Entlastung перевод с немецкого на русский

  • 1
    Entlastung

    Entlastung f =,en разгру́зка, освобожде́ние (от чего́-л.); облегче́ние

    Entlastung f =,en юр. утвержде́ние отчё́тности

    Entlastung f =,en сня́тие обвине́ния [вины́] (с обвиня́емого, подсуди́мого)

    Entlastung f =,en ком. списа́ние (со счета́)

    Allgemeines Lexikon > Entlastung

  • 2
    Entlastung

    Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Entlastung

  • 3
    Entlastung

    Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Entlastung

  • 4
    Entlastung

    f

    1. разгрузка, снижение нагрузки

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Entlastung

  • 5
    Entlastung

    БНРС > Entlastung

  • 6
    Entlastung

    сущ.

    1)

    общ.

    облегчение, снятие вины , снятие обвинения , снятие

    2)

    авиа.

    компенсация рулей, компенсирование, компенсация , балансировка

    4)

    тех.

    разгружение, сброс нагрузки, снятие нагрузки

    6)

    юр.

    освобождение от обязанностей, утверждение отчётности, освобождение от ответственности , одобрение работы

    7)

    коммер.

    списание со счёта, освобождение , разгрузка

    9)

    бухг.

    занесение в кредит счёта, кредитование , уменьшение нагрузки

    11)

    бизн.

    списание , освобождение (правления и т.д.) от обязанностей в связи с совершением отчетного периода

    13)

    аэродин.

    компенсация, уравновешивание

    15)

    судостр.

    облегчение нажима, снятие напряжения, уравновешивание путем разгрузки

    Универсальный немецко-русский словарь > Entlastung

  • 7
    Entlastung

    German-russian medical dictionary > Entlastung

  • 8
    Entlastung

    Deutsch-russische wörterbuch automobil > Entlastung

  • 9
    Entlastung

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Automatisierung und Fernsteuerung > Entlastung

  • 10
    Entlastung

    f

    разгружение, разгрузка; снятие [сброс] нагрузки; уравновешивание; компенсация

    Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Entlastung

  • 11
    Entlastung

    компенсирование

    облегчение

    отвлечение сил и средств противника с главного направления

    разгрузка

    уравновешивание

    Deutsch-Russische Marine Wörterbuch > Entlastung

  • 12
    Entlastung

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > Entlastung

  • 13
    Entlastung

    Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Entlastung

  • 14
    Entlastung

    инстр.

    разгрузка (

    напр.

    подвижных частей телескопа)

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der Astronomie > Entlastung

  • 15
    Entlastung

    f

    1. разгрузка

    2. сброс нагрузки

    3. уравновешивание; компенсация

    Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Entlastung

  • 16
    Entlastung

    разгрузка

    уравновешивание

    Deutsch-Russisch Wörterbuch für industrielle Hydraulik und Pneumatik > Entlastung

  • 17
    Entlastung

    (f)

    разгрузка, сброс нагрузки

    Deutsch-Russische Wörterbuch von Messgeräten > Entlastung

  • 18
    Entlastung

    отвлечение (сил противника)

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Entlastung

  • 19
    Entlastung

    разгрузка; уменьшение нагрузки, снятие нагрузки

    Deutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Entlastung

  • 20
    Entlastung

    авиа.

    разгрузка

    авиа.

    облегчение

    авиа.

    уравновешивание

    авиа.

    компенсирование

    авиа.

    компенсация рулей

    Deutsch-Russische Wörterbuch Aviation > Entlastung

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • Entlastung — kann sein: die Entlastung des Vorstands eines Unternehmens oder eines Vereins, siehe Entlastung (Recht) ein soziologischer Begriff, siehe Entlastung (Soziologie) die Entlastungsbewegung beim Skifahren die Entlastung von Gefühlen (Psychotherapie)… …   Deutsch Wikipedia

