морфологическим особенностям относятся к неправильным глаголам, которые при спряжении в презенсе проявляют отклонение от общего правила.

vspomogatelnye glagoly nemezkij

И модальные глаголы тоже надо выучить наизуть!

Обратите внимание, что модальные глаголы в 1 и 3 лицах единственного числа не получают окончание -e и некоторые из них теряют умлаут в спряжении.

modalnyie glagolyi nemetskiy

Если вам еще не ясна эта тема, то вы можете просмотреть видео по спряжению немецких глаголов в настоящем времени.

Сейчас перейдем к спряжению глаголов в простом прошедшем времени Präteritum.

Для построения предложения в простом прошедшем времени Präteritum вам надо знать образование трех форм глагола и выбрать 2-форму Präteritum

Вам просто надо запомнить окончания в данной форме и также верно определить 2-ю форму глагола. И всё! Довольно просто, не так ли?

spryazhenie glagolov v praeteritum

По такому же принципу спрягаются вспомогательные глаголы в Präteritum:

spryazhenie vspomogatelnyh glagolov v praeteritum

Внимание! Модальные глаголы употребляются в прошедшем времени только во времени Präteritum, даже в том случае, если вы говорите в Perfekt!

Поэтому модальные глаголы в форме Präteritum вам надо выучить наизуть!

modalnyie glagolyi nemetskiy v praeteritum

Всё не так сложно, как кажется на первый взгляд :)

Источник

Склонение немецких глаголов: правила и практика

Содержание статьи

349864 5c7d8b2c03c575c7d8b2c03c8e

Правила спряжения глаголов в немецком языке

Спряжение глаголов в настоящем времени (Prasens)

Для обозначения действия в настоящем или будущем времени используется временная форма Prasens. При изменении глагола по лицам к основе глагола добавляются личные окончания. Ряд глаголов проявляет при спряжении в презенсе некоторые особенности.

Слабые глаголы

349864 5c7d8cd8382a55c7d8cd8382dd

Сильные глаголы

Сильные глаголы во 2-м и 3-м лице единственного числа изменяют корневую гласную:

349864 5c7d8ce2d852c5c7d8ce2d8565

Неправильные глаголы

Вспомогательные глаголы sein (быть), haben (иметь), werden (становиться) по своим морфологическим особенностям относятся к неправильным глаголам, которые при спряжении в презенсе проявляют отклонение от общего правила.

349864 5c7d8cec820d75c7d8cec82111

Модальные глаголы и глагол «wissen»

Модальные глаголы и глагол «wissen» входят в группу так называемых глаголов Praterito-Prasentia. Историческое развитие этих глаголов привело к тому, что их спряжение в настоящем времени (Prasens) совпадает со спряжением сильных глаголов в прошедшем времени Prateritum: модальные глаголы изменяют корневой гласный в единственном числе (кроме sollen), и в 1-м и 3-м лице единственного числа не имеют окончаний.

349864 5c7d8d151d47a5c7d8d151d4b3

Спряжение глагола stehen

Спряжение глагола machen

Спряжение глагола machen неправильное.. Формы глагола macht, machte, hat gemacht. В качестве вспомогательного глагола к machen употребляется «haben». Однако имеются временные формы со вспомогательным глаголом sein. Глагол machen может употребляться в возвратной форме.

Глагол sein

В немецком языке глагол (глаг.) sein можно назвать основным. С его помощью строятся времена и другие языковые конструкции, а также идиомы. Немецкий глаг. sein по своей функциональности является аналогом английского глаг. to be. Он имеет то же значение и также меняет свою форму при спряжении.

Немецкий глаг. sein в качестве самостоятельного глаг. в его полном лексическом значении переводится как «быть». В настоящем времени (Präsens) он спрягается так:

В прошедшем незавершенном времени (Präteritum) он спрягается так:

Третья форма глагола sein – gewesen не спрягается.

Склонение немецких глаголов

В основной (большой) таблице отсутствуют формы первого и второго лица единственного числа. Это сделано для того, чтобы облегчить запоминание глаголов, а также потому, что эти формы подчиняются определённым правилам, действительным как для правильных (слабых) так и неправильных (сильных) глаголов.

Наглядные примеры спряжения глаголов 1-го, 2-го и 3-го лица в настоящем времени приведены в малой таблице внизу страницы.

Множественное число во всех лицах (кроме одного), совпадает с инфинитивом: essen — wir/sie essen. Это относится и к уважительному обращению на Вы в единственном или множественном числе: Sie essen.

