Flexible перевод с французского


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Ces ballons colorés sont liés à la terre par un flexible et ondulés.



Эти красочные воздушные шары привязаны к земле гибкий и волнистые.


Cette approche flexible du jeûne intermittent peut être bonne pour les débutants.



Этот гибкий подход к прерывистому голоданию может быть полезен для начинающих.


De plus, une lame doit être flexible et résistante à la corrosion.



А лезвие также должно быть гибким и устойчивым к коррозии.


Il existe un système flexible de réductions pour différentes catégories de clients.



У нас предусмотрена гибкая система скидок для различных категорий клиентов.


L’injection se fait à l’aiguille ou avec une canule flexible.



Инъекция может быть сделана при помощи иглы или тонкой гибкой канюли.


L’emballage reste flexible et solide dans une large étendue des températures.



Такая резина остаётся гибкой и цепкой в широком диапазоне температур.


Il est très flexible et peut être utilisé pour divers projets.



Она достаточно гибкая и может работать и над различными проектами.


Mais en réalité, le salaire net n’est pas si flexible que cela.



Однако на самом деле зарплата не всегда является столь гибкой.


Solution de sécurité puissante et flexible contre la fuite de données.



Мощное и гибкое решение для защиты и устранения утечки данных.


Ce cours est flexible et couvre tous les domaines de pratique.



Этот курс является гибким и охватывает все области практики.


En plus, elle est flexible et peut être étendue à tout moment.



Система является очень гибкой и может быть расширена в любой момент.


Votre vie peut être beaucoup plus flexible avec ces applications portables.



С этими портативными приложениями ваша жизнь может быть намного более гибкой.


C’est très flexible et s’adapte très bien aux besoins de chacun.



Она очень гибка и вполне подходит всем потребностям человека.


L’itinéraire proposé est flexible et peut être adapté selon vos propres besoins.



Этот маршрут является гибким и может быть адаптирован к вашим потребностям.


Il était très flexible par rapport à l’heure d’arrivée et de départ.



Она была очень гибкой в отношении времени регистрации и выезда.


Les forces de leur personnalité sont l’intelligence flexible et la criticité.



Сильными сторонами их личности являются гибкий интеллект и критичность.


Il permet un accès rapide aux fichiers dans un langage d’interrogation flexible.



Также она позволяет быстро найти файлы с помощью гибкого языка запросов.


Notre entrepôt moderne permet de répondre de manière flexible aux demandes des clients.



Наша современная система складирования позволяет гибко реагировать на запросы клиентов.


Suivre la tendance permet de passer à un modèle de gestion flexible.



Следовать тренду позволяет переход на гибкую модель управления.


Cette structure permet une approche flexible en fonction des besoins de chaque patient.



Эта структура обеспечивает гибкий подход в соответствии с потребностями каждого пациента.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат flexible

Результатов: 7132. Точных совпадений: 7132. Затраченное время: 70 мс

  • 1
    flexible

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > flexible

  • 2
    flexible

    1. ) ги́бкий*; гну́щийся, сгиба́ющийся );


    une taille flexible — ги́бкая та́лия

    2.

    ги́бкий ); пода́тливый );

    Dictionnaire français-russe de type actif > flexible

  • 3
    flexible

    1. газоподающий шланг низкого давления

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > flexible

  • 4
    flexible

    Dictionnaire français-russe des idiomes > flexible

  • 5
    flexible

    1. adj

    1) гибкий; гнущийся, сгибающийся; упругий

    3)

    2. m

    2) гибкий вал; гибкая связь

    БФРС > flexible

  • 6
    flexible

    1.

    гибкий; гнущийся; упругий, эластичный

    2.

    m

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > flexible

  • 7
    flexible

    1) гибкий, пластичный; податливый

    2) эластичный, упругий

    Dictionnaire médical français-russe > flexible

  • 8
    flexible

    1.

    прил.

    1)

    общ.