  • Entlastung — ist die Fähigkeit der Organismen, erbliche und sonstige Belastungen zu überwinden und unter günstigen Lebensbedingungen die normale Gesundheit wieder zu erlangen. – Im rechtlichen Sinn s. Decharge …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Entlastung — Entlastung, s. Decharge …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Entlastung — Exkulpation * * * Ent|lạs|tung 〈f. 20; unz.〉 1. das Entlasten 2. das Entlastetwerden ● eine Aussage zur Entlastung des Angeklagten; wir senden Ihnen anbei Ihre Unterlagen zu unserer Entlastung zurück * * * Ent|lạs|tung, die; , en: das… …   Universal-Lexikon

  • Entlastung — 1. Befreiung, Erleichterung, Hilfe. 2. a) (Rechtsspr., bildungsspr.): Exkulpation. b) (schweiz., sonst veraltet): Decharge. 3. (Bankw.): [Konto]ausgleich; (Kaufmannsspr., Bankw.): Glattstellung. * * * Entlastung,die:1.⇨ …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Entlastung — nuotakuma statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Nuotaki vieta, kuria paviršinis (lietaus, sniego tirpsmo) vanduo greitai nuteka dirvos paviršiumi. atitikmenys: angl. over; spill vok. Entlastung, f rus. сброс, m; слив, m …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • Entlastung (Soziologie) — Entlastung ist ein zentraler Begriff der modernen Soziologie und philosophischen Anthropologie. Einen hohen Bekanntheitsgrad erlangte er als fundamentale Kategorie der Anthropologie Arnold Gehlens, dargelegt vor allem in seinem Hauptwerk Der… …   Deutsch Wikipedia

  • Entlastung (Recht) — Inhaltsverzeichnis 1 Deutschland 1.1 Aktiengesellschaft 1.2 GmbH 1.3 Verein 2 Schweiz …   Deutsch Wikipedia

  • Entlastung — I. Buchhaltung:Bezeichnung für Kontogutschrift oder Habeneintragung. Gegensatz: ⇡ Belastung. II. Aktienrecht:Billigung der Geschäftsführung des ⇡ Vorstandes und ⇡ Aufsichtsrats einer AG. Die E. enthält jedoch keinen Verzicht auf Ersatzansprüche.… …   Lexikon der Economics

  • Entlastung — Ent|lạs|tung …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Entlastung — Teil des Mischwasserabflusses, der aus einem überlauf in einen Vorfluter abgeleitet wird DIN 4045 Abwassertechnik …   Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Schwer ist dieses Selbst, das auf mir lastete, die Entlastung von dem was ich begehre und was ich erreiche.



Весома эта оболочка, которая давит на меня, избавление от которой — это то, чего я желаю и чего я достигаю.


Und (erinnere daran), als WIR sagten: Tretet ein in diese Ortschaft und esst darin allerorts, wo ihr wollt, reichlich. Und tretet ein durch das Tor Sudschudvollziehend und sagt: Entlastung!



Вот, Мы сказали: Войдите в этот город; питайтесь в нём в изобилии, какого хотите; входите в ворота его, делая коленопреклонения, и говорите: Избавление!


Seungri ist eine Entlastung für uns.


(Und erinnere daran), als ihnen gesagt wurde: Bewohnt diesen Ort, esst darin allerorts, wo ihr wollt, sagt: Entlastung! und tretet ein durch das Tor in Sudschud- Haltung, dann vergeben WIR euch eure Verfehlungen.



И вот сказано было им: Поселитесь в этом селении, ешьте там, что пожелаете, и говорите: Облегчение! . Входите во врата, падая ниц, и Мы простим вам ваши прегрешения.


Um Entlastung zu gewinnen, musst du beweisen das du einen einzigartigen Beitrag zur westlichen Kultur beigetragen hast.



Чтобы получить оправдание вы должны доказать, что вы внесли особый вклад в Западную культуру.


Und als Wir sprachen: «Tretet in diese Stadt ein und eßt reichlich davon zu eurem Wohl, wo ihr wollt; und betretet das Tor in der Haltung der Niederwerfung und sagt: Entlastung! , dann vergeben Wir euch eure Verfehlungen.



Вот, Мы сказали: Войдите в этот город; питайтесь в нём в изобилии, какого хотите; входите в ворота его, делая коленопреклонения, и говорите: Избавление!


Er muss von Ihrer Entlastung begeistert sein.



