Французский язык тема транспорт

Французские слова на тему «Транспорт»

L’aéroport

Ляэропор

Аэропорт

La gare

Ля гар

Вокзал ж/д

La gare routière

Ля гар рутьер

Автовокзал

L’arrêt

Лярэ

Остановка

Le bus

Лё бюс

Автобус

Le tram

Лё трам

Трамвай

Le train

Лё тра’н

Поезд

L’avion

Лявьо’н

Самолет

Le metro

Лё метро

Метро

Le tax

Лё такси

Такси

La voiture

Ля вуатюр

Автомобиль

Le billet

Лё бийе

Билет

Le depart

Лё дэпар

Отправление

L’arrivée

Ляривэ

Прибытие

A gauche

А гош

Налево

A droite

А друат

Направо

Tout droit

Ту друа

Прямо

La route

Ля рут

Дорога

La route améliorée

Ля рут амельёрэ

Улучшенная дорога

L’autoroute

Лёторут

Автострада

Le chemin de fer

Лё шёма’н дё фё

Железная дорога

Le chemin rural

Лё шёма’н рураль

Проселочная дорога

L’artère maîtresse

Лартэр мэтрэс

Главная магистраль

La zone piétonne

Ля зон пьетон

Пешеходная зона

Le véhicule routier

Лё веикюль рутье

Автотранспортное средство

La consommation de carburant

Ля ко’нсомасьё’н дё карбюра’н

Расход топлива

La pollution

Ля полюсьён

Загрязнение

Le véhicule de transport

Лё веикюль дё транспор

Грузовой автомобиль

Les transports en commun

Лё транспор ан коман

Общественный транспорт

разгадать кроссворд на тему «Транспорт»

вернуться к выбору тематик

Мы все любим путешествовать и очень часто находимся в дороге. Давайте разберем фразы и выражения, которые помогут вам объясниться за границей. Также мы разберем виды транспорта, какие они бывают и как звучат на французском языке.

Путешествие транспорте на французском языке

Транспорт помогает нам добраться до места назначения. Условно, весь транспорт мы можем разделить на наземный, воздушный и водный.

Le transport terrestre — Наземный транспорт
le bus автобус
le taxi такси
le train поезд
la voiture автомобиль
la moto мотоцикл
le metro метро
le motoneige снегоход
le trolleybus троллейбус
le tram трамвай
le camion грузовик
le vélo велосипед
le fourgon фургон
Le transport aérien — Воздушный транспорт
l’avion самолёт
l’hélicoptère вертолёт
le ballon воздушный шар
Le transport par eau — Водный транспорт
le bateau корабль
le paquebot пароход
le barque лодка
le yacht яхта

Путешествие на яхте

Теперь, когда мы знаем названия всех видов транспорта, давайте разберём глаголы, которые помогут нам построить предложения с этими словами.

Les verbes — Глаголы
arriver à прибывать, добираться до
marcher идти пешком
aller en voiture ехать на машине
conduire une voiture водить машину
naviguer плыть под парусом
faire de l’auto-stop путешествовать автостопом
voler летать
prendre un taxi взять такси
sortir de la voiture выходить из машины
décoller взлетать
partir отправляться
D’autres mots — Другие слова
l’autoroute автострада
le chemin de fer железная дорога
le chemin rural просёлочная дорога
la zone piétonne пешеходная зона
les transports en commun общественный транспорт

Теперь, когда мы выбрали транспорт, которым мы будем путешествовать, самое время отправляться в путь! Давайте посмотрим, какие же виды путешествий бывают и как они звучат на французском.

Путешествие на машине

Le voyage en voiture — Путешествие на машине
l’artère maîtresse главная магистраль
la route дорога
faire du stop путешествие автостопом
lavage de voiture автомойка
dépasser обгонять
l’embouteillage пробка
Le voyage en train — Путешествие на поезде
la voiture вагон
le train de marchandises товарный поезд
la salle d’attente зал ожидания
le billet билет
la gare вокзал

Мужчина опаздывает на поезд

А теперь, выучим несколько фраз, которые помогут вам купить билет на поезд в кассе.