    гнущийся, сгибающийся, упругий, гибкий

    2.

    сущ.

    1)

    общ.

    шланг, гибкая связь, гибкий вал, гибкий трос

    Французско-русский универсальный словарь > flexible

  • 9
    flexible

    Mini-dictionnaire français-russe > flexible

  • 10
    flexible

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > flexible

  • 11
    flexible

    I.

    гибкий, упругий; сгибаемый, гнущийся

    II.

    m

    гибкий вал

    Français-Russe dictionnaire de génie mécanique > flexible

  • 12
    flexible d’injection de la boue

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > flexible d’injection de la boue

  • 13
    flexible de forage

    буровой шланг, шланг от стояка к вертлюгу

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > flexible de forage

  • 14
    flexible de raccordement basse pression

    1. газоподающий шланг низкого давления

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > flexible de raccordement basse pression

  • 15
    flexible d’arrivée de la boue

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > flexible d’arrivée de la boue

  • 16
    flexible pour boue de forage

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > flexible pour boue de forage

  • 17
    flexible d’aspiration de la boue

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > flexible d’aspiration de la boue

  • 18
    flexible pour cimentation

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > flexible pour cimentation

  • 19
    flexible d’alimentation

    Французско-русский универсальный словарь > flexible d’alimentation

  • 20
    flexible de compteur

    прил.

    тех.

    гибкий вал спидометра, гибкий вал счётчика

    Французско-русский универсальный словарь > flexible de compteur

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • flexible — [ flɛksibl ] adj. • 1314; lat. flexibilis, de flexus, p. p. de flectere → fléchir 1 ♦ Qui se laisse courber, plier. ⇒ élastique, pliable, souple. Jonc, roseau flexible. Lame d acier flexible. Cou flexible. Rendre flexible. ⇒ assouplir. Une femme… …   Encyclopédie Universelle

  • flexible — flex‧i‧ble [ˈfleksbl] adjective 1. a person, plan etc that is flexible can change or be changed easily to suit any new situation: • flexible investment opportunities • More firms are offering flexible benefits (= extra money or other advantages …   Financial and business terms

  • flexible — adjetivo 1. (ser / estar) Que puede doblarse fácilmente sin romperse: Últimamente estoy muy flexible porque hago mucha gimnasia. Este material es muy flexible. Tiene el cuello muy flexible. 2. (antepuesto / pospuesto) Que se acomoda o cede con… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • flexible — adj. de t. g. Souple. Qui est ployant, qui est aisé à ployer. Il n y a rien de plus flexible que l ozier. On dit qu Un homme a la voix flexible, pour dire, qu Il a la voix souple & aisée, ensorte qu il passe facilement d un ton à un autre.… …   Dictionnaire de l’Académie française

  • Flexible — Flex i*ble, a. [L. flexibilis: cf. F. flexible.] 1. Capable of being flexed or bent; admitting of being turned, bowed, or twisted, without breaking; pliable; yielding to pressure; not stiff or brittle. [1913 Webster] When the splitting wind Makes …   The Collaborative International Dictionary of English

  • flexible — (Del lat. flexibĭlis). 1. adj. Que tiene disposición para doblarse fácilmente. 2. Que en un enfrentamiento se pliega con facilidad a la opinión, a la voluntad o a la actitud de otro o de otros. Carácter, persona flexible. 3. Que no se sujeta a… …   Diccionario de la lengua española

  • flexible — early 15c., from M.Fr. flexible or directly from L. flexibilis that may be bent, pliant, flexible, yielding; figuratively tractable, inconstant, from flexus, pp. of flectere to bend, of uncertain origin. Related: Flexibly …   Etymology dictionary

  • flexible — [adj1] pliable, bendable adjustable, bending, ductile, elastic, extensible, extensile, flexile, formable, formative, impressionable, like putty*, limber, lithe, malleable, moldable, plastic, pliant, soft, spongy, springy, stretch, stretchable,… …   New thesaurus