349864 5c7d8ebd34d475c7d8ebd34d86

Расссмотрим склонение существительного по слабому типу (их в языке немного и их необходимо запоминать), а глагола (неправильного – их в языке тоже относительно немного, их также необходимо учить) – по сильному (нерегулярному) типу. Глаголы данного типа могут изменять корневые гласные и даже в некоторых случаях всю основу при спряжении и по особым, не всегда объяснимым правилам образуют три основные формы глагола, необходимые для образования различных времен и наклонений. Возьмем существительное der Seebär (морской волк) и глагол vergeben (предоставлять, отдавать).

349864 5c7d8f27b9c675c7d8f27b9ca1

Глаголы, ввиду того что они обозначают действия, процессы, состояния и т.п., которые могли произойти в прошлом, протекают или совершаются сейчас или будут иметь место в будущем, изменяются еще и по временам. В немецком языке система временного формообразования глаголов значительно отличается от русской и имеет простые и сложные времена. Для полноты картины рассмотрим склонение существительного по третьему – женскому типу и спряжение глагола в простом прошедшем времени Präteritum. Возьмем существительное die Zunge (язык) и два глагола в форме Präterit: правильный – testen (проверять) и неправильный verzeihen (прощать).

349864 5c7d8f515e0715c7d8f515e0ad

Изучение спряжения немецких глаголов

Источник

Спряжение глаголов в немецком языке

besplatnye kursy dlja razgovornoj praktiki

Изучение спряжения глаголов никак не обойти, если вы хотите говорить на немецком языке грамотно, да и в принципе говорить. Не сказать, что эта тема очень сложная, главное — понять схему, в чем мы вам и поможем.

Изучение спряжения глаголов никак не обойти, если вы хотите говорить на немецком языке грамотно, да и в принципе говорить. Не сказать, что эта тема очень сложная, главное — понять схему, в чем мы вам и поможем.

tabelle2

У немецкого глагола три формы:

Еще один момент, который нужно учитывать при спряжении: нужно, понять, слабый это глагол или сильный, — от этого зависит, как будут выглядеть 2-ая и 3-я его форма. Но сначала начнем со спряжения глаголов в настоящем времени (Präsens).

Когда используется настоящее время?

Как спрягается глагол в настоящем времени:

Präsens = основа глагола + личное окончание местоимения

К этой основе мы и прибавляем нужные окончания.

gehe | frage | spiele | arbeite

gehen | fragen |spielen | arbeiten

gehst| fragst | spielst| arbeitest

geht | fragt | spielt | arbeitet

gehen| fragen |spielen | arbeiten

Как строится прошедшее время?

Для запоминания спряжения модальных глаголов понадобится отдельная табличка, так как эти глаголы не поддаются ни одной схеме выше.

Небольшое отступление: предлагаем вспомнить, как спрягаются глаголы “иметь” и “быть” в настоящем времени. Далее станет ясно, для чего нам это понадобится.

nemeckij onlajn

Что делать, если у глагола есть приставка?

Глагольные приставки в немецком языке бывают двух видов:

Достаточно запомнить приставки, которые при любой ситуации остаются вместе с основой глагола. Теперь посмотрим, как ведут себя приставки при спряжении, для этого возьмем два глагола — aufmachen (приставка отделяемая) и erzählen (приставка неотделяемая) — и проспрягаем их в Präsens, Präteritum, Perfekt.

er, sie, es mach t auf

er, sie, es er zähl t

sie, Sie mach en auf

sie, Sie er zähl en

er, sie, es mach te auf

er, sie, es er zähl te

sie, Sie mach ten auf

sie, Sie er zähl ten

ich habe auf gemach t

du hast auf gemach t

er, sie, es hat auf gemach t

ich habe er zähl t

er, sie, es hat er zähl t

wir haben auf gemach t

ihr habt auf gemach t

sie, Sie haben auf gemach t

wir haben er zähl t

ihr habt er zähl t

sie, Sie haben er zähl t

Сильные глаголы

В большинстве случаев три формы сильных глаголов нужно просто-напросто запомнить. Схема образования форм сильных глаголов выглядит так:

основа глагола с изменяемой гласной

основа глагола с изменяемой гласной

Мы подготовили для вас таблицу с тремя формами самых употребляемых сильных немецких глаголов, которые нужно запомнить на начальном этапе изучения языка. И еще совет: когда вы видите незнакомый глагол, учите не только его перевод, но и его формы сразу.

Infinitiv

Präteritum

Partizip II

Упражнения по теме

Глаголы с отделяемой приставкой

Глаголы с неотделяемой приставкой

2. Образуйте Partizip II от глаголов в скобках и дополните предложения. А как бы этот же глагол звучал в Präteritum?