Он, наверное, очень рад, что вас оправдали.


Im Gegenteil, es ist eine Entlastung.


Meine Firma wird weiterhin an der Entlastung Ihres Sohnes arbeiten, aber zwei Dinge werden sich ändern.


Nein, ich sagte, du brauchst Entlastung.


Ja, das ist eindeutig die Entlastung.


Ich brauche nur eine Entlastung für meinen Oberkörper.


Eine enorme Entlastung und ich verdiene gut.



Это очень тяжело, да и я сделала достаточно многое.


Wir bräuchten das nicht, würde Gabe nicht meine Entlastung verhindern.


Dann verliehen sie mir das «Victoria Cross» und meine Papiere… medizinische Entlastung.



Потом они наградили меня крестом Виктории и отправили домой по медицинским соображениям.


Und wann immer Sie mal Zeit für sich oder Entlastung brauchen, bringen Sie das süße Ding zu mir rüber.



Всякий раз, когда вам будет нужна помощь, вы просто возьмите эту красивую вещь снова.


Und wenn die Löhne steigen, dann bedeutet das ebenfalls eine Entlastung für die Armen und die Arbeiterklasse.



Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса.


Wenn Sie sich erinnern, war ich nie für die Entlastung.


Die Frage lautet: Wer profitiert am meisten von Aaron Colvilles Entlastung?



Вопрос: кто выиграет больше всех от оправдания Аарона Колвиля?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 77 мс

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


die
Entlastung

ж.р.
существительное

Склонение


Прослушать

мн.
Entlastungen

списание

ср.р.

Прослушать



Russlands hat triftige Gründe für eine Entlastung.

У России имеются веские основания добиваться списания долгов.

Больше

другие переводы 1

свернуть

Словосочетания с «entlastung» (10)

  1. Entlastungsangriff — отвлекающая атака
  2. Entlastungsbeweis — снимающее вину доказательство
  3. Entlastungsmaterial — оправдательный материал
  4. Entlastungszeuge — свидетель защиты
  5. Entlastungszeugin — свидетельница защиты
  6. Entlastungszug — дополнительный поезд
  7. Hochwasserentlastungsanlage — паводковый водосброс
  8. Druckventil mit Entlastung — нагнетательный клапан с разгрузочным пояском
  9. Entlastung eines Kontos — списание со счета
  10. Entlastung von einer Schuld — снятие вины

Контексты с «entlastung»

Russlands hat triftige Gründe für eine Entlastung.
У России имеются веские основания добиваться списания долгов.

Russland ersucht aber vom sogenannten «Paris-Club»- bestehend aus westlichen Regierungen — eine weitere Entlastung von fast 40 Milliarden Dollar geerbter sowjetischer Schulden an diese Regierungen.
Но Россия пытается добиться от «Парижского Клуба» (в который входят правительства стран Запада) дальнейшего списания долгов бывшего Советского Союза долгов на сумму примерно в 40 миллиардов долларов.

Wenn man um den Wert der Reichtümer weiß, die von den Vorgängern Obasanjos — wie beispielsweise von General Sani Abacha — und von der Kleptokratie Suhartos in Indonesien gestohlen und verschwendet worden sind, wird die dringende Forderung um eine solche Entlastung möglicherweise nicht leicht gestattet.
Зная объем украденного и расхищенного предшественниками Обасаньо (например, генералом Сани Абахой), и клептократическим режимом Сухарто в Индонезии, к таким мольбам о списании долга могут отнестись не совсем благосклонно.

Und das wird für die Ärmsten der Welt eine große Entlastung bedeuten.
И это снимет тяжелейшую ношу с мировой бедноты.

Dies steht wenigstens bevor, wenn es keine plötzliche Entlastung durch einen Aufschwung des Euro gibt.
Вот что ждет нас впереди, если только внезапный рост курса евро не принесет избавления.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Примеры из текстов

Die Bildung von gemeindlichen Ausschüssen, die entweder beratenden oder beschließenden Charakter haben, dienen der Entlastung des Gemeinderates.

Создаваемые общинные комитеты, которые имеют совещательный или постановляющий характер, служат для одобрения деятельности совета общины.

