Фартук на немецком с артиклем

Склонение существительного Schürze (фартук, передник) даётся в родительном падеже единственного числаSchürze и в именительном падеже множественного числа Schürzen. Существительное Schürze склоняется по слабому типу, получая окончания -/n.
Грамматический род Schürze женский с определённым артиклем «die» Здесь можно просклонять не только Schürze, но и все немецкие существительные. Существительное включён в словарный запас обладателя сертификата знания немецкого языка уровня C2.


Kомментарии


C2
·
существительное · женский · правильное · -, -en-

die Schürze

Schürze
·
Schürzen


Английский apron,
stone deflector,
lead apron,
pinny,
pinafore,
skirting,
skirt,
gutter,
flare,
streamlining,
toe guard,
blanket,
dam tight blanket,
impervious blanket,
thin zone

ein Kleidungsstück, welches man über der restlichen Kleidung trägt, um diese vor Schmutz zu schützen; ein Schutzgehäuse bei technischen Geräten; Schurz; Gehäuse; Fürtuch; Verkleidung

» Der Küchenchef trägt eine Schürze. Английский The chef wears an apron.

Склонение Schürze в единственном и множественном числе во всех падежах

Единственное число

Им. die Schürze
Pод. der Schürze
Дат. der Schürze
Вин. die Schürze

Множественное число

Им. die Schürzen
Pод. der Schürzen
Дат. den Schürzen
Вин. die Schürzen

Значения 

PDF

Примеры

Примеры предложений для Schürze

Переводы

Переводы Schürze


Немецкий
Schürze
Английский apron, stone deflector, lead apron, pinny, pinafore, skirting, skirt, gutter
Русский фартук, передник, пере́дник, фа́ртук
Испанский delantal, delantal de volantes, mandil, faldón
Французский tablier, boitier de protection, jupe
Турецкий önlük
Португальский avental
Итальянский grembiule
Румынский șorț
Венгерский kötény
Польский fartuch, ścianka szklana osłonowa
Греческий ποδιά
Голландский schort, schort of, voorschoot, boezelaar, schootsvel, spoiler
Чешский zástěra
Шведский förkläde
Датский forklæde, skørt
Японский エプロン
Каталонский davantal
Финский esiliina
Норвежский forkle
Украинец фартух
Арабскийمئزر، مريلة
Персидскийپیش‌بند، پارچه‌ی‌محافظ لباس، جلوبند، وسیله‌ی محافظ، محافظ رادیواکتیو، پیش‌بند فنی
Урдуپیش بند، ایپرن

Schürze in dict.cc
Schürze in Beolingus


Переводы 

Присоединяйся


Помоги нам и стань героем. Добавляйте новые переводы и оценивай существующие. В качестве благодарности за достижение достаточного количества очков,ты сможешь использовать этот сайт без рекламы.

Все герои 

Значения

Значения и синонимы слова Schürze


  • ein Kleidungsstück, welches man über der restlichen Kleidung trägt, um diese vor Schmutz zu schützen; Schurz; Fürtuch
  • ein Schutzgehäuse bei technischen Geräten; Gehäuse; Verkleidung
  • ein schürzen-ähnliches Kleidungsstück zum Schutz vor radioaktiver Strahlung

Schürze in openthesaurus.de


Значения 

Синонимы 

формы склонения Schürze

Все формы склонения существительного Schürze во всех падежах


Склонение слова Schürze онлайн представлено в виде сводной таблицы со всеми формами единственного и множественного числа (множественное число) во всех четырех падежах — именительном (номинатив или 1-й падеж — кто? что?), родительном (генитив или 2-й падеж — кого? чего? чей?), дательном (датив или 3-й падеж — кому? чему?) и винительном (аккузатив или 4-й падеж — кого? что?). Материалы по склонению существительного … могут быть использованы в качестве пособия при подготовке домашних заданий, проведении экзаменов, контрольных работ, при преподавании немецкого языка в школе, изучении немецкого языка как иностранного (DaF) и как второго (DaZ), а также при обучении взрослых. Для изучающих немецкий язык знание правильного склонения слова Schürze имеет важное значение.
Более подробную информацию Вы найдёте на … викисловаря … и на … в Дудене.