  • flexible — [flek′sə bəl] adj. [ME < OFr < L flexibilis < flexus: see FLEX1] 1. able to bend without breaking; not stiff or rigid; easily bent; pliant 2. easily persuaded or influenced; tractable 3. adjustable to change; capable of modification [a… …   English World dictionary

  • flexible — I adjective adaptable, adjustable, bendable, bending, capable of conforming to new situations, capable of responding to changing situations, disposed to yield, ductile, easily bent, easily managed, elastic, facilis, flexibilis, flexile, formable …   Law dictionary

  • flexible — work …   Dictionary of sociology

Контексты с «flexible»

J’ai un horaire flexible.
У меня гибкий график.

C’est aussi une architecture très flexible.
Это очень гибкая архитектура.

· Une gouvernance adaptative (flexible, distributive, et basée sur l’apprentissage).
· Адаптивное управление (гибкое, распределенное, основанное на обучении).

Mais le carbone nanoscopique est en fait transparent et flexible.
На самом деле, на наноуровне уголь прозрачен и гибок.

Nous devons devenir plus rapide, plus flexible et plus efficace — plus moderne.
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными — более современными.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

Примеры из текстов

Elle avait le timbre flexible, et pouvait avoir reçu de bonnes leçons; mais son caractère était trop léger pour lui permettre d’étudier quoi que ce fût en conscience.

Голос у нее был гибкий, быть может, она даже брала уроки у хорошего учителя, но сама была слишком легкомысленна, чтобы усвоить что‑нибудь основательно.

Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.

Консуэло. Том I.

Санд, Жорж

© Издательство «Академия», 1936

Consuelo. Tome I.

Sand, George

Sa robe, drapée à longs plis droits sur un corps sans sexe, la serrait au cou, ne dégageait que ce cou flexible.

Платье все в длинных прямых складках, драпировавшее ее бесполый стан, было застегнуто наглухо и позволяло видеть только гибкую шею.

Zola, Emile / La Faute de l’Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

La Faute de l’Abbe Mouret

Zola, Emile

Les deux adversaires étaient à peu près de la même taille; mais les vêtements de Chicot dissimulaient sa maigreur, tandis que rien ne dissimulait la nature longue, mince et flexible de l’avocat.

Оба противника были примерно одного роста. Худое тело Шико скрывала одежда, в то время как длинный, костлявый и гибкий корпус адвоката почти ничем не был прикрыт.

Dumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IIДюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том II

Графиня де Монсоро. Том II

Дюма, Александр

© «Тувинское книжное издательство», 1982

La Dame de Monsoreau. Tome II

Dumas, Alexandre

Du reste, cet homme n’avait pas l’âme assez flexible pour sentir les chefs-d’œuvre des arts.»

К тому же этот человек отнюдь не отличался душевной тонкостью, он был неспособен ценить великие произведения искусства.

Stendhal / Le rouge et le noirСтендаль / Красное и черное

Красное и черное

Стендаль

© Издательство «Правда», 1959

Le rouge et le noir

Stendhal

Eh revanche; sa taille, prise dans des corps devenus trop étroits et craqués à toutes les coutures, était svelte et flexible comme un palmier, mais sans forme, sans rondeur, sans aucune séduction.

Зато ее стан, затянутый в корсаж, слишком тесный и лопнувший по швам, был строен и гибок, словно пальма, но без округлости, без соблазнительности.

Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.

Консуэло. Том I.

Санд, Жорж

© Издательство «Академия», 1936

Consuelo. Tome I.

Sand, George

Anzoleto, n’accompagnant plus que d’une main, avait passé son autre bras autour du corps flexible de son amie, et l’attirait insensiblement contre le sien.

Андзолето, аккомпанируя уже только одной рукой, другой обнял гибкий стан своей подруги и незаметно привлек ее к себе.

Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.