ENTLASTUNG DER STRASSEN — BELASTUNG DER UNTERNEHMEN

МЕНЬШЕ ПРОБОК НА ДОРОГАХ — БОЛЬШЕ ПРОБЛЕМ У КОМПАНИЙ

Diese Norm regelt unter anderem das Rückhaltevermögen bzw. die Zugentlastung für Kabel und Leitungen.

Эта норма регулирует, среди прочего, способности удержания или разгрузки от натяжения для кабелей и проводов.

© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Kabelverschraubung mit zentrisch wirkender Querbügel-Zugentlastung in der Druckschraube, Biegeschutz beweglicher Leitungen durch stark gerundete Druckschraube mit PG-Anschlussgewinde nach DIN 40430.

Кабельный ввод с поперечным зажимом для разгрузки кабеля от натяжения, оснащен защитой кабеля от проскальзывания и перегиба посредством прижимных винтов с резьбой Рд согласно DIN 40430.

© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Geräteträger der Nenngröße 2 für den Einbau einer CEE-Steckverbindung 16 A oder 32 A zum Einbau in Geräteeinsätze und Kassetten der Nenngröße 2, 4, 6 und R7. Geräteträger mit Schutzgehäuse und Zugentlastung.

Держатель номинального размера 2 для штекерного разъема СЕЕ установки в лючках и кассетных рамках номинального размера 2, 4, 6 защитным кожухом и фиксатором для разгрузки кабеля от натяжения на: 190 мм.

© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Die schnelleste und bequemste Art, mit Kabelverschraubungen an Abzweigkästen und Gehäusen für Zugentlastung und Dichtigkeit zu sorgen: die bewährte V-TEC VM Kabelverschraubungen von OBO.

Самый быстрый и удобный способ обеспечить разгрузку от натяжения и герметичность, с помощью кабельных вводов на распределительных коробках и корпусах: кабельные вводы V- ТЕС VM от ОВО.

© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Zugentlastung bei Gerätebecher-Montage

Фиксатор для разгрузки кабеля от натяжения в монтажной коробке

© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Zugentlastung vor dem eingeführten Installationsrohr (für Steckdosenanschluss) einsetzen.

Установить фиксатор для разгрузки кабеля от натяжения перед введенной электромонтажной трубой (для подключения розетки).

© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Im Lieferumfang der Gerätebecher und Modulträger sind immer zwei Zugentlastungen enthalten.

Монтажные коробки и модульные рамки поставляются в комплекте с 2-мя фиксаторами для разгрузки кабеля от натяжения.

© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Entlastung

кредитование

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Entlastung

уменьшение нагрузки

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Entlastung

уравновешивание

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Entlastung

разгрузка

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Entlastung

разгружение

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Entlastung

снятие нагрузки

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Entlastung

компенсация

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

etwas Positives, was wirklich eine psychologische Entlastung ist

с чем-то положительным, как психологическое утешение,

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Entlastung

утверждение отчета

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

eine große Entlastung bedeuten.

с мировой бедноты.

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Dann verliehen sie mir das «Victoria Cross» und meine Papiere… medizinische Entlastung.

Потом они наградили меня крестом Виктории и отправили домой по медицинским соображениям.

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Wenn Sie sich erinnern, war ich nie für die Entlastung.

Мне никогда не нравилась идея оправдания.

источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

dann bedeutet das ebenfalls eine Entlastung für die Armen und die Arbeiterklasse.

это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса.

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Entlastung

снятие ответственности

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

krampfhafte Stimulation oder Entlastung

судорожные прерывающиеся стимулы

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Entlastung

снятие

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Und wieder ist es eigentlich eine Entlastung für China,

Причём для Китая это ещё и удачный вариант,

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Entlastung

облегчение

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Entlastung

освобождение

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Dies führt zu einer wichtigen Entlastung gestresster Naturgebiete.

чем значительно снижают нагрузку на занятые природные зоны.

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Французские пирожные фото рецепты с фото
  • Немецкий счет в ресторане это как
  • Зена королева воинов на английском
  • Французские бренды детской одежды список
  • Когда пишется сам когда пишется эни в английском языке