  • Combien coûte un billet? – Сколько стоит билет?
  • Est-ce que je peux réserver un billet? – Я могу зарезервировать билет?
  • Je veux acheter deux billets, s’il vous plait. – Я хочу купить 2 билета пожалуйста.
  • Les billets sont très chers. – Билеты очень дорогие.
  • Toutes les voitures sont non-fumeur. – Все вагоны для некурящих.
Le voyage en avion — Путешествие на самолёте
le visa виза
le billet билет
à l’étranger за границей
un étranger иностранец
l’atterrissage (m)
(l’arrivée de l’avion sur la piste)
посадка
la carte карта
le passeport паспорт
le décollage (l’avion s’envole) взлет
le vol полёт
l’ hôtesse de l’air стюардесса
la classe affaire бизнес-класс
la classe économique эконом-класс
bagage à main ручная кладь
le billet aller-retour билет в обе стороны
Le voyage de l’eau — Путешествие по воде
le port порт
la croisière круиз
l’orage шторм
le mal de mer морская болезнь
la cabine каюта
le pont палуба
le numéro de cabine номер каюты
le capitaine капитан корабля

Девушка хочет рассказать о себе подругам на французском языке

Мы прибыли в место назначения для отдыха и приключений, давайте разберем основные фразы, которые помогут вам рассказать о себе заграницей.

  • Je ne parle pas français. – Я не говорю по-французски.
  • Je m’appelle … — Меня зовут…
  • Parlez plus lentement, s’il vous plaît. – Пожалуйста, говорите помедленнее.
  • Pouvez-vous répéter cela? – Повторите пожалуйста.
  • Je ne comprend pas. – Я не понимаю.
  • Pouvez-vous me dire comment aller à …? – Вы не подскажете, как добраться до…?
  • Je voudrais acheter… – Я хотел бы купить …
  • Acceptez-vous les cartes de crédit? – Вы принимаете кредитные карты.

28 Апр

Общие термины по транспорту

Лексика этого раздела познакомит с основными видами транспорта, способами передвижения и названиями дорог.

Общие термины по транспорту на французском языке

Способы передвижения на французском языке

Слово или фраза Французский эквивалент Транскрипция
Аэропорт L’aéroport Ляэропор
Вокзал ж/д La gare Ля гар
Автовокзал La gare routière Ля гар рутьер
Остановка L’arrêt Лярэ
Автобус Le bus Лё бюс
Трамвай Le tram Лё трам
Поезд Le train Лё трэн
Самолет L’avion Лявьон
Метро Le metro Лё метро
Такси Le tax Лё такси
Автомобиль La voiture Ля вуатюр
Билет Le billet Лё бийе
Отправление Le depart Лё дэпар
Прибытие L’arrivée Ляривэ
Налево A gauche А гош
Направо A droite А друат
Прямо Tout droit Ту друа
Дорога La route Ля рут
Улучшенная дорога La route amèliorèe Ля рут амельёрэ
Автострада Une autoroute Юнь оторут
Железная дорога Le chemin de fer Лё шёман дё фё
Проселочная дорога Le chemin rural Лё шёман рураль
Главная магистраль Une  artère maitresse Юнб артэр мэтрэс
Пешеходная зона La zone piétonne Ля зон пьетон
Автотранспортное средство Le véhicule routier Лё веикюль рутье
Расход топлива La consommation de carburant Ля консомасьён дё карбюран
Загрязнение La pollution Ля полюсьён
Грузовой автомобиль Le véhicule de transport Лё веикюль дё транспор
Общественный транспорт Les transports en commun Лё транспор ан коман
Ездить на…метро Prendre le…métro Праондр лё мэтро
Трамвае Le  tramway Лё трамвай
Скоростном метро Парижа и окрестностей Le RER (le Réseau express régional circule  dans Paris et en banlieue) Лё рэр (лё рэсо экспрэс рэжьёналь сиркюль дан Пари э ан банлью)
Автобусе Le  bus Лё бюс
Маршрутке Lanavette Ляванэт
Такси Un taxi Ан такси
Сколько стоит билет? Quel est le prix d’un billet? Кэль э лё при дон бийе?
В этом регионе пассажирские перевозки возрастают, в то время как грузовые перевозки уменьшаются Dans cette région le trafic de voyageurs va croissant, alors que le trafic de marchandises va diminuant Дан сэт рэжьён лё трафик дё вояжёр ва круасан, алёр к ёлё трафик дё маршандиз ва диминюан
Дорога ведет к складу, где хранятся строительные материалы La route mène au magasin оu sont stockès les matèriaux de construction Ля рут мэн о магазан у сон стокэ ле матэрьё дё конструксьён

Se déplacer

La partie du budget que les habitants de la France consacrent aux transports est de plus en plus importante mais l’essentiel de ces frais concerne la voiture personnelle.