Консуэло. Том II.

Санд, Жорж

© Издательство «Академия», 1936

Consuelo. Tome II.

Sand, George

Actuellement, seuls quelques donateurs versent des ressources à des fins génériques, ce qui rend la programmation moins flexible.

В настоящее время лишь некоторые доноры предоставляют частично зарезервированные средства, что ограничивает возможности гибкого программирования.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

© Organisation des Nations Unies, 2010

L’église dormait; la corde seule, près du confessionnal, se balançait encore, de la voûte au pavé, d’un mouvement long et flexible.

Церковь спала; только веревка возле исповедальни все еще раскачивалась от сводов к полу медленно и плавно.

Zola, Emile / La Faute de l’Abbe MouretЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

La Faute de l’Abbe Mouret

Zola, Emile

Le système ProFi est un système flexible capable de répondre à la plupart des besoins liés à la gestion des ressources de l’Office à court et à long terme.

ПРОФИ представляет собой гибкую систему, способную удовлетворять большинство потребностей в управлении ресурсами Управления на краткосрочной и долгосрочной основе.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

© Organisation des Nations Unies, 2010

Une série de principes directeurs flexibles pour la définition de pratiques optimales dans les domaines clefs de la réduction de la demande est exposée dans les additifs.

В добавлениях к настоящему докладу изложена серия гибких руководящих принципов в отношении наилучшей практики сокращения спроса на наркотики.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

© Organisation des Nations Unies, 2010

Добавить в мой словарь

flexible1/10

гибкий; гнущийся; упругий; эластичный

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

136 параллельный перевод

Leur œil est flexible, comme une grosse lentille de caméra.

Их глаз подвижен, как большая линза фотоаппарата.

Le corps humain est l’instrument le plus flexible au monde, aucune machine ne peut reproduire sa mobilité et sa dextérité.

Организм человека — наиболее гибкий инструмент в мире. Ни одно механическое устройство не может быть более мобильным и ловким.

Je dois rester flexible, et improviser, le moment venu.

«Я должна быть гибкой и играть на слух».

Perry, enlève ce flexible et jette-moi ces sacs vides.

Перри, убери этот шланг и эти пустые мешки.

Celui qui se repent est toujours pardonné. On a le droit d’être flexible en cas de nécessité.

Всегда прощай, если человек раскаялся.

Il faut être flexible.

Можно договориться.

Maynardoushka, ta tête est infiniment plus flexible que mes jambes.

Мэйнардушка, твоя голова работает намного лучше, чем мои ноги.

Je transférais le contenu du dossier dans ce classeur flexible en accordéon pour…

Я перемещал содержимое в эту гибкую, папку типа гармошки —

Je suis flexible.

Я не настаиваю.

— La frontière est assez flexible.

— Я так понимаю — границы довольно неформальны.

L’on devient fort en demeurant flexible.

Она делает нас сильнее, но оставляет нас гибкими.

J’ai équippé ce flexible avec lequel vous respirerez.

Будешь дышать через этот шланг.

Je suis flexible et gourmand.

Я очень «гибкий» и жадный тоже.

Apprends à être plus flexible.

— Тебе надо научиться быть более гибким.

Et c’est parce qu’il est plus fiable, plus flexible et plus extensible.

И это потому что он более надёжный более гибкий, более расширяемый.

Je suis flexible.

Я уступчивый.

Très flexible.

Очень уступчивый.

Tu sais, être flexible, pour que quand je bosse un week-end, on puisse échanger.

Знаешь, приходится переносить… так что когда я работаю в выходные мы меняемся.

Merci d’être aussi flexible. Non, Zip. Merci à vous.

это Bам спасибо.

Je trouve que vous devriez vous montrer plus… flexible.

А по-моему, Вам нужно быть более… гибким.

Tu devrais être un peu plus… flexible.

Тебе нужно быть более гибкой.

Je préfère être Ruth, mais je suis flexible.

