Ascension перевод с французского

  • 1
    ascension


    1.
    подъём; восхожде́ние ); подня́тие );


    ascension d’un ballon — подъём аэроста́та;
    faire une ascension en ballon — поднима́ться/подня́ться на аэроста́те;
    l’ascension d’un astre — восхожде́ние свети́ла

    3.

    подъём;

    Dictionnaire français-russe de type actif > ascension

  • 2
    ascension

    f

    1) восхождение, подъём; взлёт ; ав. набор высоты; восходящее движение ; повышение

    3) перен. подъём, взлёт; прогресс

    4) рел. вознесение (господне)

    БФРС > ascension

  • 3
    ascension

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > ascension

  • 4
    Ascension

    БФРС > Ascension

  • 5
    ascension

    f

    2) повышение, увеличение

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > ascension

  • 6
    ascension

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > ascension

  • 7
    ascension

    1.

    2.

    сущ.

    1)

    общ.

    подъём, повышение, восходящее движение , взлёт , восходящая ветвь траектории, восхождение

    Французско-русский универсальный словарь > ascension

  • 8
    Ascension

    Mini-dictionnaire français-russe > Ascension

  • 9
    ascension

    Mini-dictionnaire français-russe > ascension

  • 10
    ascension capillaire

    1. капиллярная впитываемость бумаги (картона)

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ascension capillaire

  • 11
    ascension artificielle dans les puits

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > ascension artificielle dans les puits

  • 12
    ascension capillaire

    капиллярный подъём, капиллярное поднятие

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > ascension capillaire

  • 13
    ascension capillaire

    Французско-русский универсальный словарь > ascension capillaire

  • 14
    ascension de la dislocation

    Французско-русский универсальный словарь > ascension de la dislocation

  • 15
    ascension de liquide

    Французско-русский универсальный словарь > ascension de liquide

  • 16
    ascension de sélecteur

    сущ.

    тех.

    вертикальное движение искателя, подъёмное движение искателя

    Французско-русский универсальный словарь > ascension de sélecteur

  • 17
    ascension des poissons

    Французско-русский универсальный словарь > ascension des poissons

  • 18
    ascension droite

    Французско-русский универсальный словарь > ascension droite

  • 19
    ascension pondérale

    Французско-русский универсальный словарь > ascension pondérale

  • 20
    ascension professionnelle

    сущ.

    общ.

    профессиональное движение, профессиональный успех

    Французско-русский универсальный словарь > ascension professionnelle

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

См. также в других словарях:

  • ascension — [ asɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • 1620; asention fin XIIe; lat. ascensio, de ascendere « monter » ♦ Action ou fait de monter, de s élever. ⇒ montée. 1 ♦ Théol. Élévation miraculeuse de Jésus Christ dans le ciel, quarante jours après sa résurrection. Par ext.… …   Encyclopédie Universelle

  • Ascension — Satellitenbild von Ascension Gewässer Atlantischer Ozean Geogra …   Deutsch Wikipedia

  • Ascensión — Saltar a navegación, búsqueda Ascensión puede referirse a: Contenido 1 Religión 2 Nombre 3 Divisiones administrativas 4 Deportes …   Wikipedia Español

  • Ascension — • The elevation of Christ into heaven by His own power in presence of His disciples the fortieth day after His Resurrection Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Ascension     Ascension …   Catholic encyclopedia

  • Ascensión — bezeichnet: Ascensión (Buenos Aires), Ort in der argentinischen Provinz Buenos Aires Ascención (San Matías), eine Ortschaft im Landkreis San Matías in Bolivien Ascensión de Guarayos, eine Stadt in der Provinz Guarayos in Bolivien Ascensión de… …   Deutsch Wikipedia

  • ascension — ASCENSION. s. f. Élévation. Il se dit ordinairement De l élévation miraculeuse de Notre Seigneur Jésus Christ, lorsqu il monta au Ciel. La glorieuse Ascension du Fils de Dieu. Les Apôtres se trouvèrent à l Ascension de Notre Seigneur. f♛/b] Il se …   Dictionnaire de l’Académie Française 1798

