Bed sheet перевод на русский с английского на русский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


bed sheet

существительное

мн.
bed sheets

простыня

ж.р.
(bed-clothes)

Прослушать



Change all the bed sheet, blankets and ventilate the place.

Поменять все простыни, одеяла и проветрить номер.

Больше

Контексты с «bed sheet»

Change all the bed sheet, blankets and ventilate the place.
Поменять все простыни, одеяла и проветрить номер.

My only regret is that he died with a bed sheet round his neck.
Мне только жаль, что он умер с простыней на шее.

Well, why are we wearing bed sheets and playing with squirrels, kyle?
Ну, и почему же мы носим простыни и играем с белками, Кайл?

«How many of you hand-wash your jeans and your bed sheets
«А многие ли из вас вручную стирают свои джинсы и простыни

He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.
Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


I got a bed sheet and tied it to the balcony.



У меня был простыня и привязал ее к балкону.


It is believed that in one double bed couple will hide two different blankets, so equipment sets is as follows: two-half blanket cover, 2 pillowcases or 4, one double bed sheet.



Предполагают, что на одной двуспальной кровати семейная пара будет укрываться двумя разными одеялами, поэтому комплектация наборов такова: два полуторных пододеяльника, 2 либо 4 наволочки, одна двуспальная простыня.


You could just hang it as a bed sheet, but again, the computation of all the physics gives you the aerodynamic shape.



Можете просто повесить его как покрывало, но, опять-таки, все физические вычисления дают вам аэродинамическую форму.


You could just hang it as a bed sheet,



Можете просто повесить его как покрывало,


A good sleep is dependent upon the quality of bed sheet.


For a particular fee, paid directly in the train, you can count on a bed sheet, drinks, reading material and use of a microwave and a fridge.



За отдельную плату непосредственно в поезде вы можете рассчитывать на комплект постельного белья, напитки, печатную продукцию, пользование микроволновой печью и холодильником.


This ugly yellow reminds me of your bed sheet.



Этот уродский жёлтый напоминает мне твою простыню.


I had to wash my bed sheet after every period, even if it was not stained.



Мне нужно было стирать свою простыню после каждых месячных, даже если на ней не было пятен.


Change all the bed sheet, blankets and ventilate the place.



Поменять все простыни, одеяла и проветрить номер.


They just found him… hanging from a bed sheet in his cell.



Они только что нашли его… повешенным на простыне в его камере.


They said they didn’t notice anything unusual, except there was a bed sheet missing.



Они сказали, что не заметили ничего необычного, кроме пропавшей простыни.


But it does explain those fabulous bed sheet corners.



Так вот откуда эти шикарные уголки на простынях.


Instead of a rope, give them a soft bed sheet to pull.



Вместо веревок, дать им мягкую простыню натянуть.


You cannot imagine sleeping pleasantly on any cluttered bed which lags supportive bed sheet and mattress of equivalent shape and size.



Вы не можете представить, что спите приятно на любой загроможденной кровати, которая отстает от поддерживающей простыни и матраца эквивалентной формы и размера.


Because I already have a television the size of a bed sheet.



Потому что у меня уже есть телевизор размером с простыню.


The size is similar to a bed sheet but, compared to this, you can fold it in a tiny piece and put it in your pocket.



Размер похож на простыню, но, по сравнению с этим, вы можете сложить ее в маленький кусочек и хранить в кармане.


They had 3o healthy women between the ages of 18 and 35 get undressed and lie on a table covered in a bed sheet.



Для этого ученые попросили 30 здоровых женщин в возрасте от 18 до 35 лет раздеться и лечь на стол, покрытый простыней.


I’d like somebody to finally acknowledge and admit that showing balls on a bed sheet doesn’t cut it as a picture of reality.



Мне бы хотелось, чтобы кто-нибудь, наконец, признал и согласился, что демонстрация шаров на простыне не даёт достоверного объяснения реальности.


The kit includes: 1 cot with 1 bed sheet and 1 high chair for infants from 6 months old.



В набор входит: 1 детская кроватка с 1 простыней и 1 детский стульчик для детей в возрасте от 6 месяцев.


They used a bed sheet that Dolce had brought from home as their stage curtain.



Они использовали простыню, которую Дольче принес из дома в качестве занавеса.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат bed sheet

Результатов: 66. Точных совпадений: 66. Затраченное время: 60 мс

bed sheet — перевод на русский

/bɛd ʃiːt/

Воспроизвести аудиопроизношение

На русский язык «bed sheet» переводится как «постельное простынь».