Я бы предпочла Рут, но настаивать не буду.

L’entrevue orale est très flexible. On recueille beaucoup plus d’informations que je croyais.

Разговаривая с людьми, я узнал больше, чем мог себе представить.

La paranoïa la rend flexible

Паранойя не дает ей сидеть.

Heureusement que t’es assez flexible pour te protéger.

Хорошо, что ты достаточно гибок, чтобы постоять за себя.

Écoute, je ne comprends pas pourquoi ça te gêne tant, mais il me paraît que, avec une attitude aussi peu flexible, eh bien… je le dis pour toi, ce n’est pas mon problème.

Не понимаю, почему это Вас так беспокоит Не знаю, но, по-моему, с таким негибким подходом, Вам…

C’est ça la beauté de mon système : il est flexible.

Но завтра все сделаю. Обещаю.

J’ai un truc qui parle de béton flexible.

Я тут набросал немного, чтобы говорить слегка конкретней.

— Béton flexible?

— Слегка конкретней?

S’il s’enfuit, je veux être flexible.

Нам следует быть во всеоружии. Феррис…

Elle est… flexible?

Она гибкая?

Le truc, avec la loi, c’est qu’elle peut être flexible.

Интересное свойство закона, он может быть очень гибким.

Tu es flexible sur le salaire, tu es près à faire des compromis, tu ne pleureras pas cette fois-ci.

Ты не придирчив к зарплате. Ты готов к компромиссам, и в этот раз ты не будешь плакать.

Pas de premier choix, mais étonnamment flexible.

Не лучшее, конечно, но такое гибкое.

Chez l’homme, le crâne reste flexible pendant 30 ans, permettant ainsi au cerveau de s’agrandir.

Человеческий череп сохраняет свою подвижность на протяжении 30 лет, тем самым позволяя наращивать массу мозга.

Je suis une âme sensible dans un corps flexible.

У меня ранимая душа в гибком теле.

— J’avais oublié que t’es flexible. — Que se passe-t-il?

— Я забыл, какой податливой ты была, Карэн.

Vu les heures des meutres, il doit avoir un emploi du temps flexible.

Обе жертвы погибли в разгар рабочего дня. Это значит, что у него гибкое расписание.

— Ça gagnerait à être plus flexible.

Можно было согнуть чуть более плавно.

Petit, plat et flexible.

Маленькое, плоское, гнущееся.

Vas-y. Raconte-nous à quel point elle était flexible.

Давай, расскажи, как вы покувыркались.

Donc c’est flexible, mais c’est le modèle standard.

Так что она гибкая, но совершенно стандартная.

On m’a mise dehors de l’équipe de meneuses de claques… parce que je suis trop flexible.

Я вылетела из группы поддержки, потому что была чересчур уступчива.

Cherche des Viking, ils ont la lame flexible… si tu veux des bonnes finitions.

Там есть эти, называются «Викинг», с эластическим лезвием. Если хочешь хорошо закончить…

— Je suis flexible.

На этот счет я вполне сговорчив.

Merci d’être aussi flexible pour mes horaires.

Спасибо, что позволил мне работать по гибкому графику.

Je suis flexible.

Что ж, я достаточно гибок..

Il est flexible aux jointures, là où les tendons et ligaments ont été dupliqués.

Спасибо. Надо же, он подвижен в суставах, сухожилия и связки полностью воспроизведены.

J’ai besoin de plus de mou dans le flexible pour l’atteindre.

Мне не хватает шланга.

— Donc t’as un horaire assez flexible.

Значит, у тебя свободный график.

Mais on reste flexible.

Но можем подстроиться.

  • перевод на «flexible» турецкий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Клише для анализа статьи на английском языке
  • Майор перевод с французского
  • Говорение как вид речевой деятельности на уроках английского языка
  • Характеристика любого персонажа уроки французского
  • Сосновый бор перевод на немецкий