Cклонение Schürze

Единственное число Множественное число
Им. die Schürze die Schürzen
Pод. der Schürze der Schürzen
Дат. der Schürze den Schürzen
Вин. die Schürze die Schürzen

Cклонение Schürze

  • Единственное число:
    die Schürze, der Schürze, der Schürze, die Schürze
  • Множественное число:
    die Schürzen, der Schürzen, den Schürzen, die Schürzen

Комментарии

Словарь для «фартук»


фартук

м.р.
существительное

Склонение


Прослушать

мн.
фартуки

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Немецкий

Информация

Последнее обновление: 2012-02-29


Частота использования: 1
Качество:

Источник:

Последнее обновление: 2012-10-10


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Откидной фартук выкл

Немецкий

klappschürze aus

Последнее обновление: 2013-07-14


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Откидной фартук отведен,

Немецкий

klappschürze ausgefahren,

Последнее обновление: 2013-07-14


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

ksüe = Складной фартук Вход

Немецкий

ksüe = klappschürze eingang

Последнее обновление: 2013-06-03


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

ksüa = Складной фартук Выход

Немецкий

ksüa = klappschürze ausgang

Последнее обновление: 2013-06-03


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Откидной фартук управляется вручную.

Немецкий

klappschürze wird manuell betätigt.

Последнее обновление: 2013-08-27


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Фартук суппорта apron box tablier du chariot

Немецкий

schlosskasten apron box tablier du chariot

Последнее обновление: 2012-10-17


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Откидной фартук не отведен, хотя он

Немецкий

klappschürze nicht ausgefahren, obwohl sie

Последнее обновление: 2013-07-14


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Фартук, устойчивый против действия химических продуктов

Немецкий

chemikalienbeständige schürze

Последнее обновление: 2013-06-18


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Откидной фартук механически сдвигается при въезде на нижний этаж.

Немецкий

klappschürze wir mechanich bei der einfahrt in die unterste etage zusammengeschoben.

Последнее обновление: 2013-08-27


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Откидной фартук постоянно управляется и отпадает в случае ошибки.

Немецкий

klappschürze wird permanent angesteuert und fällt im fehlerfall ab.

Последнее обновление: 2013-08-27


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

если фартук принял необходимое положение, возврат к нормальному режиму работы.

Немецкий

wenn schürze erforderlichen zustand angenommen hat rückkehr zum normalbetrieb.

Последнее обновление: 2013-07-14


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

Аварийный останов; затем вывод из эксплуатации, если фартук принял необходимое

Немецкий

nothalt; danach außer betrieb wenn schürze erforderlichen

Последнее обновление: 2013-07-14


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

После восстановления нормального режима, лифт автоматически едет на самый нижний этаж и медленно опускает, пока откидной фартук снова закроется.

Немецкий

wenn der normalbetrieb wieder hergestellt wurde, fährt anlage automatisch in die unterste haltestelle und senkt langsam ab bis klappschürze wieder eingeklappt ist.

Последнее обновление: 2013-08-27


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

— Это как есть, — отвечал приказчик, передавая ему вожжи и застегивая кожаный фартук. — А с покупочкой, Михаил Игнатьич?

Немецкий

»das ist richtig«, erwiderte dieser, gab ihm die zügel hin und knöpfte das spritzleder fest. »kann man ihnen zu dem handel glück wünschen, michail ignatjitsch?«

Последнее обновление: 2014-07-30


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

При высоком риске загрязнения кожи (например, при очистке разлива или если существует опасность попадания брызг), требуются химически стойкие фартуки и/или непроницаемые для химикатов костюмы и сапоги.

Немецкий

bei hohem hautkontaminationsrisiko (z.b. beim reinigen von verschüttetem material oder bei spritzgefahr) werden chemikalienbeständige schürzen und/oder undurchdringliche chemische anzüge und stiefel erforderlich sein.