Ключи к упражнениям

С отделяемой приставкой

С неотделяемой приставкой

1) Was habt ihr besprochen?

2) Sie hat mich gestern nicht angerufen.

3 ) Dieses große Haus hat ihm das ganze Jahr gehört.

4 ) Die Delegation ist nur um 6 Uhr angekommen.

5 ) Die Prüfung hat im Hörsaal 5 stattgefunden.

6 ) Der Student hat seine Fragen an den Lehrer gerichtet.

7 ) Ich habe meine Freunde dort nicht erwartet.

8 ) Vor vier Jahren haben wir die Schule absolviert.

9 ) Endlich habe ich ein neues Handy gekauft!

10 ) Der Vater hat seine Tasse in den Schrank gestellt.

Источник

Глаголы в немецком языке — спряжение в настоящем времени

Основное правило

Глаголы – это такая часть речи, проще говоря, такие слова, которые означают действие и отвечают на вопрос «Что делать?». Например – жить, читать, ходить, кушать – это глаголы.

Глаголы в немецком языке, также как и в русском, изменяются по лицам и числам, т.е. спрягаются. Говоря проще – у глаголов в немецком языке меняется окончание в зависимости от действующего лица:

В этом случае они уже будут отвечать на вопросы «Что делаю?», «Что делаем?», «Что делает?» и т.д. – это уже не начальная форма глагола. Такой глагол с измененным окончанием называют спрягаемый глагол.

Если мы с вами посмотрим на спряжение глаголов в русском языке, то мы увидим некую закономерность:

Мы видим, что для определенных местоимений характерны определенные окончания глаголов (с некоторыми исключениями, русский язык не прост). Зная эту закономерность, иностранцы могут проспрягать любой глагол русского языка.

В немецком языке тоже есть подобного рода закономерность, знание которой позволяет безошибочно спрягать любые глаголы. Выглядит эта закономерность так:

Единственное число
Множественное число
Местоимение Окончание глагола
ich -e
du -st
er, sie, es -t
wir -en
ihr -t
sie -en
Sie -en

То есть, чтобы проспрягать глагол немецкого языка, данный в начальной форме, нам нужно вместо окончания en поставить соответствующее окончание согласно табличке выше. Например:

Какое окончание должны мы написать вместо знака вопрос?

В зависимости от местоимения, к которому относится глагол. Ведь мы должны сказать: я делаю, ты делаешь, он делает, мы делаем, они делают, вы делаете, Вы делаете. По-немецки это будет так:

А теперь попробуйте сами — проспрягайте глаголы:

Упражнения на спряжение глаголов в настоящем времени

Итак, принцип спряжения глаголов в немецком языке вам понятен! Идем дальше. Давайте мы с вами выучим глаголы, которые спрягали:

Отлично! А теперь усложним задачу: подберите верное значение слов:

А теперь соедините спрягаемый глагол с подходящим местоимением:

Частные случаи спряжения глаголов

Таблица с окончаниями глаголов, которую мы с вами рассмотрели, является базовой и действует для всех глаголов. При этом в зависимости от буквы, на которую заканчивается корень глагола, окончание может несколько отличаться. А именно:

Правило : если корень глагола заканчивается на буквы t, d, n, m, то таблица спряжения выглядит следующим образом:

Местоимение Окончание глагола
ich -e
du -est
er, sie, es -et
wir -en
ihr -et
sie -en
Sie -en

Давайте рассмотрим пример:

Если мы подумаем о логике происходящего, то скорее всего нам станет понятно, почему и зачем добавляется буковка «е» между согласными: для того, чтобы окончания были четко слышны и не оглушались последней согласной корня.

Проспрягайте глаголы arbeiten (работать), atmen (дышать), rechnen (решать).

Правило : если корень глагола заканчивается на буквы s, ß, z, x, то таблица спряжения выглядит следующим образом:

Местоимение Окончание глагола
ich -e
du -t
er, sie, es -t
wir -en
ihr -t
sie -en
Sie -en

Давайте рассмотрим пример:

Проспрягайте глаголы heißen (звать), boxen (боксировать), reisen (путешествовать).

Местоимение Окончание глагола
ich -e (при этом исчезает «е» в корне)
du -st
er, sie, es -t
wir -n
ihr -t
sie -n
Sie -n

Давайте рассмотрим пример:

ich bast el e => bast l e

ich bastle
du bastelst
er bastelt
sie bastelt
es bastelt
wir basteln
ihr bastelt
sie basteln
Sie basteln

Проспрягайте глаголы sammeln, wechseln:

Закрепление материала. Сводная таблица спряжения глаголов в настоящем времени в немецком языке

Итак, мы подробно рассмотрели с вами спряжение правильных (слабых) глаголов, проанализировав также и частные случаи. На наших уроках мы подробно отрабатываем данное правило, в том числе и на практике, в предложениях, в речи. На пробное бесплатное полноценное занятие можно записаться по этой ссылке.