Les transports collectifs sont victimes de la place occupée par le véhicule personnel. L’usage de l’avion s’est développé, mais reste pourtant limité. Les communes font de nombreux efforts pour promouvoir les transports publics (bus, métro, tramway, trolleybus) et la SNCF met en place une politique commerciale qui essaie d’attirer de nouveaux usagers en proposant une tarification et des services mieux adaptés.

Способы перемещения

Доля бюджета, которую французы посвящают транспорту, все более и более значительна, но существенная часть этих расходов выделена на личный автомобиль. Общественный транспорт – «жертвы» личных машин, которые занимают их места. Самолеты в спросе также, но все же менее популярны. Коммуны прилагают многочисленные усилия, чтобы стимулировать использование общественного транспорта (автобус, метро, трамвай, троллейбус) и национальная компания железных дорог внедряет коммерческую политику, которая пытается привлечь новых пассажиров, предлагая тарификацию поездок и улучшенный сервис.

Les transports collectifs : bus, tram, et métro

Pour lutter contre la pollution et les bouchons, les municipalités s’efforcent de développer les transports en commun. Pour encourager ce type de transport, des efforts sont faits sur la qualité du service ponctualité fréquence, vitesse facilité des correspondances et information des voya­geurs.

A Paris, la RATP (Régie Autonome des Transports Parisiens) expérimente la localisation des bus par satellite ce qui permet l’affichage automatique des arrêts et l’indication précise des arrivées prévues aux stations. En province, des villes comme Grenoble et Strasbourg ont choisi de mettre en service un tramway mode de transport silencieux non polluant accessible aux fauteuils roulants et aux poussettes de bébé.

Коллективный транспорт: автобус, трамвай, и метро

Чтобы бороться с загрязнениями и пробками, муниципалитеты стараются развивать общественный транспорт. Для поощрения этого способа передвижения, приложены много усилий направленные на улучшение качества обслуживания, пунктуальность, частота движений, скорость, упрощение пересадок и информация для пассажиров.

В Париже, автономное управление парижского городского транспорта практикует определение местонахождения автобусов с помощью спутника, что позволяет афишировать по умолчанию остановки и точно указать прибытие на предусмотренные станции. В провинции, в таких городах как Гренобль и Страсбург решили ввести в эксплуатацию трамвай, экологически чистый и бесшумный вид транспорта, доступный для инвалидных колясок и детских колясок.

Le métro des métropoles

Dans quelques grandes villes comme Lyon, Marseille et Paris il y a un métro. La naissance du métro parisien date de 1900 et comporte 325 stations.

Paul Guimard est l’architecte et le décorateur qui a imposé le style «Art Nouveau » dans l’archi­tecture parisienne est devenu très populaire grâce aux entrées de métro qu’il a fait réaliser entre 1899 et 1904.

Dans le métro parisien on estime à 7 % le nombre des fraudeurs. La RATP met en place progressivement un titre de transport d’une nouvelle génération, le passe urbain Navigo un ticket électronique sans contact.

Метро метрополий

В нескольких больших городах как Лион, Марсель и Париж есть метро. Парижское метро появилось в 1900 году и включает 325 станций.

Архитектор и создатель Поль Гимард, который выбрал стиль «Ар нуво» в парижской архитектуре, стал очень популярным благодаря появлением метро, которые он реализовал между 1899 и 1904 годами.

В парижском метро в 7 % обманщиков. Автономное управление парижского городского транспорта прогрессивно внедряет проездной билет нового поколения, называется городской проездной Navigo электронный билет без контакта.

Лексика на тему Общественный транспорт (Les transports publics) во французском языке – это одна из самых популярных тем. Текст на французском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения во франкоязычной стране.

Общественный транспорт – Les transports publics

Прослушайте 36 аудио урок французского для начинающих пару раз, для того, чтобы понимание иностранной речи на слух было очень легким. После чего потренируйте свое произношение:

Во французском языке лексика на тему «Общественный транспорт» является одной из самых распространённых. Разговорный французский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.