Последнее обновление: 2013-02-18


Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям

7,669,816,512
пользователей

Сейчас пользователи ищут:

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK

Содержание

  • Лексика на тему предметов одежды
  • Полезные выражения с переводом
  • Вопросы для практики
  • Упражнения
  • Пример диалога на тему
  • Прочитайте и переведите текст

В этом уроке мы познакомимся с основными словами и выражениями, связанными с темой «Одежда на немецком языке». Описание одежды — важная часть нашей повседневной жизни, и знание соответствующей лексики, касающейся названий предметов одежды (kleidung wortschatz), поможет лучше общаться на немецком.

Лексика на тему предметов одежды

Рассмотрим часто встречающиеся в речи немецкие слова, связанные с темой одежды:

Таблица 1. Названия предметов одежды  на немецком языке с артиклями и переводом

Слово Перевод
die Kleidung одежда
die Hose брюки
der Rock юбка
das Kleid платье
das Hemd рубашка
das T-Shirt футболка
der Pullover свитер
der Mantel пальто
die Jacke куртка
die Weste жилет
die Bluse блузка
die Shorts шорты
die Jeans джинсы
die Leggings леггинсы
die Strumpfhose колготки
der Anzug костюм
der Blazer блейзер
der Overall комбинезон
die Unterwäsche нижнее белье
das Nachthemd ночная рубашка
der Pyjama пижама
die Socken носки
die Strümpfe чулки
die Schuhe обувь
die Stiefel сапоги
die Sandalen сандалии
die Turnschuhe кроссовки
die Mütze шапка
die Handschuhe перчатки
der Schal шарф
der Regenschirm зонт

Полезные выражения с переводом

Ich gehe Kleidung kaufen. — Я иду покупать одежду/

      Ich gehe Kleidung kaufen.

Was ziehe ich heute an? — Что мне надеть сегодня?

      Was ziehe ich heute an

Ich trage gerne bunte Kleidung. — Я предпочитаю носить яркую одежду.

      Ich trage gerne bunte Kleidung.

Im Sommer trage ich leichte Kleider. — Летом я ношу легкие платья.

      Im Sommer trage ich leichte Kleider.

Im Winter trage ich dicke Pullover und warme Jacken. — Зимой я ношу толстые свитера и теплые куртки.

      Im Winter trage ich dicke Pullover und warme Jacken.

Ich möchte ein neues Hemd kaufen. — Я хочу купить новую рубашку.

      Ich möchte ein neues Hemd kaufen.

Haben Sie diese Hose in meiner Größe? — У вас есть эти брюки моего размера?

      Haben Sie diese Hose in meiner Größe

Welche Farben haben Sie für dieses Kleid? — Какие у вас есть цвета этого платья?

      Welche Farben haben Sie für dieses Kleid

Wie viel kostet dieser Pullover? — Сколько стоит этот свитер?

      Wie viel kostet dieser Pullover

Kann ich diese Schuhe anprobieren? — Могу я примерить эти туфли?

      Kann ich diese Schuhe anprobieren

Diese Bluse ist schön und modisch. — Эта блузка красивая и модная.

      Diese Bluse ist schön und modisch.

Der Pullover ist weich und bequem. — Свитер мягкий и удобный.

      Der Pullover ist weich und bequem.

Die Jacke ist wasserdicht und warm. — Куртка водонепроницаемая и теплая.

      Die Jacke ist wasserdicht und warm.

Das Kleid ist elegant und schick. — Платье элегантное и стильное.

      Das Kleid ist elegant und schick.

Вопросы для практики

Was ziehst du gerne im Sommer an? — Что ты предпочитаешь носить летом?

      Was ziehst du gerne im Sommer an

Welche Farbe hat dein Lieblingspullover? — Какой цвет у твоего любимого свитера?

      Welche Farbe hat dein Lieblingspullover

Was möchtest du als nächstes kaufen? — Что ты хочешь купить следующим?

      Was möchtest du als nächstes kaufen

Wie beschreibst du deine Lieblingsjacke? — Как бы ты описал свою любимую куртку?

      Wie beschreibst du deine Lieblingsjacke

Упражнения

Упражнение 1: Переведите предложения на русский язык.

  1. Ich ziehe mir meine Schuhe an.
  2. Sie trägt eine Jacke und einen Schal.
  3. Wir kaufen neue Kleidung im Geschäft.
  4. Er hat eine blaue Hose und ein grünes T-Shirt.
  5. Sie hat einen roten Rock und eine weiße Bluse.