А пока давайте-ка еще разок систематизируем все полученные знания в одной схеме:

Общее правило Частные случаи
корень глагола заканчивается на букву
t, d, n, m
корень глагола заканчивается на букву
s, ß, z, x
корень глагола заканчивается на букву el, а окончание n
ich koch- e antwort- e reis- e wechsl — e
du koch- st antwort- est reis- t wechsel- st
er, sie, es koch- t antwort- et reis- t wechsel- t
wir koch- en antwort- en reis- en wechsel- n
ihr koch- t antwort- et reis- t wechsel- t
sie, Sie koch- en antwort- en reis- en wechsel- e
Общее правило
ich koch- e
du koch- st
er, sie, es koch- t
wir koch- en
ihr koch- t
sie, Sie koch- en
Частный случай 1
корень глагола заканчивается на букву
t, d, n, m
ich antwort- e
du antwort- est
er, sie, es antwort- et
wir antwort- en
ihr antwort- et
sie, Sie antwort- en
Частный случай 2
корень глагола заканчивается на букву
s, ß, z, x
ich reis- e
du reis- t
er, sie, es reis- t
wir reis- en
ihr reis- t
sie, Sie reis- en
Частный случай 3
корень глагола заканчивается на букву el, а окончание n
ich wechsl — e
du wechsel- st
er, sie, es wechsel- t
wir wechsel- n
ihr wechsel- t
sie, Sie wechsel- e

Распределите данные глаголы по четырем колонкам:

Перевод этих глаголов:

Источник

Спряжение глаголов. Konjugation

Когда глагол используется в предложении, его необходимо поставить в правильную форму, т.е. проспрягать.

Спряжение глагола wohnen – жить

Wohnen
Ich wohn + e
Du wohn + st
Er, sie, es wohn + t
Wir wohn + en
Ihr wohn + t
Sie, sie wohn + en

Сопроводительные слова

Из таблицы видно, что некоторые окончания у спрягаемого глагола одинаковые:

Чтобы избежать путаницы, глагол необходимо использовать в комбинации с сопроводительными словами: имя или личное местоимение, которые всегда стоят в именительном падеже Nominativ.

Position 1 Nominativ Position 2 Verb Satzende
Er lern t Deutsch.
Petra lern t Deutsch.
Das Kind lern t Deutsch.
Ihr lern t Deutsch.
Wir lern en Deutsch.
Peter und Petra lern en Deutsch.

Спряжение глагола в первом лице

Единственное число – «Я»:

Ich heiße Gustav Lenz. – Меня зовут Густав Ленц.
Ich bin 30 Jahre alt. – Мне 30 лет.
Ich bin ledig und ich habe keine Kinder. – Я (есть) свободен и я не имею детей.
Ich wohne hier in Köln. – Я живу в Кёльне.
Von Beruf bin ich Deutschlehrer. – По профессии я (есть) учитель немецкого.

Множественное число – «Мы» (я + еще кто-то):

Guten Tag. Mein Name ist Meyer und das ist meine Frau. – Добрый день. Меня зовут Майер, а это моя жена.
Wir machen hier Urlaub. – Мы проводим здесь отпуск.
Wir sind beide 33 Jahre alt. – Нам (есть) по 33 лет.
Wir kommen aus Berlin. – Мы приехали из Берлина.
Wir haben drei Kinder. – У нас трое детей.

Спряжение глагола во втором лице

Единственное число – «Ты»:

Wie heißt du? – Как тебя зовут.
Wie alt bist du? – Сколько (есть) тебе лет?
Hast du einen Freund? – У тебя есть друг?
Was studierst du? – Что ты изучаешь?

На вопрос «ТЫ» отвечается с помощью «Я»:

Wie heißt du? – Как тебя зовут?
Ich heiße Petra. – Меня зовут Петра.
Wie alt bist du? – Сколько (есть) тебе лет?
Ich bin 22 Jahre alt. – Мне (есть) 22 года.
Hast du einen Freund? – У тебя есть друг?
Nein, ich habe keinen Freund. – Нет, у меня нет друга.
Was studierst du? – Что ты изучаешь?
Ich studiere Medizin. – Я изучаю медицину.