  • простыни

Well,why are we wearing bed sheets and playing with squirrels,kyle?

Но почему мы носим простыни и играем с белками, Кайл?

A place that we can make our own… where we can put Tom Cruise all over the walls… and get Tom Cruise bed sheets and Tom Cruise toilet paper.

Квартира, которую мы обустроим, где у нас будут стены с Томом Крузом, и простыни с Томом Крузом, и туалетная бумага с Томом Крузом.

Bed sheets…

Простыни…

And what do we need new bed sheets for?

И зачем нам нужны новые простыни?

Are they bed sheets?

Всё это простыни?

Показать ещё примеры для «простыни»…

It waved like a bed sheet.

— What was that bed sheet?

— Be quiet and listen.

Или гигантскую белую простыню.

— Какую простыню?

— Слушай и не перебивай.

‘With Clustril’s help, I hid from the Emperor’s soldiers.

‘That night I pulled up hundreds of trees to make a small raft, ‘while Drunlo collected every bed sheet

Thank you for saving my life.

С помощью Кластрила я спрятался от солдат императора, которые искали меня повсюду.

В ту ночь я вырвал сотни деревьев и связал их вместе в маленький плот, а Друнло собрал все простыни в округе, я сшил их и сделал парус.

Спасибо, что спас мне жизнь.

So they wouldn’t suffer, the poor kids.

disposal of the court, together with the objects found on his person, which were… a coat, a pot, a bed

and a file. In Page 101, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, says that after killing Rosa Rivas and her children, he took 6,300 pesos he found in a basket and left the place.

Чтоб бедные малыши не страдали…

На 105-ой странице дела указано, что в тюрьме в Чильяне, куда, согласно постановлению суда, был помещен осужденный Валенсуэла, при нем были следующие личные вещи: одно пончо, одна сковорода, одна сорочка, одна простыня, одна ложка, две катушки ниток, один напильник…

В показаниях на 101 странице, Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес утверждает, что, после того как покончил с Розой Ривес и ее детьми, он взял 6300 песо, лежавших в корзине на месте преступления.

They all look happy.

Bed sheet.

There’s blood on it.

Еще раз!

Если хочешь стать чемпионом, ты должна соглашаться только на превосходный результат!

— Моя лодыжка…

Suffocation.

The bed sheet was stuffed down his throat.

— Nobody’d been in the cell with him?

Удушье.

Простыня обвязана на шее.

— Он был один в камере?

How do you do it, Homer?

You take an ordinary bed sheet, fold it around like this— No.

I mean raising kids.

Как ты это делаешь, Гомер?

Беру простыню, складываю ее вот так…

Как ты воспитываешь детей?

Nothing we could match to a suspect.

We took a closer look at this bed sheet.

It belongs to the first victim, Marcia Johnston.

— Должно же быть что-то.

— Мы получше пригляделись к простыне.

Она принадлежала первой жертве, Марсии Джонсон. — Из книжного магазина.

Where was it?

Half was inside me but emptying on the bed sheet.

No danger, then.

Куда ему деватьтся?

Остался во мне и по жопе вытекало… на простынях.

Никакой угрозы, с его точки зрения.

The person who opened the back of the Jeep…

That bed sheet was clever — very clever.

Nearly threw us off track, as you hoped it would.

Ибо вы открывали багажник джипа…

Использовать простыню было умно — очень умно.

Это почти сбило нас со следа, как вы и рассчитывали.

The snow moved like ocean waves.

It waved like a bed sheet.

— What was that bed sheet?

Снег напоминал океанскую волну.

Или гигантскую белую простыню.

— Какую простыню?

The moment I clapped eyes on John Evans, I knew he’d done something sickening to those boys.

My only regret is that he died with a bed sheet round his neck.

Should’ve been a hangman’s noose.

В тот момент, как мне на глаза попался Джон Эванс, я понял, что он сделал что-то отвратительное с этими мальчиками.

Мне только жаль, что он умер с простыней на шее.

Вместо петли палача.

— What are you doing?

— Anne’s bed sheet.

Unlike you, she doesn’t have iron-fisted rules about snacking in bed.

-Что ты делаешь?

Простыня Энн.

В отличии от тебя,у неё нет никаких железных правил по поводу еды в постели.

Mindy…

Are you wearing a bed sheet?

Hey. What are you doing here?

Минди…

Ты в простыне?

Что ты здесь делаешь?