  • Ascension — As*cen sion, n. [F. ascension, L. ascensio, fr. ascendere. See {Ascend}.] 1. The act of ascending; a rising; ascent. [1913 Webster] 2. Specifically: The visible ascent of our Savior on the fortieth day after his resurrection. ( Acts i. 9.) Also,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ascension — Ascension. s. f. Eslevation, il ne se dit guere que de l Eslevation miraculeuse de nostre Seigneur Jesus Christ dans le ciel par sa propre vertu. La glorieuse Ascension du Fils de Dieu. les Apostres se trouverent à son Ascension. Il signifie… …   Dictionnaire de l’Académie française

  • ascensión — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de ascender: Contemplaba la alegre ascensión de globos de colores. Los ciclistas iniciaron la ascensión a un puerto de primera categoría. Sinónimo: ascenso. Antónimo: descenso. 2. Área: religión …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ascension — ascension, ascent denote the act of moving upward or the movement upward. Ascension may occur where there is no implication of effort or difficulty in rising, and where there is usually the suggestion of movement activated by some property in the …   New Dictionary of Synonyms

  • ascension — [ə sen′shən] n. [ME ascensioun < OFr ascension < L ascensio, a rising < pp. of ascendere, ASCEND] 1. the act of ascending; ascent 2. [A ] Ascension Day the Ascension Bible the bodily ascent of Jesus into heaven on the fortieth day after… …   English World dictionary


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Elle définit le succès de carrière comme une ascension vers le sommet.



Он определяет карьерный успех как линейное восхождение на вершину.


De là, ceux qui le souhaitent peuvent entreprendre l’ascension du volcan.



На сегодняшний день каждый желающий может совершить восхождение на вулкан.


Après quelques minutes d’attente, nous avons pu commencer notre ascension.



После нескольких минут подготовки мы начали подъем к нашей цели.


A partir de là, une autre ascension commence.



И с этого же времени начинается новый подъём.


Ce sera un privilège de le porter à mon ascension.



Для меня будет честью надеть его на вознесение.


L’ordre de Moriah a planifié leur ascension depuis l’époque des croisades.



Отряд Мории планировал вознесение со времен крестовых походов.


Buea est le point de départ pour l’ascension à la montagne.



Буэа считается отправной точкой для подъёма на его вершину.


L’ascension au plus haut sommet du monde est très difficile et dangereuse.



Восхождение на самую высокую гору мира является довольно сложным и опасным.


Matthieu ne dit pas un mot de son ascension au ciel.



Матфей больше ничего не сообщает о вознесении на небо.


Les chakras supérieurs du cœur affectent le rythme continu de notre ascension.



Верхние чакры сердца влияют на непрерывный темп вашего восхождения.


Le chakra du cœur supérieur affecte le rythme continu de votre ascension.



Верхние чакры сердца влияют на непрерывный темп вашего восхождения.


L’ascension et la descente de la montagne prennent une journée.



Правда восхождение и спуск с горы занимают около трех дней.


Ici, ce ne fut que le début de mon ascension.



Это ведь было всего лишь начало нашего подъема.


Certains d’entre vous sont déjà dans cette ascension maintenant.



Некоторые из вас уже сейчас находятся в этом Вознесении.


Rien ni personne n’arrêtera notre ascension vers les étoiles.



Нас не остановить на пути нашего восхождения к звездам.


Depuis lors, son ascension comme un designer a commencé.



С тех пор начинается его восхождение как дизайнера.


Au matin, cela se passe avant l’ascension générale.



В утренние часы это бывает раньше общего подъема.


Nous reprenons une journée de repos et de préparation à l’ascension.



Сегодня у нас день отдыха и подготовки к восхождению.


C’est le début de mon ascension au sommet de l’industrie immobilière.



Это начало моего восхождения к вершинам торговли недвижимостью.


L’ascension a commencé sur la partie chinoise, sur la célèbre route du nord.



Восхождение началось с китайской стороны и проходило по знаменитому северному маршруту.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат ascension

Результатов: 5284. Точных совпадений: 5284. Затраченное время: 87 мс

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


l’
ascension

ж.р.
существительное

Прослушать

мн.
ascensions

восхождение

ср.р.
(action ou fait de monter)

Прослушать



Cette ascension peut arriver, même face à des défis physiques extrêmes.

Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях.

Больше

Контексты с «ascension»

Cette ascension peut arriver, même face à des défis physiques extrêmes.
Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях.

Il commence à faire son ascension.
Он начинает набирать высоту.