Ответы

  1. Я надеваю свои туфли.
  2. Она носит куртку и шарф.
  3. Мы покупаем новую одежду в магазине.
  4. У него есть синие брюки и зеленая футболка.
  5. У нее есть красная юбка и белая блузка.

Упражнение 2: Заполните пропуски подходящими словами на немецком языке и переведите предложения на русский.

  1. Im Sommer trage ich gerne ________ und Sandalen.
  2. Meine Schwester hat einen bunten ________ und eine schwarze Hose.
  3. Wir kaufen neue ________ für den Winter.
  4. Er trägt eine weiße ________ und eine blaue Jeans.

Ответы

  1. Im Sommer trage ich gerne Kleider und Sandalen.
  2. Meine Schwester hat einen bunten Rock und eine schwarze Hose.
  3. Wir kaufen neue Winterkleidung für den Winter.
  4. Er trägt eine weiße Bluse und eine blaue Jeans.

Перевод

  1. Летом я люблю носить платья и сандалии.
  2. У моей сестры есть яркая юбка и черные брюки.
  3. Мы покупаем новую зимнюю одежду для зимы.
  4. Он носит белую блузку и синие джинсы.

Пример диалога на тему

A: Hallo! Wie findest du mein neues Kleid?

B: Hallo! Das Kleid sieht wirklich toll aus! Die Farbe steht dir sehr gut.

A: Danke! Ich habe es gestern gekauft. Ich wollte etwas Schönes für die Party heute Abend haben.

B: Das war eine gute Wahl. Es ist elegant und passt perfekt zu einem festlichen Anlass.

A: Ich bin froh, dass es dir gefällt. Was denkst du über meinen neuen Hut? Ich habe ihn zusammen mit dem Kleid gekauft.

B: Der Hut ist wunderbar! Er verleiht deinem Outfit eine gewisse Raffinesse. Du wirst definitiv auffallen.

A: Das ist genau das, was ich erreichen möchte. Ich mag es, mit meiner Kleidung meinen eigenen Stil auszudrücken und Selbstbewusstsein zu zeigen.

      dialog

Перевод

A: Привет! Как тебе мое новое платье?

B: Привет! Платье выглядит действительно замечательно! Цвет очень тебе идет.

A: Спасибо! Я купила его вчера. Хотела что-то красивое для вечеринки сегодня вечером.

B: Это был хороший выбор. Оно элегантное и идеально подходит для торжественного случая.

A: Я рада, что оно тебе нравится. Что ты думаешь о моей новой шляпе? Я купила ее вместе с платьем.

B: Шляпа замечательная! Она добавляет изюминку твоему образу. Ты точно будешь выделяться.

A: Именно это я хочу добиться. Мне нравится выражать свой стиль через одежду и показывать уверенность в себе.

Прочитайте и переведите текст

Die Welt der Mode und Kleidung ist faszinierend und vielfältig. Jeder hat seinen eigenen Stil, der Ausdruck der Persönlichkeit ist. Kleidung ist nicht nur ein Mittel, um den Körper zu bedecken, sondern auch eine Möglichkeit, sich auszudrücken und sich selbstbewusst zu fühlen.

Die Modetrends ändern sich ständig und beeinflussen unseren Kleiderschrank. Neue Kollektionen werden präsentiert, Designer kreieren einzigartige Stücke, und wir haben die Möglichkeit, unseren eigenen Look zu gestalten. Ob elegant, lässig, sportlich oder extravagant — die Auswahl ist grenzenlos.

Doch Mode ist nicht nur Oberfläche, sondern auch Ausdruck von Kreativität und Handwerkskunst. Hinter jedem Kleidungsstück steckt ein Designer mit einer Vision. Jeder Stoff, jede Naht und jedes Detail wird sorgfältig ausgewählt und verarbeitet, um ein hochwertiges Produkt zu schaffen.

Der Kleiderschrank ist wie ein Kunstwerk, in dem wir unsere Lieblingsstücke sammeln. Wir können unsere Stimmung durch unsere Kleidung ausdrücken, sei es durch lebhafte Farben, interessante Muster oder außergewöhnliche Schnitte. Mit der richtigen Kleidung können wir uns selbstbewusst fühlen und unsere Individualität betonen.