Just a bit.

Oh, I-I got blood on the bed sheet.

I’m sorry.

— Немножко.

Ох, я… я испачкала кровью простыню.

Прости.

Hotels?

It would explain the bed sheet.

I live here.

Отелей?

Это бы объяснило простынь.

Я живу здесь.

-Apart from a sheet.

A bed sheet or a plastic sheet?

I’d have said if it was plastic.

Ничего кроме простыни.

Простынь или пленка?

Я бы сказал, если бы это была пленка.

Um, I thought we were doing my place.

No, because whenever I’m at your place, all I can see is Tess in a bed sheet.

I’ll be there at 9:00.

Я думал, мы сегодня у меня.

Нет, потому что когда мы у тебя, мне постоянно чудится Тесс, завернутая в простыню.

Я буду в 9.

I didn’t know she was in the military.

But it does explain those fabulous bed sheet corners.

Wait, you didn’t know your nanny was a marine?

Я не знала, что она служила в армии.

Так вот откуда эти шикарные уголки на простынях.

Погоди, ты не знала, что твоя няня служила в морской пехоте?

Miley, why are you under a bed sheet?

Yes, miley, why are you under a bed sheet?

Are you hiding something?

Майли, почему ты под простыней?

Да, Майли, почему ты под простыней?

Ты что-нибудь прячешь?

— It’s me, miley!

Miley, why are you under a bed sheet?

Yes, miley, why are you under a bed sheet?

— Это я, Майли!

Майли, почему ты под простыней?

Да, Майли, почему ты под простыней?

He’s just like a big puppy dog, who doesn’t know how to fetch, but he’s housebroken. Mostly. Right.

Ash will click with a guy who got a mild concussion from attempting to parachute off the roof with a bed

— Every guy tries that once when they’re young.

Он как большой милый щеночек, который может и не умеет приносить тапочки, но вполне одомашненный.

Но сомневаюсь, что Эш захочет связываться с парнем, который получил сотрясение мозга при попытке спланировать с крыши на простыне.

— Любой парень, хоть раз, да делал так в детстве.

These were taken at the scene.

A blood-stained bed sheet.

A dining table.

Это было найдено на месте убийства.

Окровавленная простыня.

Обеденный стол.

Someone must have reported it.

Because I already have a television the size of a bed sheet.

They must be suppressing it somehow.

Кто-то должен был сделать репортаж об этом.

Потому что у меня уже есть телевизор размером с простыню.

Они должно быть замалчивают это каким-то образом.

Could be from the attacker’s clothing.

Or her bed sheet.

Any hypostasis on her back, Leo?

Может быть с одежды нападающего.

Или ее простыней.

Никакого отека у нее на спине, Лео?

I spoke to the cleaners.

They said they didn’t notice anything unusual, except there was a bed sheet missing.

The victim was wrapped in a bed sheet.

Я опросил горничных.

Они сказали, что не заметили ничего необычного, кроме пропавшей простыни.

Жертва была завернута в простыню.

They said they didn’t notice anything unusual, except there was a bed sheet missing.

The victim was wrapped in a bed sheet.

So, despite having a contaminated crime scene, it seems likely that the victim was killed in her room and driven to the beach?

Они сказали, что не заметили ничего необычного, кроме пропавшей простыни.

Жертва была завернута в простыню.

Итак, несмотря на то, что место преступления нарушили, похоже, жертва была убита у себя в номере и перевезена на пляж?

Short walk to the car park.

The killer killed her, wrapped her in the bed sheet and carried her through these doors to her Jeep?

They felt they had to move the body.

Короткий путь на парковку.

Убийца сделал своё дело, завернул её в простыню и вынес через эти двери к её джипу?

Ему понадобилось переместить труп.

Yeah.

Better lose the bed sheet.

Okay.

Да.

Лучше снять простыню.

Идем.

That is unclear. At this time.

Shoulda worn more than my underwear and a bed sheet.

— Underwear?

Здесь не понятно пока..

Надо было, кроме белья и простыни, поддеть что-нибудь ещё.

— Бельё?

Ooh, I haven’t thought about that.

Maybe I could, uh, sleep in my friend Bitch-Slap’s car, or I could just make a tent from a stick and a bed

Oh, Bobby, that’s crazy.

Об этом я не подумал.

Может, переночую в машине Карла или сооружу палатку из палки и простыни.

Бобби, не чуди.