Une résistible ascension de l’Asie ?
Устойчивый подъем Азии?

Je suis mannequin, une mannequin de Lahore, en pleine ascension.
Я фото-модель, подающая большие надежды модель из Лахора.

son «ascension pacifique» a depuis laissé place à une approche plus affirmée.
с тех пор ее «мирное развитие» уступило место более напористому подходу.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Примеры из текстов

Ascension droite

Прямое восхождение

Cynabre, habitué à cette dangereuse ascension, s’élança le premier, comme s’il eût craint d’entraver les pas de son maître en se tenant trop près de lui.

Цинабр, привыкший к этому опасному подъему, бросился вперед, словно боясь, что помешает хозяину, путаясь под его ногами.

Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.

Консуэло. Том II.

Санд, Жорж

© Издательство «Академия», 1936

Consuelo. Tome II.

Sand, George

De plus, lorsque le télescope se déplace obliquement, son ascension droite se met à jour et est renvoyée au client.

Более того, когда телескоп делает наведение, его свойство «Прямое восхождение» обновляется и отправляется обратно клиенту.

Tout le long du célèbre escalier c’était une ascension de féerie, une montée ininterrompue de dames vêtues comme des reines, dont la gorge et les oreilles jetaient des éclairs de diamants et dont la longue robe traînait sur les marches.

Снизу доверху знаменитой лестницы двигалось феерическое шествие, бесконечный поток женщин, одетых, как королевы; их грудь и уши метали бриллиантовые искры, а длинные платья волочились по ступеням.

Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть

Сильна как смерть

Мопассан, Ги де

© Издательство «Сеятель», 1925

Fort comme la mort

Maupassant, Guy de

© 2002 — Éditions du Boucher

Dans ce paroxysme de deux passions qui luttaient ensemble, l’énergie du jeune homme succomba, comme tombent ensemble, pour s’être choquées au plus fort de leur ascension, deux vagues courroucées qui semblaient vouloir escalader le ciel.

В этом пароксизме двух страстей, одновременно боровшихся в его душе, энергия молодого человека иссякла; так сталкиваются и одновременно опадают две могучие волны, которые, казалось, хотели взметнуться на небо.

Dumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IIДюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том II

Графиня де Монсоро. Том II

Дюма, Александр

© «Тувинское книжное издательство», 1982

La Dame de Monsoreau. Tome II

Dumas, Alexandre

Malicorne s’installa dans sa chambre et y demeura tout surpris de voir l’hôte, à chaque ascension ou à chaque descente, lui faire de ces petits clignements d’yeux qui indiquent la meilleure intelligence entre deux correspondants.

Маликорн поместился в своей комнате и был крайне удивлен, что хозяин гостиницы, встречая его на лестнице, постоянно подмигивал ему, как соумышленнику.

Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том II

Виконт де Бражелон. Том II

Дюма, Александр

Le vicomte de Bragelonne. Tome II

Dumas, Alexandre

Notre ascension continua.

Подъем в гору продолжался.

Verne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersВерн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водой

Двадцать тысяч лье под водой

Верн, Жюль

© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs

© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.

Vingt Mille Lieues Sous Les Mers

Verne, Jules

© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs

Seulement, avant même qu’elle ait pu commencer son ascension, deux longues mandibules bardées de pointes surgissent du fond de la cuvette et l’aspergent de sable.

Но еще до того, как он смог начать подъем, две длинные острые мандибулы появляются со дна ямы и обсыпают его песком.

Werber, Bernard / Les FourmisВербер, Бернард / Муравьи

Муравьи

Вербер, Бернард

© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991

© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007

Les Fourmis

Werber, Bernard

© Editions Albin Michel S.A., 1991.

Vous pouvez donner une nouvelle ascension droite et le télescope, selon sur les réglages courants, se déplacera obliquement ou se synchronisera à la nouvelle entrée.

Вы можете ввести новое значение этого свойства и телескоп, основываясь на текущих параметрах, либо будет выполнять наведение, либо обновит внутреннее состояние.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Моя фарфоровая кукла влюбилась манга на английском
  • Курорт французской ривьеры 4 буквы сканворд
  • Гдз по английскому языку солюшенс пре интермедиат 3 издание
  • Чистить дорожки от снега перевод на английский
  • Идиомы французского языка словарь