Множественное число – «Вы»:

Wie heißt ihr? – Как вас зовут?
Wie alt seid ihr? – Сколько (есть) вам лет?
Was studiert ihr? – Что вы изучаете?
Woher kommt ihr? – Откуда вы приехали?

На вопрос «ВЫ» отвечается с помощью «Я + он, она, оно или МЫ»:

Wie heißt ihr? – Как вас зовут?
Ich heiße Uta und das ist Karl. /Wir heißen Uta und Karl. – Меня зовут Ута, а это (есть) Карл /Нас зовут Ута и Карл.
Wie alt seid ihr? – Сколько (есть) вам лет?
Ich bin 21 und er ist 24. /Wir sind 21 und 24 Jahre alt. – Мне (есть) 21 год, а ему (есть) 24. /Нам (есть) 21 и 24 года.
Was studiert ihr? – Что вы изучаете?
Ich studiere Deutsch und er studiert Chemie. /Wir studieren Physik. – Я изучаю немецкий, а он изучает химию /Мы изучаем физику.
Woher kommt ihr? – Откуда вы приехали?
Ich komme aus Köln und sie aus Brühl. /Wir kommen aus Bremen. – Я приехал из Кёльна, а она из Брюля /Мы приехали из Бремена.

Глагол при обращении к кому-то на ты называется duzen – тыкать.

Спряжение глагола в третьем лице

В третьем лице различают 3 рода: мужской (maskulin), женский (feminin) и средний (neutral).

Единственное число:

Мужской род (Maskulinum) – er :

Martina hat einen neuen Freund.
Er heißt Hugo.
Hugo ist erst 22 Jahre alt.
Er fährt einen schwarzen Porsche.
Martina hat einen neuen Tisch.
Der Tisch ist rund.
Er ist aus Glas.
Der ist sehr wertvoll.

Женский род (Femininum) – sie :

Guido hat eine neue Freundin.
Sie heißt Elvira.
Elvira ist erst 19 Jahre alt.
Sie studiert in Heidelberg.
Guido hat eine Katze.
Sie heißt Tuffi.
Tuffi ist braun-weiß gestreift.
Sie ist erst drei Monate alt.

Средний род (Neutrum) – es :

Beatrix hat ein Baby bekommen.
Es heißt Gabriela.
Es wiegt 3.250 Gramm.
Es schläft den ganzen Tag.
Susanne will ein neues Bett kaufen.
Es kostet 759 Euro.
Es ist aber sehr bequem.
Das Bett ist aus Holz.

Безличностное местоимение man :

Hier darf man nicht rauchen. – Здесь нельзя курить.
Man soll fleißig Deutsch lernen. – Нужно старательно учить немецкий.
Hier darf man nicht parken. – Здесь нельзя парковаться.
Man wird eines Tages die Wahrheit erfahren. – Однажды узнают правду.

Множественное число – «ОНИ»:

Sabine und Ulli wollen heiraten. – Сабина и Улли хотят пожениться.
Im Herbst wollen sie sich das Ja-Wort geben. – Осенью они хотят das Ja-Wort geben (связать себя узами брака).
Im November machen sie ihre Hochzeitsreise. – В ноябре они поедут в свадебное путешествие.
Michael hat 5 neue Hemden. – У Михаеля 5 новых рубашек.
Sie sind alle sehr hübsch. – Они (есть) все очень красивые.
Er hat sie in einem Kaufhaus gekauft. – Он купил их в торговом центре.

Вежливая форма Sie (с большой буквы)

Глагол при обращении к кому-то на «Вы» называется siezen – выкать.

Единственное и множественное число:

Guten Tag Herr Schuster.
Schön, dass Sie da sind.
Ich habe eine wichtige Nachricht für Sie.
Guten Tag meine Damen und Herren.
Es freut mich sehr, dass Sie so zahlreich erschienen sind.
Haben Sie ein wenig Geduld, bevor ich…

Обращение к одному человеку:

Wie heißen Sie? – Ich heiße Held, Karl Held.
Wo wohnen Sie? – Ich wohne in der Ottostraße 16.
Haben Sie Haustiere? – Nein, Ich habe keine Haustiere.

Обращение к нескольким людям:

Wie heißen Sie? – Ich bin Herr Held und das ist Herr Maus.
Wo wohnen Sie? – Wir wohnen beide im gleichen Haus.
Halten Sie Haustiere? – Nein, ich habe keine, aber Herr Maus hat eine Katze.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Скакалка на немецком языке
  • Erleuchten перевод с немецкого
  • Табличка осторожно мины на немецком
  • Учебник спортлайт английский язык 5 класс скачать
  • Французский спаниель купить в новосибирске