Содержание

  1. Примеры лексики про общественный транспорт на французском с переводом
  2. Диалог «Общественный транспорт» на французском
  3. Диалоги на французском языке «Общественный транспорт»
  4. Диалог “Виды транспорта” на французском
  5. Тематическая лексика

Примеры лексики про общественный транспорт на французском с переводом

Внимательно изучите таблицу с примерами, чтобы понять разницу в использовании лексики на тему «Общественный транспорт» во французском языке:

Таблица фразы Общественный транспорт на французском языке с переводом
Французский Русский
Où est l’arrêt du bus? Где автобусная остановка?
Quel bus va dans le centre-ville? Какой автобус идёт в центр?
Quelle ligne dois-je prendre? Какая линия мне нужна?
Est-ce que je dois changer? Мне надо пересаживаться?
Où dois-je changer? Где мне надо пересаживаться?
Combien coûte un billet? Сколько стоит один билет?
Combien y a-t-il d’arrêts jusqu’au centre-ville? Сколько остановок до центра?
Vous devez descendre ici. Вам нужно выходить здесь.
Vous devez descendre à l’arrière. Вы должны выходить сзади.
Le prochain métro arrive dans cinq minutes. Следующий поезд метро придёт через 5 минут.
Le prochain tram arrive dans dix minutes. Следующий трамвай придёт через 10 минут.
Le prochain bus arrive dans quinze minutes. Следующий автобус придёт через 15 минут.
Quand part le dernier métro? Когда уходит последний поезд метро?
Quand part le dernier tram? Когда уходит последний трамвай?
Quand part le dernier bus? Когда уходит последний автобус?
Avez-vous un billet? У Вас есть билет?
Un billet ? – Non, je n’en ai pas. Билет? – Нет, у меня его нет.
Alors vous devez payer une amende. Тогда Вам придётся платить штраф.

Диалог «Общественный транспорт» на французском

Диалог на французском языке «Общественный транспорт – Les transports publics» с переводом

Marie : Salut Jean-Jacques, tu es en retard, comme d’habitude !

Jean-Jacques : Oui, parce que je suis en voiture. En ville, il y a beaucoup d’embouteillages, surtout aux heures de pointe… Imagine-toi, nous avons mariné une heure dans un bouchon !

Marie : Voilà pourquoi il faut utiliser les transports en commun. A mon avis, c’est plus facile de prendre le métro ou l’autobus.

Jean-Jacques : Je ne sais pas. Notre ville est surpeuplée, dans le métro il y a toujours beaucoup de monde. De plus, en voiture je suis plus libre, je ne dépends pas d’un horaire.

Marie : Moi, j’utilise ma voiture quand je vais à la campagne. La liaison routière entre la ville et mon village n’est pas bonne. Il faut attendre le train de banlieue ou l’autobus. En outre, je voyage avec mes enfants et pour cette raison la voiture est plus pratique. Mais l’essence est assez chère…

Jean-Jacques : Je déteste le train. Souvent, il faut prendre une correspondance ce qui n’est pas facile avec des valises chargées.

Marie : Et l’avion ? Est-ce que tu aimes voler ?

Jean-Jacques : Non, pas du tout ! C’est vrai que ce transport a beaucoup d’avantages, on peut se déplacer très vite. Mais je trouve que ce moyen de transport est très dangereux. A vrai dire, j’ai peur de l’avion. J’aime bien naviguer et je voudrais faire une croisière, mais ça coûte les yeux de la tête ! Alors, l’automobile est un transport qui me convient mieux.

Перевод:

Мари: Привет, Жан-Жак, ты опоздал, как всегда!

Жан-Жак: Да, потому что я ехал на машине. В городе очень много пробок, особенно в часы пик… Представь себе, мы торчали в пробке целый час!

Мари: Вот почему нужно пользоваться общественным транспортом. По-моему, гораздо проще ехать на метро или автобусе.

Жан-Жак: Не знаю. Наш город перенаселен, в метро всегда очень много народа. Кроме того, на машине я более свободен, я не завишу от расписания транспорта.

Мари: Что касается меня, то я использую машину когда еду в деревню. Транспортное сообщение между городом и моей деревней не очень хорошее. Нужно ждать электричку или автобус. Кроме того, я езжу со своими детьми, поэтому машина более удобна. Но бензин достаточно дорогой…

Жан-Жак: Я ненавижу поезда. Нередко нужно делать пересадку, что не так просто с тяжелыми чемоданами.

Мари: А самолет: Ты любишь летать?

Жан-Жак: Вовсе нет! Действительно, у этого транспорта много достоинств, можно перемещаться быстро. Но я считаю, что этот вид транспорта очень опасный. Честно говоря, я боюсь летать. Мне нравится плавать на корабле, и я хотел бы совершить круиз, но это стоит безумно дорого. Получается, что автомобиль — это транспорт, который подходит мне лучше всего.

Диалоги на французском языке «Общественный транспорт»

Вариант 1

— Où puis-je réserver un billet pour Lille ?

— Dans les bureaux de réservation ou à l’aéroport.

— Combien y a-t-il de vols par jour pour Lille ?

— 5.

— Et combien de temps dure le vol ?

— 1 heure 20.