Показать еще

Перевод для «bed sheet» на русский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • простыня

Throwing down sleeping soldiers from beds late at night and subsequently throwing bed sheets into the hallway;

сбрасывание спящих солдат с коек поздно ночью с последующим выбрасыванием простыней в коридор;

3 1 26/08/2013 16:31 Pieces of fabric taken from one bed sheet and one carpet, on the

Кусочки ткани, взятые с одной простыни на кровати и одного ковра на полу в гостиной квартиры

Criminal offence suspect in custody at the Tržič Police Station tore a bed sheet and tied it to the ceiling light.

Подозреваемый в совершении уголовного преступления, содержавшийся под стражей в изоляторе полицейского участка в Тржиче, разорвал простыню и привязал ее к осветительному устройству на потолке.

Storerooms for the storage of: deposited objects, with separate places for the storage of objects belonging to persons with infectious diseases and clean and dirty bed sheets;

складские помещения для: сданных на хранение предметов с отдельными местами для хранения предметов, принадлежащих лицам с инфекционными заболеваниями, а также чистых и грязных простыней;

The administration at Dili National Hospital has acknowledged the extent of the problem in that birthing assistants have had to cut bed sheets for use as baby blankets.

Администрация национальной больницы в Дили признает, что данная проблема приобрела такой масштаб, что акушеркам приходится разрезать простыни для использования их в качестве детских пеленок.

:: Patients in need of medical care in hospitals are expected to bring the basic needs such as bed sheets, pillows, blankets, needles, gloves, buckets, money to purchase medicines

:: Пациентки, нуждающиеся в госпитализации, вынуждены приносить с собой такие основные предметы, как простыни, подушки, одеяла, шприцы, перчатки, горшки, деньги на покупку лекарств.

O’ora or the exchange of gifts is also tradition practiced at marriages in the Cook Islands whereby the family of both partners to a marriage offer gifts of tivaivai (bed spreads), woven mats, woven hats, bed sheets, cushion and pillow covers.

16.3 «О’ора» (обмен дарами) при заключении брака также является традицией на Островах Кука: обе семьи дарят «тивайваи» (матрасы), плетеные маты, плетеные головные уборы, простыни, подушки и наволочки.

Organising at night hours so-called alerts for junior soldiers (the soldiers summoned are supposed to report with a full military gear — often with bed sheets); these practices are organised during the absence of regular commissioned officers, mainly late at night;

организация в ночное время так называемых тревог для молодых солдат (предполагается отдача рапорта вызванными солдатами с полной военной выкладкой, причем нередко с простынями); подобные меры практикуются во время отсутствия кадровых офицеров, в основном поздно ночью;

84. Provision is made under this heading for the purchase of such items as United Nations medal sets, kitchen utensils, crockery, cutlery, batteries, oxygen and acetylene refills, mattress covers, pillows and pillow cases, blankets, bed sheets and other miscellaneous items.

84. По этому разделу предусмотрены ассигнования для закупки таких предметов, как комплекты знаков отличия Организации Объединенных Наций, кухонная утварь, фаянсовая посуда, ножевые изделия, батареи для перезарядки кислородных и ацетиленовых баллонов, для закупки наматрасников, подушек и наволочек, одеял, простыней и прочего различного имущества.

Included under this heading are requirements for oxygen and acetylene refills, freon gas, butane gas, packing and packaging supplies, kitchen utensils, flags, paper products, United Nations medal sets, mattress covers, pillows and pillow cases, blankets, bed sheets, jerry cans and miscellaneous items.

98. Предусматриваются ассигнования на заправку кислородных и ацетиленовых баллонов, фреон, бутан, упаковочные материалы, кухонные приборы, флаги, писчебумажную продукцию, наградные комплекты Организации Объединенных Наций, наматрасники, подушки и наволочки, одеяла, простыни, канистры и прочее имущество.

Bed sheets aren’t tucked in.

Простыни не заправлены.

— No. — Her silk bed sheets.

Свои шёлковые простыни.

Better lose the bed sheet.

Лучше снять простыню.

I’ve got your bed sheets.

Я принесла твои простыни.

The bed sheets… .. in the attic.

Простыни… на чердаке.

It would explain the bed sheet.

Это бы объяснило простынь.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Педагогическое кредо учителя английского языка варианты
  • Гдз по английскому языку 5 класс петерсон дорофеев
  • Книги ремарка на немецком языке
  • Гдз по немецкому языку басова коноплева немецкий язык для колледжей
  • Как будет на английском сельдь под шубой