In der Welt der Mode und Kleidung gibt es keine Grenzen. Jeder kann seine eigene Modeikone sein und seinen individuellen Stil präsentieren. Es geht darum, sich wohlzufühlen und sich selbst treu zu bleiben. Also lasst uns die Vielfalt der Mode erkunden und unseren Kleiderschrank mit Stücken füllen, die uns zum Strahlen bringen.

      text

Перевод

Мир моды и одежды увлекателен и разнообразен. У каждого человека свой стиль, который выражает его личность. Одежда — это не только средство укрытия тела, но и способ самовыразиться и почувствовать уверенность.

Модные тенденции постоянно меняются и влияют на наш гардероб. Представляются новые коллекции, дизайнеры создают уникальные вещи, и у нас есть возможность создать свой собственный образ. Элегантный, повседневный, спортивный или экстравагантный — выбор безграничен.

Однако мода — это не только внешность, но и выражение творчества и мастерства. За каждым предметом одежды стоит дизайнер со своим видением. Каждая ткань, каждый шов и каждая деталь тщательно подбираются и обрабатываются, чтобы создать высококачественный продукт.

Гардероб подобен произведению искусства, в котором мы собираем наши любимые вещи. Мы можем выразить свое настроение через нашу одежду, будь то яркие цвета, интересные узоры или необычные крои. С правильной одеждой мы можем почувствовать уверенность и подчеркнуть свою индивидуальность.

В мире моды и одежды нет границ. Каждый может стать своей собственной иконой моды и выразить свой индивидуальный стиль. Речь идет о том, чтобы чувствовать себя комфортно и оставаться верным себе. Итак, давайте исследуем многообразие моды и наполняем наш гардероб вещами, которые заставляют нас сиять.

Вопросы

  1. Was ist die Bedeutung von Kleidung in Bezug auf die Persönlichkeit?
  2. Wie beeinflussen Modetrends unseren Kleiderschrank?
  3. Was macht Mode zu mehr als nur Oberflächlichkeit?

Перевод

  1. Каково значение одежды в контексте личности?
  2. Как модные тенденции влияют на наш гардероб?
  3. Что делает моду более чем просто поверхностным явлением?

Ответы

  1. Kleidung ist ein Ausdruck der Persönlichkeit und ermöglicht es uns, uns auszudrücken und selbstbewusst zu fühlen.
  2. Modetrends ändern sich ständig und beeinflussen die Auswahl unserer Kleidungsstücke. Neue Kollektionen und einzigartige Designs bieten uns die Möglichkeit, unseren eigenen Look zu gestalten.
  3. Mode ist nicht nur Oberfläche, sondern auch Ausdruck von Kreativität und Handwerkskunst. Hinter jedem Kleidungsstück steckt ein Designer mit einer Vision, der sorgfältig Stoffe, Nähte und Details auswählt, um hochwertige Produkte zu schaffen.

Перевод

  1. Одежда является выражением личности и позволяет нам выразить себя и почувствовать уверенность.
  2. Модные тенденции постоянно меняются и влияют на выбор одежды. Новые коллекции и уникальные дизайны предоставляют нам возможность создать свой образ.
  3. Мода — это не только внешность, но и выражение креативности и мастерства. За каждым предметом одежды стоит дизайнер со своим видением, который тщательно выбирает материалы, швы и детали, чтобы создать высококачественный продукт.

Теперь у вас есть базовые знания о немецкой лексике, связанной с одеждой. Продолжайте практиковаться, по теме «одежда», чтобы улучшить свои навыки. Удачи в изучении немецкого языка!

Jetzt haben Sie grundlegende Kenntnisse über den deutschen Wortschatz rund um Kleidung. Machen Sie weiterhin Übungen, um Ihre Fähigkeiten zu verbessern. Viel Erfolg beim Deutschlernen!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Физминутка на английском языке для 2 класса аудио
  • Он уехал в москву перевод на английский
  • Да мы будем есть некоторые закуски перевод на английский дуолинго
  • Определенно не ты на немецком самолете
  • Распутин уроки французского это книга