Перевод:

— Где я могу заказать билет в Лилль?

— В кассах предварительной продажи или в аэропорту.

— Сколько рейсов ежедневно на Лилль?

— 5 рейсов.

— Сколько длится полет?

— 1 час 20 минут.

Вариант 2

— Je voudrais louer une voiture. C’est possible ?

— Oui, bien sûr. Avec ou sans chauffeur ?

— Sans.

— Pour combien de temps ?

— Pour une semaine. Combien cela coûtet- il ?

— Cela coûte 500 euros, avec l’assurance tous risques.

— Est-ce que je dois verser des arrhes ?

— Non, ce n’est pas la peine.

— Quand est-ce que je pourrai avoir la voiture ?

— Demain matin.

Перевод:

— Я хотел бы взять машину напрокат. Это возможно?

— Да, пожалуйста. С водителем или без?

— Без.

— На какой срок?

— На неделю. Сколько это стоит?

— Это стоит 500 евро, включая полное страхование.

— Залог надо вносить?

— Нет, не надо.

— Когда я могу получить машину?

— Завтра утром.

Диалог “Виды транспорта” на французском

Le journaliste : Pardon, madame, on fait une enquête sur les transports parisiens : vous avez une minute?

La passante : Oui, si c’est pas plus.

Le journaliste : Vous   circulez comment, en général : vous  allez en      métro, en autobus, ou vous prenez votre  voiture, ou vous avez un vélo?

La passante : Je prends toujours le bus.

Le journaliste : Et vous pouvez me dire pourquoi?

La passante: Vous savez, c’est meilleur marché que la voiture, c’est plus gai que le métro et avec les    automobilistes qui conduisent comme des fous, c’est moins   dangereux que le vélo ! Et puis, en bus, on peut aller partout : il y a beaucoup plus d’arrêts d’autobus que de   stations de métro et quand vraiment il y a trop de circulation, je marche. Ça vous va?

Le journaliste : Parfait. Je vous remercie. Au revoir, madame, et bonne journée.

Перевод:

Журналист: Извините, мадам, мы проводим опрос о парижском транспорте: есть ли у Вас минутка?

Прохожая: Да, но если только минутка.

Журналист: Какой транспорт Вы предпочитаете: метро, автобус, машину или у вас есть велосипед?

Прохожая: Я предпочитаю автобус.

Журналист: Могли бы Вы сказать почему?

Прохожая: Вы знаете, автобус дешевле чем машина, веселее чем метро и с автомобилистами, которые дут как сумасшедшие, на автобусе менее опасно чем на велосипеде! И затем, на автобусе, можем добраться куда угодно: автобусных остановок гораздо больше, чем станций метро, но когда движение слишком перегружено, я иду пешком. Этого достаточно для опроса?

Журналист: Да, мадам вполне. Я вас благодарю. До свидания, мадам, и хорошего дня.

Тематическая лексика

 Французский Русский
un ticket de bus Билетнаавтобус
un carnet de tickets Билетная книжка
monter dans le bus Садиться в автобус
descendre du bus Выходить из автобуса
C’est quelle ligne? Эго какой маршрут?
Est-ce qu’il у a un bus pour,..? Есть ли автобус до …?
Où est-ce qu’on prend le bus pour aller à/au …’! Где остановка автобуса в/до
Où est-ce que je peux acheter des tickets de bus? Где я могу купить билеты на автобус?
C’est combien pour aller à/au…? Сколько стоит билет до …?
à la plage на пляж
aux magasins в магазины
au centre в центр
à Montmartre на Монмартр
Quels sont les horaires des bus? Как часто ходят автобусы в…?
À quelle heure part le premier/le dernier bus pour …? В котором часу отходят первый/последний автобус в …?
Pourriez-vous me dire quand descendre? Скажите, пожалуйста, когда мне выходить?
Arrêtez, s’il vous plaît. C’est mon arrêt. Остановите, пожалуйста.   Это моя остановка.
La ligne de métro Линия  метро
En direction de… В направлении
Correspondance Пересадка
Où est la station de métro la plus proche? Где ближайшая станция метро?
C’est quelle ligne pour…? Какая линия до…?
Quel est le prochain arrêt? Какая следующая остановка?
Je voudrais un taxi. Я хотел бы взять такси.

Переходите к 37 аудио уроку французского языка для начинающих. Успехов!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Перевод с французского lave
  • Rear left перевод с английского на русский
  • Название городов и стран на немецком языке
  • Выкройка французский бульдог игрушка
  • Serail перевод с французского